Übersetzung für "Dynamisch belastet" in Englisch
Bei
der
bekannten
Vorrichtung
kann
die
Probe
gegebenenfalls
auch
dynamisch
belastet
werden.
In
the
same
apparatus
the
sample
may
also
be
loaded
dynamically.
EuroPat v2
Der
Magnet-Träger
und
die
auf
ihm
sitzenden
Permanent-Magnete
werden
nicht
dynamisch
belastet.
The
magnet
support
and
the
permanent
magnets
situated
thereon
are
not
dynamically
loaded.
EuroPat v2
Bei
den
Wanderlasten
wurde
das
Stahltragwerk
nicht
dynamisch
belastet.
In
the
case
of
moving
loads
the
steel
structure
was
not
loaded
dynamically.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
wird
zum
einen
die
Wandung
des
Kanals
nicht
oder
nur
geringfügig
dynamisch
belastet.
In
this
case,
first
of
all,
the
walls
of
the
channel
are
dynamically
loaded
only
lightly
or
not
at
all.
EuroPat v2
Der
Kopf
38
der
Klinke
29
wird
dabei
durch
die
Schraubenfeder
28
dynamisch
belastet.
In
this
process,
the
head
38
of
the
pawl
29
is
dynamically
loaded
by
the
coil
spring
28
.
EuroPat v2
Diese
Stellen
des
Achsträgers
1
sind
daher
besonders
stark
dynamisch
belastet
und
bedürfen
einer
zusätzlichen
Verstärkung.
These
points
of
the
subframe
1
are
therefore
subject
to
particularly
severe
dynamic
loads
and
require
additional
reinforcement.
EuroPat v2
Die
Verschmutzung
ist
erhöht,
weil
die
frisch
produzierten
Produkte
auf
diesen
Regulierbändern
dynamisch
belastet
werden.
Contamination
is
increased,
as
the
freshly
produced
products
are
dynamically
loaded
onto
these
control
belts.
EuroPat v2
Die
Prüfkörper
wurden
in
der
Prüfvorrichtung
an
beiden
Enden
eingespannt,
so
daß
nur
der
mittlere
Bereich
(beanspruchte
Probenlänge
130
mm)
dynamisch
belastet
wurde.
The
test
bodies
were
clamped
at
both
ends
in
the
testing
apparatus,
so
that
only
the
middle
region
(stressed
sample
length
130
mm)
was
loaded
dynamically.
EuroPat v2
Für
das
Auslöseventil
bzw.
dessen
Schaft
kann
eine
Druckfeder
vorgesehen
sein,
die
jedoch
nicht
dynamisch
belastet
wird.
The
trigger
valve
or
the
tappet
thereof
can
be
provided
with
a
pressure
spring,
however,
the
spring
is
not
dynamically
loaded.
EuroPat v2
Der
Einsatz
von
Flanschsegmenten
8
birgt
anderseits
die
Gefahr
und
das
Problem,
dass
die
Frästrommel
dynamisch
nicht
gleichmässig
belastet
wird
und
zur
Unwucht
neigt.
The
use
of
flange
segments
(8),
on
the
other
hand,
entails
the
danger
and
the
problem
that
the
milling
drum
is
not
evenly
stressed
in
dynamic
terms,
and
tends
towards
imbalance.
EuroPat v2
Die
Sicke
wurde
jeweils
dynamisch
belastet,
und
zwar
mit
zeitlich
variierenden
Drücken
von
jeweils
unterschiedlicher
mittlerer
Größe,
wobei
diejenige
Abflachung
der
Sicke,
d.
h.
dasjenige
Maß
der
Verringerung
der
ursprünglichen
Sickenhöhe
gemessen
wurde,
bei
dem
die
Sickenverformung
zum
Auftreten
eines
Risses
in
der
Sicke
führt.
The
bead
was
dynamically
pressure-loaded
each
time,
namely
with
pressures
varying
with
respect
to
time
and
having
a
respectively
different
average
magnitude,
wherein
that
flattening
of
the
bead,
i.e.
that
extent
of
the
reduction
in
the
original
bead
h
eight,
was
measured,
at
which
the
bead
deformation
leads
to
the
occurrence
of
a
crack
in
the
bead.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
werden
auch
die
Leitungen
38
und
42,
die
von
den
Blattfedern
26
und
28
zu
der
Spule
6
führen,
dynamisch
nicht
belastet,
da
die
beiden
Endpunkte
der
Leitungen
bei
einer
Schwingung
der
Spule
in
z-Richtung
immer
den
gleichen
Abstand
zueinander
einnehmen.
