Übersetzung für "Ein schwall von" in Englisch
Diese
Mädchen
waren
ein
kühler
Schwall
von
Gletscherwasser.
Those
girls
were
a
cool
stream
of
glacier
water.
OpenSubtitles v2018
Uns
durchströmt
ein
warmer
Schwall
von
Chemikalien.
Warm
rush
of
chemicals
through
us.
OpenSubtitles v2018
Ein
Schwall
von
Schweiß
begann
mein
Gesicht
herabzuströmen.
A
waterfall
of
sweat
began
to
pour
down
my
face.
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
wie
ein
Schwall
von
Energie
der
uns
beide
traf.
It
was
like
a
rush
of
energy
hitting
us
both.
ParaCrawl v7.1
Ein
Schwall
von
Reden
und
Lügen
wird
gegen
Kuba
gerichtet.
A
flood
of
speeches
and
lies
are
being
waged
against
Cuba.
ParaCrawl v7.1
Ein
konstanter
Schwall
von
Zahlen,
von
Statistiken
und
von
Verteilungsbögen
war
auch
interessierender
keiner.
A
constant
barrage
of
numbers,
statistics
and
spreadsheets
was
none
too
interesting.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Aufstieg
der
sozialen
Netzwerke
kam
auch
ein
Schwall
von
Parodiesongs
und
Memes
.
But
we
also
saw
the
rise
of
social
media,
and
with
it
came
the
outpour
of
parody
songs
and
memes
.
ParaCrawl v7.1
Danach
kommt
üblicherweise
ein
überschwänglicher
Schwall
von
Liebe
auf
uns
zu
und
danach
gehen
sie
dann.
Then
afterward,
we
usually
get
a
very
enthusiastic
wave
of
their
love
before
they
leave.
ParaCrawl v7.1
Nur
ein
hartnäckiger
Schwall
von
Tatsachen
kann
von
hoffen
eindringen
die
vorherschenden
politischen
Stereotypen.
Only
a
persistent
barrage
of
facts
can
hope
of
penetrate
the
prevailing
political
stereotypes.
ParaCrawl v7.1
Die
Förderleistung
der
Pumpe
43
bzw.
die
Strömungsquerschnitte
der
Ventile
41a
und
51a
werden
dabei
über
das
elektronische
Steuergerät
75
so
bemessen,
daß
aus
der
Schwalldusche
52
ein
druckloser
Schwall
80
von
Reinigungs-Flüssigkeit
42
austritt,
dessen
Durchflußrate
im
Bereich
zwischen
100
m³/h
und
300
m³/h
pro
m²
Oberfläche
der
Werkstücke
30
eingestellt
wird.
The
pump
power
of
pump
43
and
the
flow
cross-sections
of
valves
41a
in
51a,
respectively,
are
set
by
means
of
electronic
control
apparatus
75
such
that
a
pressureless
swell
80
of
cleaning
fluid
42
exits
from
swell
fountain
52,
the
flow
rate
of
which
being
between
100
m3
/h
and
300
m3
/h
per
square
meter
of
workpiece
surface.
EuroPat v2
Ein
Schwall
von
Fluchen
und
Geschrei
über
den
Funk
des
Trawlers
erlaubte
dessen
Identifizierung
als
Peter
Scott
(H103).
A
considerable
amount
of
swearing
and
shouting
came
through
the
radio,
which
resulted
in
the
trawler
being
identified
as
Peter
Scott
(H103).
WikiMatrix v1
Auf
halbem
Wege
zwischen
Zapfsäule
und
Auto
lief
die
Benzinpumpe
der
Säule
los
und
ein
Schwall
von
feinstem
Super
Benzin
ergoss
sich
über
mein
Auto
.
