Übersetzung für "Ein ruhetag" in Englisch

Ein Ruhetag zu wechselnden Zeiten ist keine annehmbare Alternative dazu.
A varyingly timed rest day is not an acceptable alternative.
Europarl v8

Januar war ein Ruhetag in Nouakchott geplant.
There would have been a rest day in Nouakchott on 13 January.
Wikipedia v1.0

Januar fand ein Ruhetag in Valparaíso statt.
There will be a rest day in Valparaíso, Chile on January 10.
Wikipedia v1.0

Januar fand in Atar ein Ruhetag statt.
There was a rest day in Atar, Mauritania on 13 January.
Wikipedia v1.0

Sie bestand darauf, dass ein obligatorischer Ruhetag verordnet wird.
She insisted that the brass order some sort of mandatory rest day.
OpenSubtitles v2018

Es war wunderschönes Wetter und so wurde ein Ruhetag hinzugefügt.
18/8 It was beautiful weather so a rest day was added.
ParaCrawl v7.1

Montag, 2. Oktober Heute war ein sonniger halber Ruhetag in Kharkov.
Monday, October 2nd Today we spent a sunny and quiet half day in Kharkov.
ParaCrawl v7.1

Jeder 10 Tag im Monat (décadi) war ein Ruhetag.
Each 10 day in the month (décadi) was one quiescent day.
ParaCrawl v7.1

Heute ist wieder ein Ruhetag für die Pferde.
Today is a resting day.
ParaCrawl v7.1

Dass Sonntag wirklich ein Ruhetag ist, war auch ungewohnt für mich.
Treating Sunday as an actual day of rest was also strange for me to start with.
ParaCrawl v7.1

Wir kamen am Montag, wenn das Restaurant hatte ein Ruhetag.
We arrived here on Monday, when the restaurant had a rest day.
ParaCrawl v7.1

Jedem Beschäftigten muss ein Ruhetag pro Woche gewährt werden, allerdings nicht zwingend in derselben Woche.
Every employee must be given one rest day per week, but this does not have to be in the same week.
Europarl v8

Aus allen diesen Gründen trete ich für das Festhalten am Sonntag als dem öffentlichen Ruhetag ein.
For all these reasons I think we should keep Sunday as the public day of rest.
Europarl v8

Eigentlich ist es ein Ruhetag.
Sunday's a day of rest.
OpenSubtitles v2018

Am nächsten Morgen herrscht immer noch stürmischer Gegenwind und so legen wir einen Ruhetag ein.
The next morning still there rules stormy headwind and thus we insert a rest day.
ParaCrawl v7.1

Sie arbeiten heute hart und feiern heute Nacht, denn morgen ist ein Ruhetag.
They work hard today and party at night because tomorrow is a rest day.
ParaCrawl v7.1

Da dürft ihr keinerlei Arbeit verrichten. Es ist ein Ruhetag des Herrn in allen euren Wohnsitzen.
You are not to do any work; wherever you live, it is a Sabbath to the LORD.
ParaCrawl v7.1

Ein Ruhetag in Cordoba ist zu wenig, vor allem, wenn man ihn verschlafen hat.
One day of rest is not enough in Cordoba, especially if one oversleeps.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir müde sind vom langen Fahren, wird auch mal ein Ruhetag eingelegt.
When we are tired of a long day driving we do one or two days rest before continuing.
ParaCrawl v7.1

Dies geschah an einem Sonntag, der normalerweise in der Haftanstalt ein Ruhetag ist.
This happened on a Sunday, which is normally a day of rest at the detention centre.
ParaCrawl v7.1

Somit ist morgen ein „Ruhetag“ vorgesehen und der Gipfelversuch auf Dienstag verschoben.
They are planning on having a “rest day” tomorrow and try for the summit on Tuesday.
ParaCrawl v7.1

Der Eingriff sollte im Zeitplan 3/1 sein - drei Tage Training, ein Ruhetag.
Engage should be on schedule 3/1 - three days of training, one day of rest.
ParaCrawl v7.1

Vor dem krönenden Abschluss im La Vista, ist am 25. April noch ein Ruhetag eingeplant.
Prior to the final highlight of the event in La Vista, a day of rest is scheduled for April 25th.
ParaCrawl v7.1

Nach den vielen km der letzten Tage schieben Brigitte und Pierre in Carnarvon einen Ruhetag ein.
After all this driving of the past few days, Brigitte and Pierre stay in Carnarvon for a days break.
ParaCrawl v7.1

Doch eine Wochenarbeitszeit von 48 Stunden, ein einziger Ruhetag pro Woche, 11 Stunden Ruhezeit zwischen zwei aufeinanderfolgenden Arbeitstagen sind Vorschläge, die hinter den in einigen Mitgliedstaaten erreichten Fortschritten zurückbleiben.
Now, forty-eight working hours per week, just one day of rest per week and an eleven hour break between two working days are proposals which already fall short of the gains made in some Member States.
Europarl v8