Additionally,
the
wires
38
and
42
that
lead
from
the
leaf
springs
26
and
28
to
the
coil
6
are
dynamically
not
stressed
since
the
two
end
points
of
the
wires
always
take
a
position
of
equal
distance
from
one
another
during
an
oscillation
of
the
coil
in
the
“z”
direction.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
wird
die
leitende
Verbindung
von
der
Spannungsquelle
zu
der
Blattfeder
auch
dann
nicht
dynamisch
belastet,
wenn
die
Spule
in
Schwingungen
versetzt
wird.
In
this
case,
the
conductive
connection
of
the
voltage
source
to
the
leaf
spring
is
not
dynamically
stressed
even
when
the
coil
is
made
to
oscillate.
EuroPat v2
Beim
Aufbau
der
Schließkraft
werden
die
Kniehebellager
dynamisch
stark
belastet,
was
zu
einem
schnellen
Verschleiß
derselben
führt.
During
buildup
of
the
clamping
force
the
toggle-linkage
bearings
are
subject
to
a
high
dynamic
load,
which
enables
rapid
closure.
EuroPat v2
Auch
die
leitende
Verbindung
von
der
Blattfeder
zu
der
Spule
wird
bei
einer
Schwingung
der
Spule
nicht
dynamisch
belastet,
da
sich
die
Enden
der
leitenden
Verbindung
auch
bei
einem
Schwingungsvorgang
nicht
relativ
zueinander
bewegen.
The
conductive
connection
from
the
leaf
spring
to
the
coil
is
not
dynamically
stressed
by
the
oscillations
of
the
coil
either,
since
the
ends
of
the
conductive
connection
do
not
move
in
relation
to
one
another
during
an
oscillation
process.
EuroPat v2
Da
diese
Membran
statisch
nicht
und
dynamisch
nur
wenig
belastet
ist,
läßt
sich
sich
aus
einem
hitze-,
alterungs-
und
ozonbeständigen
Elastomer,
z.B.
EPDM,
fertigen.
Since
this
diaphragm
is
not
loaded
statically
and
is
only
slightly
loaded
dynamically,
it
can
be
made
from
a
heat,
aging
and
ozone-resistant
elastomer,
such
as
EPDM.
EuroPat v2
In
Beingurten
von
Gleitschirm-
und
Drachengurtzeugen
werden
die
Schlösser
nur
während
des
Starts
und
der
Landung
solchermaßen
dynamisch
belastet.
When
the
buckles
are
used
in
paraglider-
and
hang
glider
leg
straps,
they
are
subject
to
such
dynamic
loads
only
during
takeoff
and
landing.
ParaCrawl v7.1
Wir
konstruieren
beispielsweise
Maschinenkomponenten
mit
hohem
Gesamtgewicht,
die
teilweise
thermisch,
dynamisch
oder
dynamisch
thermisch
belastet
werden.
For
example,
we
are
designing
machine
components
with
a
high
overall
weight,
which
are
partially
thermally,
dynamically
or
dynamically
stressed
thermally.
CCAligned v1
Dies
führt
insbesondere
bei
mehreren
anzufragenden
mobilen
Endgeräten
zu
einer
erhöhten
Übertragung
von
Information,
wobei
die
Übertragungssysteme
und
die
die
Information
verarbeitenden
Komponenten
der
zentralen
Einrichtung
erheblich
dynamisch
belastet
und
auch
überlastet
werden.
In
particular
when
it
is
necessary
to
query
a
plurality
of
mobile
terminals,
this
leads
to
an
increased
transmission
of
information,
with
the
transmission
systems
and
the
information-processing
components
of
the
central
device
being
subjected
to
a
considerable
dynamic
load
and
even
being
overloaded.
EuroPat v2
Bei
dieser
konstruktiven
Ausführungsform
der
Getriebevorrichtung
1
ist
das
Zahnrad
33
während
der
Darstellung
des
zweiten
Fahrbereiches
dynamisch
belastet.
In
this
design
version
of
the
transmission
device
1,
during
the
engagement
of
the
second
driving
range
the
gearwheel
33
is
dynamically
loaded.
EuroPat v2
Folglich
bleiben
die
oberen
und
unteren
Seiten
des
Kunststoffkörpers
frei,
und
um
zu
vermeiden,
dass
der
Kunststoffkörper
zwischen
den
plattenförmigen
Metallelementen
herauswandern
kann,
können
die
plattenförmigen
Metallelemente
Haltelaschen
aufweisen,
durch
die
verhindert
ist,
dass
der
Kunststoffkörper
seine
Position
zwischen
den
plattenförmigen
Metallelementen
verlässt,
insbesondere
wenn
der
Stoßdämpfer
mit
dem
Modulrohr
und
folglich
auch
mit
dem
Flansch
dynamisch
belastet
wird.