Halfway
between
pump
and
the
fuel
pump
car
ran
off
of
the
column
and
a
splash
of
the
finest
premium
gasoline
poured
over
my
car.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
der
Übergang
zwischen
den
beiden;
und
ein
Schwall
von
Erfahrungen
aller
Bereiche,
angefangen
vom
mentalsten
Teil
des
Bewußtseins
bis
zu
seinem
dunkelsten,
materiellsten
Teil.
It's
the
transition
between
the
two;
and
there
is
almost
a
swarm
of
experiences
of
all
types,
from
the
most
mental
part
of
that
consciousness
down
to
the
darkest,
most
material
part.
ParaCrawl v7.1
Somit
wird
ein
Aktor
geschaffen,
bei
dem
ein
Eindringen
von
Schwall-
oder
Spritzwasser
in
den
Innenraum
des
Aktors
zuverlässig
vermieden
wird.
An
actuator
is
thus
provided
where
splash
or
spray
water
is
reliably
prevented
from
entering
the
interior
of
the
actuator.
EuroPat v2
Insgesamt
wird
auf
diese
Weise
die
weitaus
überwiegende
Zeit
geätzt
und
der
Ätzvorgang
nur
während
der
sehr
kurzen
Passiviergastakte
unterbrochen
und
ein
Schwall
von
Passiviergas
der
Plasmaquelle
19
zugeführt,
so
dass
sich
ein
"Hauch"
von
Teflonpassivierung
über
alle
geätzten
Strukturen
legt
und
die
erforderliche
Seitenwandpassivierung
auch
für
den
nachfolgenden
Ätzschritt
bereitstellt.
Overall,
etching
is
performed
the
great
majority
of
the
time
in
this
way
and
the
etching
procedure
is
only
interrupted
during
the
very
short
passivation
gas
cycles
and
a
surge
of
passivation
gas
is
fed
to
plasma
source
19,
so
that
a
thin
layer
of
Teflon
passivation
is
laid
over
all
etched
structures
and
also
provides
the
necessary
side
wall
passivation
for
the
subsequent
etching
step.
EuroPat v2
Diese
Ankündigung
sorgte
für
Aufsehen
in
der
archäologischen
Welt,
und
ein
Schwall
von
Interesse
von
Millionen
von
Menschen
auf
der
ganzen
Welt
eingeladen.
That
announcement
caused
a
stir
in
the
archeological
world,
and
invited
a
torrent
of
interest
by
millions
of
people
the
World
over.
ParaCrawl v7.1
Ein
ganzer
Schwall
von
Informationen,
manche
widersprüchlich,
die
eine
schreckliche
und
schrecklich
familiäre
Geschichte
erzählten.
A
barrage
of
information,
some
of
it
conflicting,
eventually
forming
a
terrible,
and
terribly
familiar,
narrative.
ParaCrawl v7.1
Ausgerüstet
mit
einem
revolutionären
neuen
Waffensystem,
das
ist
proto-Flügel
Lage
sind,
ein
immer
mächtiger
Schwall
von
verschiedenen
Munition.
Equipped
with
a
revolutionary
new
weapon
system,
this
proto-wing
is
capable
of
delivering
an
increasingly
powerful
barrage
of
various
munitions.
ParaCrawl v7.1
Da
entströmt
ein
Schwall
von
Lauten
aus
dem
Mund
von
jemanden
und
wir
sind
fähig,
es
kleinzuhacken
und
Lautsequenzen
in
Silben
und
Wörter
zu
unterscheiden.
There
is
a
stream
of
sounds
coming
out
of
someone's
mouth
and
we
are
able
to
chop
it
up
and
distinguish
sequences
of
sounds
into
syllables
and
words.
ParaCrawl v7.1
An
dem
Punkt
glaube
ich
dass
ein
Schwall
von
Informationen,
über
die
potentiellen
Resultate
dieser
gegenwärtigen
Inkarnation,
durch
mich
gegangen
sein
könnte,
da
ich
wählte
in
dieser
zu
bleiben,
wissend
dass
ich
mehr
zu
bieten
hatte.
