Übersetzung für "Einfach zu" in Englisch

Ich glaube, es wäre falsch, einfach nur Schutzmaßnahmen zu ergreifen.
I believe that it is probably wrong just to apply protective measures.
Europarl v8

Beispielsweise ist Europa einfach zu klein, um Sperrzonen für Menschen einzurichten.
To take an example, Europe is too small to have forbidden areas for its citizens.
Europarl v8

Keine der beiden Aufgaben ist einfach zu bewältigen.
None of this is easy.
Europarl v8

Doch sollten wir es uns nicht zu einfach machen.
But let us not run away with the impression that it is too easy.
Europarl v8

Das scheint mir noch relativ einfach zu sein.
That seems fairly easy to me.
Europarl v8

Eine Zielsetzung, die einfach zu den primärsten Vorsorgepflichten eines Staates gehört.
That objective is, quite simply, one of the primary welfare duties of the state.
Europarl v8

Es ist also deutlicher, den Genuß von Alkohol einfach zu verbieten.
It would be much clearer simply to ban drinking.
Europarl v8

Wenn wir es tatsächlich bekämpfen wollen, ist diese Vorlage zu einfach gestrickt.
If we really want to tackle the problem, this proposal is too simple in its structure.
Europarl v8

Für mich sind die vorgeschlagenen 5 % für große Länder einfach zu hoch.
In my view the 5 % being proposed for the larger nations is simply too high.
Europarl v8

Die Versuchung für unsere pro-europäischen Zauberlehrlinge ist einfach zu groß.
The temptation proves too great for our pro-European sorcerer's apprentices.
Europarl v8

Sie ließ es einfach zu, dass Menschen starben - Woche für Woche.
They just allowed people to die, week after week.
Europarl v8

Geben Sie es doch einfach zu!
Just come out and say it!
Europarl v8

Natürlich ist dies für die Mitgliedstaaten nicht so einfach zu organisieren.
Of course, this is quite difficult for the Member States to organise.
Europarl v8

Es ist eine einfache Lösung, einfach neue Chartas zu fordern.
It is an easy solution to ask for new charters.
Europarl v8

Es war für keinen von uns einfach, nach Straßburg zu gelangen.
It has not been easy for any of us to get to Strasbourg.
Europarl v8

Erstens, wurde die Haltung der Kommission ganz einfach zu spät angenommen.
Firstly, the position of the Commission was simply adopted too late.
Europarl v8

Diese jedoch einfach nur zu beschreiben wird die Interessenvertreter nicht ermutigen.
However, simply describing these will not, in itself, encourage the stakeholders.
Europarl v8

Es ist daher nicht genug, einfach die Anzahl zu senken.
It is therefore not enough simply to reduce the number.
Europarl v8

Allzu oft fügen sie sich einfach nicht zu einem kohärenten Ganzen zusammen.
Too often they simply do not gel into a coherent whole.
Europarl v8

Dafür ist diese Richtlinie meines Erachtens einfach zu bedeutsam.
It seems to me that this directive is too important for that.
Europarl v8

Selbst ohne Finanzkrise ist es nicht einfach, diese Angelegenheiten zu behandeln.
Even without the financial crisis, these issues are difficult to deal with.
Europarl v8

A bis G ist einfach zu verstehen.
A to G is easy to understand.
Europarl v8

Die Kongo-Mission darf einfach nicht zu einer Art Vietnam für Europa werden.
The Congo mission simply must not turn into some kind of Vietnam for Europe.
Europarl v8

Herr Kommissar, oftmals reicht es nicht, einfach die Vorbeugungsmaßnahmen zu erhöhen.
Commissioner, often it is not enough to simply increase prevention measures.
Europarl v8

Frauen in der EU haben ganz einfach zu wenige Kinder.
Women in the EU are quite simply not having enough children.
Europarl v8

Die Normung darf nicht einfach zu einem Schlachtfeld für Großunternehmen werden.
Standardisation must not be allowed simply to become a battlefield for big business.
Europarl v8

Die Energie, die sie erzeugen, ist einfach zu teuer.
The power they produce is simply too expensive.
Europarl v8

Es ist ein Dilemma, das nicht einfach so zu lösen ist.
It is a Catch 22 situation for which no answer can just be plucked from the air.
Europarl v8

Es ist einfach, Aktivist zu sein.
It is easy to be an activist.
Europarl v8

Das ist einfach zu wenig, das muß ebenfalls geändert werden.
This is simply too little and must also be changed.
Europarl v8