Übersetzung für "Eine überarbeitung" in Englisch
Daher
ist
zukünftig
eine
grundlegende
Überarbeitung
des
Haushaltsplans
absolut
entscheidend.
That
is
why
a
fundamental
review
of
the
budget
in
the
future
is
absolutely
essential.
Europarl v8
Allerdings
hat
das
Parlament
aufgrund
der
verzeichneten
Fortschritte
wiederholt
eine
Überarbeitung
gefordert.
However,
as
we
have
moved
on,
Parliament
has
called
repeatedly
for
a
revision.
Europarl v8
Sie
hat
eine
Überarbeitung
der
Entsenderichtlinie
zum
Ende
nächsten
Jahres
angekündigt.
It
has
announced
a
revision
of
the
Posted
Workers
Directive
for
the
end
of
next
year.
Europarl v8
Deswegen
brauchen
wir
eine
umfassende
Überarbeitung
der
Lizenzierungssysteme.
There
should
however
be
a
complete
review
of
the
licensing
systems.
Europarl v8
Dabei
darf
auch
eine
Überarbeitung
des
Vertragsverletzungsverfahrens
nicht
außer
Diskussion
stehen.
In
this
connection,
the
possibility
of
a
revision
of
the
treaty
infringement
proceedings
should
not
be
disregarded
either.
Europarl v8
In
diesem
Vorschlag
fordern
wir
eine
längerfristige
Überarbeitung
der
Ausgaben
des
Parlaments.
In
this
proposal,
we
call
for
a
more
long-term
review
of
Parliament's
expenditure.
Europarl v8
Wir
fordern
eine
Überarbeitung
des
Steuer-
und
Abgabensystems.
There
should
be
a
taxation
and
tax-related
overhaul.
Europarl v8
Es
ist
eine
Überarbeitung
dieser
Richtlinie
erforderlich.
We
need
to
review
this
directive.
Europarl v8
Die
Entwicklungsländer
verlangen
eine
Überarbeitung
des
vorhergehenden
Abkommens.
Developing
countries
are
demanding
a
review
of
the
previous
agreement.
Europarl v8
Auch
in
dieser
Hinsicht
ist
eine
Überarbeitung
der
Richtlinie
durch
das
Parlament
angebracht.
Once
more,
the
European
Parliament
should
review
its
directive
on
this
point.
Europarl v8
Gegenwärtig
bereitet
die
Kommission
eine
globale
Überarbeitung
der
Haushaltsordnung
vor.
Currently,
the
Commission
is
preparing
a
global
revision
of
the
Financial
Regulation.
Europarl v8
Die
Entwicklung
im
Bereich
der
Computerbildschirme
macht
eine
Überarbeitung
dieser
Spezifikationen
notwendig.
Developments
in
the
field
of
computer
monitors
have
led
to
a
revision
of
the
specifications.
DGT v2019
Eine
Überarbeitung
der
jetzigen
Regelungen
ist
notwendig
geworden.
A
revision
of
the
current
regulation
was
necessary.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
eine
komplette
Überarbeitung
nicht
erforderlich.
For
this
reason,
a
complete
overhaul
is
not
necessary.
Europarl v8
Wir
hören,
dass
eine
Überarbeitung
des
Ersten
Eisenbahnpakets
tatsächlich
in
Arbeit
ist.
We
hear
that
a
revision
of
the
first
railway
package
is
indeed
on
the
way.
Europarl v8
Ich
meine,
daß
eine
Überarbeitung
des
Vertragstextes
angebracht
gewesen
wäre.
I
think
that
tidying
up
the
text
of
the
Treaty
might
have
been
a
better
judged
approach.
Europarl v8
Ich
begrüße
eine
Überarbeitung
des
Tierschutzes
auf
europäischer
Ebene.
I
am
delighted
that
we
are
reforming
animal
protection
at
European
level.
Europarl v8
Wir
hatten
bei
der
Ernennung
der
neuen
Kommission
eine
Überarbeitung
der
Transparenzvorschriften
gefordert.
When
the
new
Commission
was
appointed,
we
had
asked
for
a
review
of
the
regulations
concerning
transparency.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
radikale
Überarbeitung,
keine
bloßen
Änderungen.
We
need
radical
overhaul,
not
just
modifications.
Europarl v8
Es
geht
heute
um
eine
moderate
Überarbeitung
der
TENs.
We
are
dealing
today
with
a
slight
reworking
of
the
TENs.
Europarl v8
Nach
fünf
Jahren
findet
jetzt
eine
Überarbeitung
statt.
This
will
now
be
reviewed
after
five
years.
Europarl v8
Nach
sieben
Jahren
steht
eine
Überarbeitung
der
Verordnung
an.
In
seven
years'
time
the
state
of
the
legislation
will
be
reviewed.
Europarl v8
Ich
plädiere
außerdem
für
eine
Überarbeitung
des
RAPEX-Systems.
I
also
welcome
a
review
of
the
RAPEX
system.
Europarl v8
Das
alles
unterstreicht,
wie
dringlich
eine
Überarbeitung
ist.
All
of
this
underlines
the
urgent
need
for
a
revision.
Europarl v8
Diese
Tatsachen
verdeutlichen,
wie
dringend
notwendig
eine
Überarbeitung
dieser
Verordnung
ist.
These
facts
demonstrate
the
urgent
need
for
this
regulation
to
be
reformed.
Europarl v8
Eine
sorgfältige
Überarbeitung
wird
in
der
Tat
dringend
notwendig.
Indeed,
a
thorough
review
is
becoming
urgent.
Europarl v8
Im
September
2002
wurde
mir
mitgeteilt,
dass
eine
Überarbeitung
ausständig
sei.
In
September
2002,
I
was
informed
that
a
revision
would
be
carried
out.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
ich
wünsche
mir
eine
Überarbeitung
der
Regeln.
Ladies
and
gentlemen,
I
would
like
to
see
a
revision
of
the
rules.
Europarl v8
Zweitens
schlägt
die
Kommission
eine
Überarbeitung
der
Disziplinarordnung
vor.
Second,
the
Commission
proposes
to
overhaul
the
disciplinary
procedure.
Europarl v8