Übersetzung für "Eine koexistenz" in Englisch

Der Plan Ahtisaari ist für mich die einzige Grundlage für eine friedliche Koexistenz.
The Ahtisaari plan is in my view the only basis for a peaceful coexistence.
Europarl v8

Eine Koexistenz beider Marken ist somit ausgeschlossen.
There was therefore no period during which both marks co-existed.
TildeMODEL v2018

Zumindest vorüber­gehend wird es eine Phase der Koexistenz geben müssen.
At least temporary co-existence will be necessary.
TildeMODEL v2018

Für ihn ist eine Koexistenz rivalisierender Paradigmen möglich.
An existing paradigm may be superseded by a rival paradigm.
WikiMatrix v1

Dabei wird nicht nur an eine simple Koexistenz der verschiedenen Mobilfunksysteme gedacht.
This would not mean a simple coexistence of the different mobile radio systems.
EuroPat v2

Ein Kompromiss, ein Modus Vivendi oder eine friedliche Koexistenz sind unmöglich.
No compromise, no modus vivendi, no peaceful co-existence is possible.
News-Commentary v14

So könnte auch eine Koexistenz mit Daesh entstehen.
So might coexistence with Da’esh be.
ParaCrawl v7.1

Besonders im Winter spielen Funktion und Fashion in Koexistenz eine große Rolle.
Especially in winter, the coexistence of fashion and function plays a huge role.
ParaCrawl v7.1

Gibt es konkurrenzminimierende oder -vermeidende Faktoren, die eine Koexistenz der Arten ermöglichen?
Are there competition-minimizing or -avoiding factors, which allow a coexistence of species?
ParaCrawl v7.1

Hieraus wird sich eine Koexistenz von Geräten mit und ohne Sicherheitsmechanismen ergeben.
This will result in coexistence of appliances with and without security mechanisms.
EuroPat v2

Daher kann eine stabile Koexistenz zweier Paketverwaltungssysteme nicht sichergestellt werden.
This is why it is not possible to ensure a stable coexistence of two packaging systems.
ParaCrawl v7.1

Manchmal sie eine angespannte Koexistenz zusammenhängend sind und zu teilen.
Sometimes they are contiguous and share a tense coexistence.
ParaCrawl v7.1

Also lasst uns eine friedliche Koexistenz versuchen!
So let us try some peaceful co-existence!.
ParaCrawl v7.1

Es kann eine friedliche Koexistenz zwischen Christen und Muslimen?
There can be a peaceful coexistence between Christians and Muslims?
ParaCrawl v7.1

Vielleicht gibt es eine Möglichkeit der Koexistenz, die alle Lebewesen umfaßt?
Maybe there is a possibility for a kind of coexistence that encompasses all living beings?
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine multireligiöse Gesellschaft, eine friedliche Koexistenz und Zusammenarbeit erreicht.
We have achieved a multi-religious society, peaceful co-existence and cooperation.
ParaCrawl v7.1

Estland besaß alle Vorbedingungen für eine friedliche Koexistenz zwischen seinen Volksgruppen.
Estonia had all the preconditions for peaceful co-existence between its communities.
ParaCrawl v7.1

Man könnte sagen, eine Landschaft, eingebettet in eine phänomenologische Koexistenz.
A landscape if you will, embedded in a phenomenological co-existence.
ParaCrawl v7.1

Langfristig ist eine Koexistenz beider Konzepte für den elektrischen Antrieb zu erwarten.
In the long term, a coexistence of both concepts for the electric drive is likely.
ParaCrawl v7.1

Sie sollte auch Maßnahmen umfassen, mit der eine friedliche Koexistenz in der Zukunft gewährleistet wird.
It should include action which will guarantee peaceful coexistence in the future.
Europarl v8

Denn ihre Befürworter glauben, dass eine langfristige Koexistenz mit nicht-demokratischen Ländern unmöglich ist.
This is because its advocates believe that no long-term co-existence with non-democracies is possible.
News-Commentary v14

Seine Gegner, angeführt von Vizepremier Anton Kudnov, streben eine friedliche Koexistenz an.
Opposed to him are those who favour co-existence led by Anton Kudnov, the Deputy Premier.
OpenSubtitles v2018

Es wird eine Koexistenz von Digital- und Anlogtechnik, von PAL, SECAM usw. geben.
At any rate, we have explicitly called for a strategy of this kind.
EUbookshop v2

Wir wollen wahre Partnerschaften für eine gute Koexistenz, basierend auf Vertrauen und Zusammenarbeit schaffen.
We seek to establish true partnerships for prosperous coexistence based on trust and cooperation.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch wird vorteilhaft eine störungsfreie Koexistenz mit anderen gleichartigen und/oder verschiedenartigen Systemen weiter verbessert.
An interference-free coexistence with other, identical and/or different systems can thus advantageously be improved further.
EuroPat v2

Mit den Dialogprojekten setzen wir uns für eine friedliche Koexistenz der verschiedenen Kulturen in Israel ein.
With our dialog projects we stand up for a peaceful coexistence of the different cultures in Israel.
CCAligned v1

Wir wollen mit Daten und Erkenntnissen eine nachhaltige Koexistenz von Mensch und Meer sicherstellen.
We want to provide data and knowledge to ensure the sustainable coexistence of man and sea.
ParaCrawl v7.1