Übersetzung für "Eine kleine bitte" in Englisch

Herr Präsident, ich habe nur eine kleine Bitte.
Mr President, just one very minor request.
Europarl v8

Ich habe eine kleine, persönliche Bitte an dich.
I have a small, personal request for you.
OpenSubtitles v2018

Da wir unter uns sind, habe ich eine kleine Bitte.
Between you and me, guys, I want to ask a favour.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt habe ich eine kleine Bitte.
I'm asking you now.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur eine kleine Bitte an dich:
I just need to know something...
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur eine kleine Bitte.
I only have one very small request.
OpenSubtitles v2018

Und nun habe ich noch eine kleine Bitte.
Now I do have a small request.
OpenSubtitles v2018

Es war nur eine winzig kleine Bitte.
It was a tiny little favor.
OpenSubtitles v2018

Das weiß ich zu schätzen, aber ich habe nur eine kleine Bitte.
And I appreciate that. But if I could make just one small request?
OpenSubtitles v2018

Ich hätte eine kleine Bitte vorzutragen.
I have, sir, a small request to make to you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine kleine Bitte an Sie.
I have a small request which I would like to ask you.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe eine kleine Bitte.
But I have one small request
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur eine kleine Geschäftsfrau, bitte.
I'm only a small businesswoman, please.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur eine ganz kleine Bitte.
I have a small request to make.. ..if you don't mind..
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch eine kleine Bitte an die Kommissarin.
I have one small, further request to the Commissioner.
Europarl v8

Zum Abschluß möchte ich an das Kommissionsmitglied eine kleine Bitte richten.
The final point I would make is a little plea to the Commissioner.
Europarl v8

Feature: Nach Nutzung des Programms, erscheint eine kleine Bitte meinerseits.
Feature: After use of the program, a small request on my part appears.
CCAligned v1

Aber das ist nur eine kleine Veranstaltung, also bitte haltet den Ball flach.
But it's only a small gathering, so please keep it on the down low.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte eine kleine Bitte.
Could we ask a favor?
OpenSubtitles v2018

Ich habe an Sie eine kleine Bitte, mein Lieber... leihen Sie mir 20 Franken.
I have something to ask you, ..would you lend me 20 francs?
OpenSubtitles v2018

Natürlich war es eine Ehre für uns, so konnten wir eine kleine Bitte.
Of course, it was an honor for us, so we were able to please a tiny.
ParaCrawl v7.1

Für weitere Fragen eine kleine E-Mail Bitte senden [email protected] oder verwenden Sie die direkte Kontaktformular.
For further questions please send a small email to [email protected] or use direct the contact form.
ParaCrawl v7.1

Abschließend noch kleine eine Bitte an die Europäische Kommission zu Artikel 4 betreffend die europäischen Normen und die Frage, ob diese veröffentlicht werden müssen.
Finally, a brief question for the Commission about Article 4, which concerns European standards and the question as to whether they must be disclosed.
Europarl v8

Eine kleine Bitte: könnte die schwedische Regierung während ihrer Ratspräsidentschaft nicht versuchen, diesem Reisezirkus ein Ende zu bereiten?
A small entreaty: would it not be possible for the Swedish Government during the Presidency to hazard an initiative which might put an end to this travelling back and forth?
Europarl v8

Frau Kommissarin, ich habe eine kleine Bitte an Sie: Könnten Sie unabhängig von den beiden Dossiers vielleicht eine Bewertung dessen abgeben, was Ende April bei der IMO in Sachen Doppelhüllentanker beschlossen wurde und wie die Kommission das einschätzt?
Commissioner, I have a small request: could you perhaps, independently of the two dossiers, give an appraisal of what was decided by the IMO at the end of April on the issue of double-hulled vessels, and tell us what the opinion of the Commission is on it?
Europarl v8

Ich möchte an Sie, Herr Ratspräsident, wie auch an die Kommission eine kleine Bitte richten.
Mr President-in-Office of the Council, I would like to ask you, and the Commission, one small thing.
Europarl v8

Ich habe nur eine kleine Bitte an ihn: Könnte er vielleicht einen kleinen Betrag zur Verfügung stellen, um Frau Castle in eine Landwirtschaftsschule zu schicken und ihr einige bitter nötige Kenntnisse in dieser Materie zu vermitteln?
Have we the right to think or say, as I have heard some officials do, that we could well lower prices this year as incomes went up in 1982, forgetting — maybe deliberately, maybe not — that this was only because of the climatic conditions and that in real terms agricultural incomes are, as things stand, 21% lower on average than they were in 1973-1975, while over the same period, the purchasing power of those working in other sectors went up by 16%?
EUbookshop v2