Übersetzung für "Ein solcher" in Englisch

Wir haben ein Netzwerk solcher Behörden.
We have a network of such authorities.
Europarl v8

Wie würde ein solcher Fonds in der Praxis funktionieren?
How could such a fund operate in practical terms?
Europarl v8

Nichts hindert daran, dass ein solcher Unglücksfall erneut geschieht.
There is nothing to stop an accident such as this from happening again.
Europarl v8

Ein solcher wechselseitiger Austausch ist für alle Beteiligten gewinnbringend.
Such a two-way flow is mutually beneficial.
Europarl v8

Ein solcher Vorschlag könnte allerdings sogar bestehende Verbraucherrechte untergraben.
Indeed, such a proposal could even undermine existing consumer rights.
Europarl v8

Ein solcher Ausschuß würde nur zu weiteren öffentlichen Debatten führen.
All such a committee can achieve is further public debate.
Europarl v8

Ich glaube nicht, daß ein solcher Handel notwendig ist.
I do not think this trade is necessary.
Europarl v8

Bei der Lektüre der Text ergibt sich nicht ein solcher Eindruck.
This is not what transpires from the texts.
Europarl v8

Ist im Verwaltungsausschuß für Rindfleisch ein solcher Vorschlag vorgelegt worden?
Has such a proposal for beef been put to the executive committee?
Europarl v8

Meines Erachtens zeigt sich heute, daß ein solcher Ausschuß unerläßlich ist.
I believe this is essential today.
Europarl v8

Ein solcher Vergleich wäre falsch und käme einem politischen Fehler gleich.
Any such comparison would be incorrect and a political error.
Europarl v8

Ein solcher Antrag ist, wie ich hier feststellen möchte, absurd.
I must say that this request is absurd.
Europarl v8

Ein solcher stabiler Wirtschaftsrahmen würde auch Investitionen von außerhalb sehr zugute kommen.
A stable economic framework of this kind would also be of great benefit to outside investment.
Europarl v8

Leider wissen wir, daß ein solcher Strafgerichtshof dringend notwendig ist.
Unfortunately, we know that there is a great need for such a criminal court.
Europarl v8

Ein solcher Abschlag erhöht automatisch die vom Unternehmen behaltenen früheren Ansprüche.
Such a deduction automatically increases the past rights that are kept by the enterprise.
DGT v2019

Ein solcher Fehler wäre ein Missbrauch der Definition der gemeinwirtschaftlichen Dienstleistung.
Such error would constitute an abuse of the definition of the public service.
DGT v2019

Ein solcher Konsens sollte auch die aktuellen Trends in der Weltwirtschaft widerspiegeln.
Such a consensus should also reflect current trends in the world economy.
Europarl v8

Ein solcher Plan fehlt uns aber.
However, we are lacking such a plan.
Europarl v8

Ein solcher Misserfolg wird sich im Europäischen Rat nicht ereignen.
Such a failure will not come about in the European Council.
Europarl v8

Ein solcher Paragraph paßt überhaupt nicht zu einem demokratischen Staat.
Such provisions are totally inappropriate in a democratic state.
Europarl v8

Ein solcher Durchbruch muß beiden Bevölkerungsgruppen auf Zypern Sicherheitsgarantien bieten.
A breakthrough which offers guarantees to both population groups in Cyprus.
Europarl v8

Es läßt sich schwerlich beurteilen, inwieweit ein solcher Vorschlag realisierbar ist.
Whether or not this is feasible is hard to say.
Europarl v8

Ein solcher Ablauf darf sich sicher nicht wiederholen.
This procedure should certainly not be repeated in the future.
Europarl v8

Ein solcher Beschluß kann nur einstimmig vom Ministerrat gefaßt werden.
Unanimity is required within the Council of Ministers in order to adopt such a policy.
Europarl v8

Ein solcher Antrag wird von uns nicht zum ersten Mal eingereicht.
It is not the first time.
Europarl v8