Übersetzung für "Eine schlacht schlagen" in Englisch
Es
gilt
also
eine
Schlacht
zu
schlagen
und
Klarstellungen
vorzunehmen.
There
is
therefore
a
battle
to
be
fought,
and
clarifications
to
be
made.
Europarl v8
Von
jetzt
an
haben
wir
eine
neue
Schlacht
zu
schlagen.
From
now
on
we
have
a
new
battle
to
wage.
Europarl v8
Heute
müssen
wir
eine
andere
Schlacht
schlagen,
ok?
Today
we
got
another
battle
to
fight,
okay?
OpenSubtitles v2018
Dominique,
noch
haben
wir
eine
Schlacht
zu
schlagen.
Well,
Dominique,
there
is
still
a
lot
of
war
to
fight.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das,
rennen,
um
eine
Schlacht
zu
schlagen?
I
don't
see
no
sense
in
running
to
fight
a
battle.
OpenSubtitles v2018
Ein
Bild
zu
malen,
ist
wie
eine
Schlacht
zu
schlagen.
Painting
a
picture
is
like
fighting
a
battle.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
letzte
Schlacht
zu
schlagen.
We
have
one
last
battle
to
fight.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
Schlacht
zu
schlagen,
schon
vergessen?
We
got
a
battle
to
fight,
remember?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
daran
erinnern
darf,
wir
haben
noch
eine
Schlacht
zu
schlagen.
Gentlemen,
if
you
are
quite
finished,
we
have
a
battle
to
begin.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
leicht,
eine
schlacht
zu
schlagen.
Fighting
a
war
is
easy.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
eine
Schlacht
schlagen,
um
Kriege
zu
beurteilen.
You
said
I
could
not
judge
this
war,
for
I'd
yet
to
fight
a
battle.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nicht,
dass
wir
hier
sind,
um
eine
Schlacht
zu
schlagen.
Do
not
forget
that
what
we
are
attempting
to
carry
on
here
is
a
war.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Zeit
für
diesen
alten
Krieger,
eine
letzte
Schlacht
zu
schlagen.
The
time
has
come
for
this
ancient
warrior
to
fight
one
final
battle.
OpenSubtitles v2018
Warum
eine
Schlacht
schlagen,
die
man
nicht
gewinnen
kann?
Why
try
to
fight
a
battle
you
cannot
win?
ParaCrawl v7.1
Die
Welt
wird
eine
Schlacht
schlagen
müssen.
The
world
has
to
wage
this
battle.
ParaCrawl v7.1
Es
war
also
klar,
daß
in
Brasilien
eine
große
Schlacht
zu
schlagen
sein
würde.
So,
it
was
clear
that,
in
Brazil,
there
was
going
to
be
a
great
battle.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
noch
eine
letzte
Schlacht
zu
schlagen,
aber
ich
bleibe
zuversichtlich,
denn
die
eigentliche
Idee
des
europäischen
Freiwilligendienstes
wird
heute
von
den
Mitgliedstaaten
voll
und
ganz
unterstützt.
We
still
have
a
final
battle
to
fight,
but
I
am
confident
in
this
respect
because
the
basic
idea
of
a
European
Voluntary
Service
is
now
fully
accepted
by
the
Member
States.
Europarl v8
Der
"G-Man"
macht
klar,
dass
Gordon
die
Wahl
hat,
zuzustimmen
oder
eine
Schlacht
zu
schlagen,
die
er
nicht
gewinnen
kann.
Should
he
refuse
this
offer,
he
will
be
given
a
battle
that
he
has
no
chance
of
winning.
Wikipedia v1.0
Wie
lange
werdet
Ihr
brauchen...
um
ein
Drittel
Italiens
zu
durchqueren...
wenn
Ihr
in
jeder
Stadt
eine
große
Schlacht
schlagen
müsst?
How
long
will
it
take
you...
to
cross
one-third
the
length
of
Italy...
fighting
a
major
battle
in
every
town?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
dies?
Wollt
Ihr
im
Gotteswald
eine
Schlacht
schlagen?
What,
is
there
going
to
be
a
battle
in
the
Godswood?
OpenSubtitles v2018
Als
die
Campbells
aber
eine
Furt
in
der
Nähe
des
Dorfes
Callander
überquerten,
wurden
sie
eingeholt
und
waren
gezwungen,
eine
Schlacht
zu
schlagen.
A
retreat
was
made
southwards,
but,
as
the
Campbells
were
crossing
a
ford
to
the
east
of
the
village
of
Callander,
they
were
overtaken
and
compelled
to
give
battle.
Wikipedia v1.0
Wir
werden
eine
Schlacht
schlagen,
die
verloren
ging,
bevor
die
meisten
von
Ihnen
geboren
worden
sind.
We're
about
to
fight
a
battle
that
was
lost
before
most
of
you
were
born.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
sieht
es
so
aus,
wenn
ich
meinen
Mann
wiederhaben
will,
müssen
wir
eine
Schlacht
schlagen.
Anyway,
the
point
is
if
I'm
gonna
get
my
husband
back,
we
have
a
battle
to
finish.
OpenSubtitles v2018
Wir
suchen,
wie
wir
sind,
ein
Treffen
nicht.
Noch
wollen
wir
es
meiden,
eine
Schlacht
zu
schlagen,
wie
wir
sind.
We
would
not
seek
a
battle
as
we
are,
nor,
as
we
are,
we
say
we
will
not
shun
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
vor
den
Augen
der
Welt
protestierten,
die
Geschehnisse
anprangerten
und
eine
Schlacht
schlagen,
schlagen
wir
diese
Schlacht
also
auch
für
diejenigen
innerhalb
der
Vereinigten
Staaten,
die
der
Ansicht
sind,
daß
es
das
Gerechteste
und
Korrekteste
sei,
das
Kind
nach
Kuba
zurückzugeben.
Therefore,
when
we
protest
and
denounce
this
to
the
rest
of
the
world,
and
wage
a
battle,
we
are
also
doing
it
for
those
within
the
United
States
who
believe
that
the
fairest
and
most
proper
thing
to
do
is
to
return
the
child
to
Cuba.
ParaCrawl v7.1
Mein
Zellengenosse
Gerome
wurde
Freitag
abend
zusammen
mit
einigen
anderen
irischen
Arrestanten
freigelassen,
aber
vorher
mussten
sie
noch
eine
weitere
Schlacht
schlagen,
die
unentschieden
ausging,
als
eine
Horde
Faschisten
sich
sammelte,
bevor
die
Polizei
kam,
um
den
Weg
nach
draußen
zu
sichern.
My
cell
comrade
Gerome
was
released
Friday
evening
along
with
some
of
the
other
Irish
arrestees,
but
they
had
one
more
battle
to
face
as
a
standoff
between
them
and
a
local
bunch
of
fascists
which
had
gathered
ensued
before
the
police
arrived
to
ensure
their
safe
passage
out
of
there.
ParaCrawl v7.1