Übersetzung für "Einholen der genehmigung" in Englisch

Der für das Einholen der Genehmigung angegebene Preis sollte auch die anfallenden Verwaltungsgebühren für die Einleitgenehmigung enthalten.
The price charged for securing permission should also include the administrative fees incurred for the discharge permit.
ParaCrawl v7.1

Entscheidung von TVO, ein Kernkraftwerk zu bauen (Einholung der entsprechenden Genehmigungen)
Selection by TVO of the nuclear reactor for the power station (procedure for obtaining the corresponding permits)
DGT v2019

Vor Anhörungen, die mindestens 15 Tage vor Einholung der Genehmigung für Entlassungen erfolgen müssen.
Consent of Council (or, in default, of Works Committee) required information on: - investments,
EUbookshop v2

Der Kunde hat alleinverantwortlich für die Einholung der entsprechenden erforderlichen Genehmigungen und Erlaubnisse zu sorgen.
The Customer shall be solely responsible for obtaining the relevant permits and licences required.
ParaCrawl v7.1

Der Abschluss wird nach der Zustimmung der Aktionäre beider Unternehmen und der Einholung behördlicher Genehmigungen getätigt.
Closing is subject to shareholder approval of both companies and regulatory approvals.
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet dieser Verpflichtung kann die Íslandsbanki nach Einholung einer Genehmigung der Überwachungsbehörde solche Unternehmen insbesondere dann erwerben, wenn dies zur Wahrung der finanziellen Stabilität notwendig ist.
By e-mail of 24 March 2011 [5], the Authority received one comment from interested parties, which was forwarded to the Icelandic authorities on 25 May 2011.
DGT v2019

In vielen Fällen werden die Handlungen von nationalen Strafverfolgungsbehörden auf Weisung der EUStA ausgeführt, in einigen Fällen nach Einholung der Genehmigung eines nationalen Gerichts.
According to Article 86(2) TFEU, the EPPO exercises its functions of prosecutor before the competent courts of the Member States.
DGT v2019

Durch die Streichung des dezentralisierten Verfahrens wird der mit der Einholung der Genehmigung für den Ausschluss ausländischer Angebote verbundene Verwaltungsaufwand für die Vergabestellen vollständig beseitigt.
The deletion of the decentralised pillar will completely eliminate the administrative burden on procuring entities requesting permission to exclude foreign bids.
TildeMODEL v2018

Ungeachtet dieses Verbots kann ING nach Einholung der Genehmigung der Kommission Übernahmen tätigen, insbesondere wenn dies für die Wahrung der Finanzstabilität oder zum Schutz des Wettbewerbs auf den betreffenden Märkten erforderlich ist.
Notwithstanding this prohibition, ING may, after obtaining the Commission’s approval, acquire businesses, in particular if this is essential in order to safeguard financial stability or competition in the relevant markets.
DGT v2019

Ungeachtet dieses Verbots kann ING nach Einholung der Genehmigung der Kommission Unternehmen übernehmen, insbesondere wenn dies zur Sicherung der finanziellen Stabilität oder des Wettbewerbs auf den betroffenen Märkten wichtig ist.
Notwithstanding that prohibition, ING may, after obtaining the Commission’s approval, acquire businesses, in particular if it is essential in order to safeguard financial stability or competition in the relevant markets.
DGT v2019

Nach dieser Bestimmung darf ein Bediensteter daher in Anbetracht der beträchtlichen Kosten und des beträchtlichen Aufwands, die mit der Einholung der vorherigen Genehmigung verbunden wären, Geschenke, die im Wesentlichen nominellen Wert besitzen, annehmen.
The rule thus permits the staff member to accept gifts of essentially nominal value in view of the significant cost and effort that would be involved if staff members were required to seek prior approval.
MultiUN v1

Nach Einholung der erforderlichen Genehmigung des Rates faßte die Hohe Behörde am 23. Dezember 1959 einen entsprechenden Beschluß C).
37 of the Treaty.4 After obtaining the necessary approval from the Council, the Author ity issued its Decision on 23 December 1959.5
EUbookshop v2

Antragsberechtigt sind Arbeitsgemein­schaften bestehend aus mindestens zwei Unternehmen des Energiesektors aus zwei Mitgliedstaaten sowie mindestens einem lateinamerikanischen Partner, der für die Einholung der Genehmigung des Vor­schlags der Arbeitsgemeinschaften liei den Behörden seines Landes zuständig ist.
Each application should be lodged by a grouping made up of at least two players in the energy field from two Member States and at least one Latin American player, the latter being responsible for having the grouping's proposal approved by the au­thorities of its country.
EUbookshop v2

Ein Jahr dauerten die Vorarbeiten: Erarbeitung eines wasserbaulichen Konzepts, Sicherung der Finanzierung und Einholung der erforderlichen Genehmigungen.
It took one year to prepare the groundwork: the hydraulic engineering had to be planned, the funding secured and the necessary authorisation obtained.
EUbookshop v2