At
that
point,
I
believe
a
wash
of
information
may
have
moved
through
me
about
this
present
incarnation's
potential
outcomes
because
I
chose
to
stay
in
this,
knowing
I
have
more
to
offer.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
ruft
zur
Vesper
-
die
Glocke
läutet,
dann
noch
einmal,
und
dann
ein
ganzer
Schwall
von
Klängen.
The
church
calls
to
vespers,
the
bell
rings,
then
again,
a
whole
shower
of
sounds.
ParaCrawl v7.1
Aber
seit
1997
garantiert
ein
wahrer
Schwall
von
konkordatsförmigen
Abkommen
zwischen
der
orthodoxen
Kirche
und
den
einzelnen
Regierungsinstitutionen
der
Kirche
auf
bundesweiter
oder
ortsbezogener
Ebene
den
Zugang
zu
Schlüsselsektoren
des
bürgerlichen
Lebens:
Schulen,
Krankenhäusern,
Gefängnissen,
Armee.
But
starting
in
1977
itself
a
volley
of
agreements
of
a
concordat
between
the
Orthodox
Church
and
individual
governments
institutions,
at
federal
and
local
level,
have
guaranteed
the
Church
access
to
key
sectors
of
civil
life:
schools,
hospitals,
jails,
army.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
etwas
sagen
will,
stürmt
unmittelbar
von
überallher
ein
Schwall
von
Dingen
auf
mich
ein,
die
gesagt
werden
wollen
und
sich
überstürzen
–
was
mich
natürlich
am
Sprechen
hindert.
And
when
I
want
to
say
something,
there
immediately
comes
from
all
corners
a
swarm
of
things
that
want
to
be
said
and
rush
in
all
at
the
same
time
–
which,
naturally,
prevents
me
from
speaking.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
anstehenden
Freezes
für
Sarge
ist
auf
der
debian-release-Liste
ein
Schwall
von
»Bitte
foo
aus
Sarge
entfernen«-Anträgen
aufgetaucht.
Because
of
the
approaching
freeze
of
sarge,
the
debian-release
list
has
seen
a
flurry
of
"please
remove
foo
from
sarge"
requests.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
über
die
Schwelle
seiner
Küche
trittst,
wird
Dir
sofort
ein
Schwall
von
Früchten
und
Süßem
auf
den
Kopf
fallen.
When
you
step
across
the
threshold
of
his
kitchen,
a
waterfall
of
fruits
and
sweets
will
fall
on
your
head.
ParaCrawl v7.1
Dann,
als
die
Prozession
ihren
endgültigen
Bestimmungsort
erreicht
hatte,
fügte
sich
unserem
Gesang
ein
Schwall
von
Stimmen,
die
aus
der
offenen
Türe
der
Kapelle
kamen,
in
einer
atemberaubenden
Synchronität
hinzu.
Then
as
the
procession
reached
its
final
destination,
our
hymn
was
joined
by
a
swell
of
voices
through
the
open
door
of
the
chapel,
in
breath-taking
synchronicity.
ParaCrawl v7.1
Eine
elektrische
Ladung
im
Himmel
ist
keine
statische
Sache,
wie
der
Pfad
eines
Blitzes
zeigt.
Blitz
ist
eine
Ansammlung
zwischen
sich
bewegenden
Luftmassen,
die
sich
plötzlich
bis
zu
dem
Punkt
aufbaut,
wo
ein
Schwall
von
Elektronen
in
Bewegung
ist.
Lightning
is
an
accumulation
between
moving
air
masses
that
suddenly
builds
to
the
point
where
a
torrent
of
electrons
is
on
the
move.
ParaCrawl v7.1
Während
ich
versuchte
einen
tieferen
Atemzug
zu
machen
wurde
ich
wieder
bewusstlos
von
den
Schmerzen.
Ein
Schwall
von
fragmentierten
Gedanken
ist
alles
was
ich
an
Erinnerungen
von
den
nächsten
paar
Tagen
habe.