Consequently,
the
upper
and
lower
sides
of
the
plastics
body
remain
free,
and
in
order
to
prevent
the
plastics
body
from
escaping
from
between
the
plate-shaped
metal
elements,
the
plate-shaped
metal
elements
may
have
retention
tabs
which
prevent
the
plastics
body
from
leaving
its
position
between
the
plate-shaped
metal
elements,
in
particular
when
the
shock
absorber
with
the
module
tube,
and
consequently
also
with
the
flange,
is
subjected
to
dynamic
load.
EuroPat v2
Im
Betrieb
wird
die
Blattstruktur
sowohl
durch
das
Eigengewicht
als
auch
durch
den
Wind
dynamisch
belastet,
die
Außenhaut
ist
dem
Wetter
ausgesetzt
und
die
Laminate
können
Feuchtigkeit
aufnehmen.
During
use,
the
blade
structure
is
dynamically
loaded
by
both
its
own
weight
and
the
wind,
the
outer
skin
is
exposed
to
the
weather,
and
the
laminate
can
take
on
moisture.
EuroPat v2
Die
Batterie
wird
dabei
innerhalb
dynamisch
vorgegebener
Belastungsgrenzen
belastet,
wobei
diese
Belastungsgrenzen
in
Abhängigkeit
vom
Zustand
und
der
bereits
erfolgten
Nutzung
der
Batterie
errechnet
werden.
Here
the
battery
is
stressed
within
dynamically
predefined
stress
limits,
these
stress
limits
being
calculated
as
a
function
of
state
and
of
the
previous
utilization
of
the
battery.
EuroPat v2
Diese
Radialdichtung
muss
lediglich
die
Axialbewegung
des
nicht
rotierenden
Teils
der
Axialdichtung
aufnehmen,
ist
also
dynamisch
nur
gering
belastet,
weshalb
in
der
Regel
ein
O-Ring
oder
eine
vergleichbare
statische
Dichtung
ausreicht.
This
radial
seal
merely
needs
to
accommodate
the
axial
movement
of
the
non-rotating
part
of
the
axial
seal,
thus
is
dynamically
loaded
only
to
a
small
extent,
which
is
why
as
a
rule
an
O-ring
or
a
comparable
static
seal
is
sufficient.
EuroPat v2
Der
dritte
Belastungsbereich
7
mit
ebenfalls
großem
Volumen,
der
die
Plattform
3
und
den
an
diese
anschließenden
oberen
Teil
des
Schaufelfußes
4
einschließt,
ist
statisch
hoch
und
dynamisch
gering
belastet.
A
third
stress
zone
7,
which
covers
the
platform
3
and
the
adjacent
upper
part
of
the
root
4,
again
has
a
large
volume
and
is
subject
to
a
high
static
and
a
low
dynamic
load.
EuroPat v2
Auf
Grund
der
wechselnden
Druckverhältnisse
in
den
Druckräumen
13
wird
der
Gleitdichtring
23
in
diesem
Bereich
dynamisch
belastet.
The
sliding
sealing
ring
23
is
dynamically
loaded
in
this
region
based
on
the
alternating
pressure
situations
in
the
pressure
chambers
13
.
EuroPat v2
Diese
Drehmomentübertragung
ist
dynamisch
belastet,
so
dass
auch
diese
ersten
Getriebestufen
für
die
dynamische
Belastung
ausgelegt
sind.
This
torque
transmission
is
dynamically
loaded,
so
that
these
first
gear
steps
are
also
designed
for
the
dynamic
load.
EuroPat v2
Besonders
bei
Anordnungen,
die
dynamisch
belastet
werden,
oder
beim
Einsatz
in
einem
Umfeld
mit
stark
schwankenden
Temperaturen,
wie
zum
Beispiel
im
Weltall,
verursachen
die
Ausnehmungen
Inhomogenitäten,
die
zum
Beispiel
Verspannungen
hervorrufen
können.
In
particular
in
case
of
setups
that
are
dynamically
loaded,
or
if
being
employed
in
an
environment
with
strongly
fluctuating
temperatures,
such
as
in
space
for
instance,
the
cutouts
cause
inhomogeneities
that
may
for
example
give
rise
to
tensions.
EuroPat v2
Die
Möglichkeit
einer
Spritzapplikation,
im
Falle
dass
die
Konstruktion
dauerhaft
dynamisch
belastet
ist
(Schwingung
usw.),
ist
extra
zu
bewerten.
The
method
of
spraying
is
to
be
considered
separately,
if
the
structure
should
be
under
permanent
dynamic
stress
(vibrations,
etc.).
ParaCrawl v7.1