Übersetzung für "Ehre" in Englisch
Ich
hatte
die
Ehre,
ihn
bei
einem
Besuch
in
Venezuela
zu
treffen.
I
had
the
honour
of
meeting
him
on
a
visit
to
Venezuela.
Europarl v8
Es
war
mir
eine
Ehre,
mit
Ihnen
zusammenzuarbeiten.
It
has
been
a
privilege
to
cooperate
with
you.
Europarl v8
Heute
gebe
ich
Ehre
und
Aufgabe
in
Ihre
Hände
zurück.
Today,
I
deliver
that
honour
and
that
task
back
into
your
hands.
Europarl v8
Dies
gereicht
unserer
Epoche
nicht
zur
Ehre.
That
does
not
give
credit
to
our
era.
Europarl v8
Für
mich
ist
das
sowohl
eine
große
Herausforderung
als
auch
eine
große
Ehre.
For
me
it
is
both
an
enormous
challenge
and
a
great
honour.
Europarl v8
Sie
können
sich
vorstellen,
dass
das
für
unsere
Fraktion
eine
Ehre
ist.
As
you
can
imagine,
that
is
quite
an
honour
for
our
group.
Europarl v8
Dies
ist
eine
besondere
Ehre
und
ein
besonderes
Privileg
für
mich.
This
is
a
particular
honour
and
privilege
for
me.
Europarl v8
Es
ist
eine
Ehre
für
dieses
Haus.
It
is
a
credit
to
this
House.
Europarl v8
Auch
für
diese
Gruppen
muß
die
Ehre
wieder
hergestellt
werden.
Their
honour
also
must
be
restored.
Europarl v8
Ich
hatte
die
Ehre,
damals
gemeinsam
mit
Ihnen
daran
zu
arbeiten.
I
had
the
privilege
of
working
with
you
in
those
days
on
that.
Europarl v8
Dies
wird
diesem
Parlament
zur
Ehre
gereichen.
This
will
be
a
credit
to
Parliament.
Europarl v8
Es
ist
eine
Ehre,
den
Bürgern
und
Arbeitnehmern
zuzuhören.
It
is
an
honour
to
listen
to
citizens
and
workers.
Europarl v8
Ich
ehre
das
Leben
und
respektiere
auch
das
Subsidiaritätsprinzip
in
Beziehungen
mit
Entwicklungsländern.
I
honour
life
and
I
also
respect
the
principle
of
subsidiarity
in
relationships
with
developing
countries.
Europarl v8
Welches
Verständnis
von
Ehre
ist
das
eigentlich?
What
kind
of
concept
of
honour
is
that?
Europarl v8
Eine
solche
technologische
Herausforderung
gereicht
unseren
Ingenieuren
zur
Ehre.
The
response
to
this
technological
challenge
does
credit
to
our
engineers.
Europarl v8
Ich
wollte
die
Ehre
meiner
Partei
in
Schutz
nehmen.
I
wanted
to
defend
the
honour
of
my
party.
Europarl v8
Es
war
mir
eine
Ehre,
mit
vielen
von
Ihnen
zusammenzuarbeiten.
It
has
been
an
honour
for
me
to
work
with
many
of
you.
Europarl v8
Es
ist
mir
eine
große
Ehre,
diesen
Antrag
zur
Annahme
zu
empfehlen.
I
have
great
honour
in
commending
this
motion.
Europarl v8
Hoffentlich
wird
die
Entschließung
auch
Rigoberta
Menchu
zur
Ehre
gereichen.
I
hope
that
the
resolution
will
also
be
in
honour
of
Rigoberta
Menchu.
Europarl v8
Danke,
dass
Sie
mir
heute
diese
Ehre
zuteil
werden
ließen.
Thank
you
for
bestowing
on
me
today
the
honour
to
do
so.
Europarl v8
Ich
habe
die
Ehre,
für
die
PSE-Fraktion
die
Dringlichkeitsentschließungen
zu
koordinieren.
I
have
the
honour
of
coordinating
the
urgent
resolutions
on
behalf
of
the
PSE
Group.
Europarl v8
Ich
hatte
die
Ehre,
das
Parlament
auf
diesem
Gipfeltreffen
zu
vertreten.
I
had
the
privilege
of
representing
Parliament
during
that
summit.
Europarl v8
Auch
ich
hatte
die
Ehre,
der
Delegation
nach
Afghanistan
anzugehören.
I
also
had
the
honour
of
being
on
the
delegation
to
Afghanistan.
Europarl v8