Übersetzung für "Einen beitrag zum" in Englisch

Wir erhoffen auch von Russland einen positiven Beitrag zum Nagorny-Karabach-Konflikt.
We also hope that Russia will make a positive contribution to resolving the Nagorno-Karabakh conflict.
Europarl v8

In vielen Gebieten leistet der Fremdenverkehr einen wesentlichen Beitrag zum lokalen BIP.
For many regions, the tourism industry is an important contributor to local GDP.
Europarl v8

Die Migranten leisten häufig einen Beitrag zum Wirtschaftswachstum ihres Ziellandes.
Migrants often contribute to the economic growth of their country of destination.
Europarl v8

Dadurch leisten die Jugendlichen einen aktiven Beitrag zum Aufbau und zur Integration Europas.
In this way, young people actively contribute to the construction and integration of Europe.
Europarl v8

Die Schweiz leistet jährlich einen finanziellen Beitrag zum Statistischen Pogramm der Europäischen Union.
Switzerland shall contribute financially, on an annual basis, to the European Union Statistical Programme.
DGT v2019

Dann haben wir einen vernünftigen Beitrag zum Tierschutz geleistet.
Then we shall have made a sensible contribution to animal welfare.
Europarl v8

Diese Faktoren leisten einen entscheidenden Beitrag zum Wirtschaftwachstum und zum sozialen Zusammenhalt.
These factors make a vital contribution to economic growth, social cohesion.
Europarl v8

Damit leistet die Europäische Union einen wesentlichen Beitrag zum Stabilitätspakt.
Of course the European Union is making a leading contribution through that process to the work of the Stability Pact.
Europarl v8

Dank dieser Werte haben wir einen riesigen Beitrag zum Frieden geleistet.
We have done a massive amount of peace work on the basis of these principles.
Europarl v8

Der Ratsvorsitz hat bereits einen beträchtlichen Beitrag zum politischen Inhalt des DCECI geleistet.
The Presidency has already done considerable work on the policy content of the DCECI.
Europarl v8

Sie leisten einen Beitrag zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt.
They contribute to economic and social cohesion.
Europarl v8

Darüber hinaus leistet die Kommission einen Beitrag zum wirtschaftlichen und sozialen Wiederaufbau.
The Commission is also contributing to economic and social reconstruction.
Europarl v8

Wir haben eine Marktdurchdringung erreicht und damit einen wichtigen Beitrag zum Klimaschutz geleistet.
We have achieved market penetration and thus made an important contribution to the fight against climate change.
Europarl v8

Es leistet gleichzeitig einen bedeutenden Beitrag zum effizienten Funktionieren des europäischen Binnenmarktes.
It is also an important measure for the efficient functioning of the European single market.
Europarl v8

Die Europäische Kommission kann mit solchen Initiativen einen zusätzlichen Beitrag zum Fremdenverkehr leisten.
The European Commission can lend added value to tourism with such initiatives.
Europarl v8

Sie leisten somit einen wichtigen Beitrag zum Wohlstand der Bürger .
They thus represent an important contribution to citizens » welfare .
ECB v1

Die Autoindustrie kann auch einen wertvollen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
The auto industry can also make a vital contribution to the environment.
News-Commentary v14

Dadurch leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz.
These measures will help to protect the environment.
EMEA v3

Insgesamt hat die Finanzmarktintegration einen großen Beitrag zum Wirtschaftswachstum in Osteuropa geleistet.
Overall, financial integration has greatly contributed to economic growth in Eastern Europe.
News-Commentary v14

Während die Bloggerin einen TV-Beitrag zum Thema sieht, schreibt sie:
While watching a television programme on the issue, the blogger notes:
GlobalVoices v2018q4

Bergbau und Energiewirtschaft erbringen nach wie vor nur einen geringen Beitrag zum BIP.
The contribution of the mining and energy sector to GDP remains modest.
TildeMODEL v2018

Damit leistet er einen Beitrag zum Funktionieren des Binnenmarktes als Raum ohne Binnengrenzen.
In doing so, it contributes to the functioning of the internal market as an area without internal borders.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus soll das Projekt auch einen Beitrag zum Kapazitätenaufbau leisten.
A secondary aim of the project is to contribute to capacity building.
TildeMODEL v2018

Der Austausch leistet auch einen wichtigen Beitrag zum Erweiterungsprozess.
Exchanges will also make an important contribution to the enlargement process.
TildeMODEL v2018

Der elektronische Handel kann einen beträchtlichen Beitrag zum Wirtschaftswachstum und zur Beschäftigung leisten.
E-commerce has significant potential for contributing to economic growth and employment.
TildeMODEL v2018

Damit haben Sie einen wertvollen Beitrag zum Zusammentragen bewährter Verfahren geleistet.
In so doing, you have provided a valuable contribution to the gathering of best practices.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus leistet LIFE einen Beitrag zum EU-Aktionsplan für Umwelttechnologie.
In addition, LIFE will contribute to the EU Environment Technology Action Plan.
TildeMODEL v2018

Die europäische Normung hat einen wichtigen Beitrag zum Funktionieren der Binnenmarktvorschriften geleistet.
European standardisation has made an important contribution to the functioning of Single Market legislation.
TildeMODEL v2018