Übersetzung für "Eine teilmenge" in Englisch

Der Beförderungsauftrag ist im Wesentlichen eine Teilmenge der Frachtbriefinformation.
The wagon order is primarily a subset of the Consignment Note information.
DGT v2019

Nur eine Teilmenge des Modells in der Grafik anzeigen:
Only display a subset of the model in the chart:
KDE4 v2

Eine relativ kompakte Teilmenge ist ein Begriff aus dem mathematischen Teilgebiet der Topologie.
Since closed subsets of a compact space are compact, every subset of a compact space is relatively compact.
Wikipedia v1.0

In der Tat ist Innovation einfach eine Teilmenge wissenschaftlicher Erkenntnisse.
Indeed, innovation is simply a subset of scientific knowledge.
News-Commentary v14

Eine "quasi-affine Varietät" ist eine offene Teilmenge einer affinen Varietät.
A quasi-projective variety is a Zariski open subset of a projective variety.
Wikipedia v1.0

Es handelt sich um eine Teilmenge der in Kapitel 3 genannten Indikatoren.
These are a subset of all the indicators mentioned in Section 3.
DGT v2019

Dies ist eine Teilmenge der Ergebnisse eines Mathetest.
This is a subset of the children's standardized math scores.
TED2020 v1

P ist sicher eine Teilmenge von NP.
P is a subset of RP, which is a subset of NP.
WikiMatrix v1

Für Intrastat müssen die Anmelder lediglich eine Teilmenge der CUSDEC­Nachricht übermitteln.
For Intrastat the declarants have to submit only a subset of the CUSDEC message.
EUbookshop v2

Die vierteljährlichen Gesamtrechnungen bilden eine Teilmenge der jährlichen Gesamtrechnungen.
Quarterly national accounts represent a subset of annual national accounts.
EUbookshop v2

In beiden Fällen bildet die Verfüllung eine Teilmenge des entsprechenden Verwertungsverfahrens.
In both cases backfilling operations build a subset of the respective recovery operations.
EUbookshop v2

Eine Teilmenge wird im Verdampfer 8 verdampft und in die Kolonne 20 rezirkuliert.
Some is vaporized in the vaporizer 28 and recirculated into the column 20.
EuroPat v2

Diese Rhomben bilden eine Teilmenge der Menge der Mosaikelemente des Mosaikelementsatzes.
These rhombuses form part of the set of tiles of the invention.
EuroPat v2

Zum Ausschleusen von Nebenprodukten wird im Bedarfsfall eine Teilmenge der anfallenden Mutterlauge abgetrennt.
If required, a portion of the mother liquor produced is separated off in order to remove by-products.
EuroPat v2

Eine Teilmenge der erhaltenen Produkte wird am Rotationsverdampfer im Wasserstrahlvakuum vorsichtig eingedampft.
A portion of each product obtained was carefully evaporated in a rotary evaporator, under vacuum from a water pump.
EuroPat v2

Alternativ kann kontinuierlich eine Teilmenge des Reaktionsmediums über eine Temperierstrecke ungepumpt werden.
Alternatively, part of the reaction medium can be continuously circulated through a temperature-controlled zone by a pump.
EuroPat v2

Eine Teilmenge des Silkonöls wurde mit einem anorganischen schwarzen Pigment eingefärbt.
A part quantity of the silicone oil was dyed with an inorganic black pigment.
EuroPat v2

Insbesondere wird eine Teilmenge des Wassers aus dem Teilsystem zersetzt.
In particular, a partial quantity of the water from the subsystem is decomposed.
EuroPat v2

Dabei werden mit jedem NC-Block lediglich eine Teilmenge seiner Syntaxelemente dargestellt.
In this context, with each NC block, a subset of its syntax elements is displayed.
EuroPat v2

Eine Teilmenge des entstehenden pulverförmigen Produkts kann in den Prozess zurückgeführt werden.
Some of the pulverulent product formed can be recycled into the process.
EuroPat v2

Eine solche Gruppe kann alle Ausgangsleitungen oder eine Teilmenge der Ausgangsleitungen umfassen.
Such a group may comprise all output lines or a subset thereof.
EuroPat v2

Durch diesen Bypass 6 wird eine Teilmenge des Rauchgases am Verbrennungsluftvorwärmer 4 vorbeigeführt.
With such a bypass 6 a portion of the flue gas stream bypasses the combustion air heat exchanger 4.
EuroPat v2

Eine Teilmenge dieser gereinigten Heißgase kann wieder in die Trockneratmosphäre geleitet werden.
A proportion of these cleaned hot gases may be conducted back into the dryer atmosphere.
EuroPat v2