As
I
tried
to
take
a
deeper
breath,
I
passed
out
from
the
pain
again.A
flood
of
fragmented
thoughts
is
all
I
have
for
memories
of
the
next
few
days.
ParaCrawl v7.1
Ich
langweilte
ihn
nicht
mit
einem
Schwall
von
Worten.
I
didn't
bother
him
with
a
whole
jumble
of
words.
ParaCrawl v7.1
Darum
denken
Frauen,
sie
müssten
beim
Sex
immer
einen
Schwall
von
Vaginalflüssigkeit
aus
sich
herausspritzen.
Because
it
makes
women
feel
like
they
should
just
be
squirting
streams
of
vaginal
fluid
every
time
they
fuck.
OpenSubtitles v2018
Dies
verursacht
einen
Rinnsal,
ein
langsames
Leck
oder
einen
Schwall
von
Flüssigkeit
durch
die
Vagina.
This
causes
a
trickle,
a
slow
leak
or
a
gush
of
fluid
through
the
vagina.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
in
den
letzten
Wochen
waren
die
Mitglieder
dieses
Parlaments
einem
Schwall
von
Fehlinformationen
zu
diesem
Thema
ausgesetzt,
die
von
der
Bewegung
der
Grünen
gesteuert
wurden.
Madam
President,
in
recent
weeks
Members
of
this
Parliament
have
been
subjected
to
a
barrage
of
misinformation
on
this
subject,
which
has
been
orchestrated
by
the
Green
movement.
Europarl v8
Allem
Anschein
nach
wollen
die
Staaten
ihre
Unfähigkeit,
Maßnahmen
zu
treffen,
die
dem
Raum
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
ein
Gerüst
verleihen,
damit
wettmachen,
dass
sie
auf
der
Grundlage
ihres
Initiativrechts
einen
Schwall
von
Vorschlägen
einbringen.
The
States
appear
to
wish
to
compensate
for
their
inability
to
establish
policies
that
will
provide
a
structure
for
the
area
of
freedom,
security
and
justice
by
putting
forward
a
torrent
of
proposals
based
on
their
right
of
initiative.
Europarl v8
Ich
nehme
zur
Kenntnis,
dass
Israel
mit
einem
ständigen
Schwall
von
Beschimpfungen
aus
diesem
Parlament
rechnen
muss,
doch
Israel
sollte
auch
wissen,
dass
es
hier
und
in
ganz
Europa
Freunde
hat,
die
sich
für
Frieden
und
Sicherheit
in
dieser
Region
einsetzen.
I
appreciate
that
Israel
has
come
to
expect
a
steady
stream
of
invective
from
this
House,
but
Israel
should
know
that
it
does
have
some
friends
here,
and
throughout
Europe,
who
are
committed
to
peace
and
security
in
the
region.
Europarl v8
Doch
seit
ich
mit
diesem
Fall
in
Berührung
kam,
sehe
ich
mich
einem
Schwall
von
Beschimpfungen
und
Schmähungen
ausgesetzt,
ja,
ich
erhalte
anonyme
Telefonanrufe
zu
Hause,
in
denen
ich
als
bezahlter
Agent
von
Lloyd's
beschuldigt
werde.
Yet,
since
I
became
involved
in
this
case,
I
have
been
subjected
to
a
torrent
of
abuse
and
vituperation,
including
anonymous
abusive
telephone
calls
to
my
home
accusing
me
of
being
a
paid
agent
of
Lloyd's.
Europarl v8
Man
muss
nur
die
Wörter
„Vatikan“
und
„Bank“
in
demselben
Satz
aussprechen,
um
einen
Schwall
von
Witzen
über
operettenhafte
Unbeholfenheit
und
üble
Tricks
zu
hören.
It
is
enough
to
mention
the
words
“Vatican”
and
“bank”
in
the
same
sentence
to
start
a
cascade
of
jokes
about
comic-opera
ineptness
and
skullduggery.