Wenn die Voraussetzungen für die Eintragung in das Register geprüft worden sind und festgestellt worden ist, dass sie erfuellt sind, darf das Erfordernis der Einholung einer Genehmigung für die Geräte, Anlagen, Vorrichtungen oder Systeme für die Berechtigung zum Telekommunikationszugang nach diesem Eintragungsverfahren die Ausübung des Rechts des betroffenen Unternehmens, diese Erzeugnisse und die damit verbundenen Dienstleistungen in den Verkehr zu bringen, weder verzögern noch erschweren.
In that regard, once examination of the conditions for obtaining registration has been carried out and it has been established that those conditions have been satisfied, the requirement to obtain certification for the apparatus, equipment or conditional-access telecommunication systems after that registration procedure must neither delay nor complicate exercise of the right of the undertaking concerned to market those products and related services.
EUbookshop v2

Dies stellt für die Unternehmeneine wirksame Möglichkeit zur Einholung der Genehmigung für eine angemeldete Fusion dar,vor allem dann, wenn sie sich wahrscheinlicherwettbewerbsrechtlicher Bedenken bewusst sindund bereits potenzielle Veräußerungen in Betracht gezogen haben.
However, the Court held that Tetra’s behaviour asregards pricing and innovation in the carton market would not change after the merger as therewas a sufficient level of competition to ensurethat Tetra would have to continue to fight and
EUbookshop v2

Die für die spezifischen Programme zu ständigen Kommissionsdienststellen werden die Ergebnisse der Arbeitsgruppe heranziehen, um die entsprechenden Arbeitsprogramme nach Einholung der Genehmigung der entsprechenden Pro grammausschüsse zu aktualisieren und/ oder Schwerpunkte festzulegen.
In order to verify and develop the spe­cific RTD activities within these actions, the Task Force has established work panels consisting of external experts for each of these actions.
EUbookshop v2

Der Anbieter verpflichtet sich, bei der Erfüllung dieses Vertrags alle geltenden Gesetze, Verordnungen, Vorschriften, Bestimmungen und Richtlinien auf Bundes-, Bundesstaaten-, County- und lokaler Ebene einzuhalten (einschließlich Einholung der erforderlichen Genehmigungen und Nachweise), insbesondere alle geltenden Arbeits-, Steuer-, Ausfuhrkontroll-, Gesundheits-, Sicherheits- und Umweltgesetze des Landes, in dem Research Now seinen Sitz hat.
Vendor shall comply with all applicable federal, state, county and local laws, ordinances, regulations, orders and codes (including procurement of required permits or certificates) in the performance hereunder, including, but not limited to, all applicable employment, tax, export control, health and safety, and environmental laws by the laws of the country where the Research Now is located.
ParaCrawl v7.1

Im Dokument finden Sie Bedingungen für die Einholung der erforderlichen Genehmigung für die Ausübung der Fachtätigkeit der Lebensmittelbestrahlungsanlage und weitere Informationen zum Genehmigungsverfahren.
The document sets forth the conditions and further information for obtaining approval to conduct the activity of a Food Irradiation.
ParaCrawl v7.1

Die Rechtsberatung für den Investor hat insbesondere die Beratung bei der Einholung der Genehmigung für die Ausübung einer wirtschaftlichen Tätigkeit auf dem Gebiet der Sonderwirtschaftszone (darunter die Vorbereitung eines Angebots und der Unterlagen)sowie Vorbereitung von Verträgen (darunter des Vertrags über den Erwerb des Grundstücks von der Stadt Sieradz und des Vertrags mit dem Generalunternehmer) umfasst.
The scope of legal advisory services rendered to the investor by BSJP comprised in particular advice connected with obtaining of a permit to run business activity on the territory of a special economic zone (to include drawing up the tender offer and documentation) as well as contractual issues (to include agreement for acquisition of the real estate from the City of Sieradz and agreement with the general contractor).
ParaCrawl v7.1

Gemäß der Bestimmung der Italienischen Datenschutzbehörde „Allgemeine Regelung zur Individualisierung der vereinfachten Modalitäten für die Datenschutzrichtlinien und für die Einholung der Genehmigung – 8. Mai 2014“ werden die Drittparteien, welche Cookies auf der Webseite des Inhabers einsetzen, hier aufgelistet:
Please note that these third parties, listed below with the individual links to their privacy policies, are independent data controllers of the data collected through the cookies they use. Therefore, the user should refer to their policies for information about how they process personal data, their privacy policy information notices and consent forms (selection and de-selection of the respective cookies), the links of which are provided below (as specified in the General Provision "Identification of simplified procedures for information to users and the acquisition of consent for the use of cookies – May 8, 2014"):
ParaCrawl v7.1

Auch die organisatorische Seite des Transportes, von der Routenplanung über das Einholen der behördlichen Genehmigungen bis zu den erforderlichen Begleitfahrzeugen, haben wir für Sie sicher im Griff.
Even the organisational part of the transport, route planning, receiving official allowances, up to escorting vehicles will be under control.
CCAligned v1

Sie finden im Dokument Bedingungen für die Einholung der Genehmigung und weitere Informationen hinsichtlich des Genehmigungsverfahrens in Bezug auf den Umgang mit Quellen der ionisierenden Strahlung.
The present document sets forth the conditions and further information for obtaining the licence to manage sources of ionising radiation.
ParaCrawl v7.1