News-Commentary v14
Ich
feuerte
einen
Schwall
von
Schüssen
auf
sie
ab.
Und
sie
haben
es
geschafft,
sämtlichen
Kugeln
auszuweichen.
I
fired
a
barrage
of
shots
at
them,
and
they
were
able
to
evade
all
the
bullets.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Mal,
wenn
ich
das
Bügeleisen
daraufstelle,
bekomme
ich
einen
Schwall
von
ihrem
"Mitsouko".
Miss
Whisset
and
I
parted
company
somewhat
earlier
in
the
evening.
Because
you
had
a
drink?
Or
before
you
had
a
drink?
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
hier
in
den
letzten
paar
Wochen
einen
Schwall
von
mehr
oder
weniger
offiziellen
Dokumenten,
und
nicht
alle
von
ihnen
stellen
einen
Fortschritt
gegenüber
dem
vorherigen
dar.
If
I
have
understood
the
President-in-Office
correctly,
he
informed
us
that
we
had
in
this
Chamber
taken
a
series
decisions
in
the
form
of
resolutions,
but
that
afterwards
no
one
could
be
found
to
defend
them.
EUbookshop v2
Indessen
haben
wires
unterlassen,
das
ohnehin
bereits
vollgepackte
Arbeitsprogramm
des
Rates
mit
einem
Schwall
von
Gesetzgebungsinitiativen
noch
weiter
zu
überfrachten.
In
particular,
Madam
President,
could
you
tell
us
when
the
document
on
the
size
of
groups
with
reference
to
the
enlargement
in
January
is
to
be
circulated.
EUbookshop v2
In
einem
Schwall
von
Blut
und
Körperteilen
wurde
das
junge
Mädchen
augenblicklich
in
einen
menschlichen
Salat
verwandelt.
In
a
blaze
of
blood,
bones
and
body-parts.
The
vivacious
young
girl
was
instantly
reduced
to
a
tossed
human
salad.
OpenSubtitles v2018
Dann
ein
zerreißender
Schrei
nach
"Louise,"
und
ihre
Schweizer
Magd
erschien,
um
in
Französisch
einen
wortreichen
Schwall
von
Anweisungen
zu
erhalten,
und
H.
P.
B.
ließ
sich
selbst
gemütlich
in
einem
Lehnstuhl
nieder,
bequem
in
der
Nähe
ihrer
Tabak-Schachtel,
und
fing
an,
mir
eine
Zigarette
zu
machen.
Then
a
piercing
call
for
"Louise,"
and
her
Swiss
maid
appeared,
to
receive
a
voluble
torrent
of
directions
in
French,
and
H.
P.
B.
settled
herself
snugly
into
an
armchair,
comfortably
near
her
tobacco-box,
and
began
to
make
me
a
cigarette.
ParaCrawl v7.1
Mumias
Verurteilung
und
Todesurteil
waren
das
Ergebnis
eines
politisch
motivierten
und
rassistischen
Komplotts,
die
Fortsetzung
des
Rachefeldzugs
des
Staates
gegen
die
Black
Panther
Party,
in
dessen
Verlauf
38
Panthers
ermordet
und
Hunderte
weitere
unter
abgekarteten
Beschuldigungen
verhaftet
wurden,
sowie
Teil
eines
ganzen
Schwalls
von
Komplotten
und
regelrechtem
Terror
gegen
die
MOVE-Organisation.
MumiaÂ’s
conviction
and
death
sentence
were
the
result
of
a
political
and
racist
frame-up,
the
continuation
of
the
government
vendetta
against
the
Black
Panther
Party
that
led
to
the
murder
of
38
Panthers
and
the
frame-up
arrests
of
hundreds
of
others
and
part
of
a
crescendo
of
frame-ups
and
outright
terror
directed
against
the
MOVE
organization.
ParaCrawl v7.1