Übersetzung für "Durchführung des unterrichts" in Englisch
Dieser„Führerschein“
soll
Lehrkräfte
dazu
befähigen,
die
Informationstechnologie
als
Instrument
in
die
Planung
und
Durchführung
des
Unterrichts
sowie
in
die
Erzeugung
von
Unterrichtsmaterialien
zu
integrieren.
The
aim
of
EUD-IT
is
to
qualifyteachers
for
integrating
IT
as
a
tool
in
the
planning
and
implementation
of
teaching,
and
inthe
production
of
teaching
materials.
EUbookshop v2
Die
Erstellung
der
Lehrpläne
und
praktisch
die
Durchführung
des
Unterrichts
liegt
bei
den
teils
öffentlichen,
teils
privaten
Colleges.
The
setting
up
of
the
curricula
and
the
practical
teaching
are
matters
for
the
colleges
themselves.
EUbookshop v2
Dieses
System
verringert
die
erforderliche
Mindestzahl
von
Lernenden
am
jeweiligen
Standort,
ab
welcher
die
Durchführung
des
Unterrichts
wirtschaftlich
sinnvoll
ist,
da
kleine
Gruppen
von
Lernenden
an
verschiedenen
Orten
zusammengefaßt
werden
können.
The
system
reduces
the
minimum
number
of
students
at
a
particular
local
site
to
justify
economically
the
organisation
of
a
course
since
it
can
link
small
groups
of
students
in
different
sites.
EUbookshop v2
In
Dänemark
gibt
es
derzeit
223
Schulberater,
die
die
Beratungslehrer
bzw.
Klassenlehrer
bei
der
Durchführung
des
berufsorientierenden
Unterrichts
in
ihren
jeweiligen
Gemeinden
unterstützen
sollen.
In
the
United
Kingdom,
Regional
In-Service
Training
Committees
have
been
set
up
for
careers
officers
in
each
region.
EUbookshop v2
Zweck
:
Organisation,
Vorbereitung
und
Durchführung
des
Unterrichts
in
einer
Weise,
dass
Schüler
und
Mitarbeiter
den
Lernprozess
als
engagierenden,
zusammenhängenden
und
sinnvollen
-
und
nicht
aus
vielen
kleineren,
unzusammenhängenden
Bruchstücken
bestehenden
-
Verlauf
erleben.
Aim:
To
organize,
establish
and
carry
out
teaching
in
a
way
such
that
students
and
staff
experience
teaching
as
an
absorbing,
coherent
and
meaningful
process
-
and
not
as
a
process
consisting
of
numerous
minor,
unconnected
subjects.
EUbookshop v2
Die
lokale
Schulverwaltung
beauftragt
eine
Einrichtung
der
Berufsbildung,
ein
Studienzentrum
oder
ein
Unternehmen
mit
der
Durchführung
des
theoretischen
Unterrichts
und
bezahlt
für
diese
Leistung.
The
disadvantages
are
that
budgetary
con
straints
may
set
limits
to
the
volume
of
available
financing;
and
public
frugality
in
fixing
the
rates
of
reimbursement
may
lessen
the
motivation
of
employers
to
make
training
places
available.
EUbookshop v2
Im
Anbetracht
des
fehlenden
Budgets
vom
Ministerium
für
Bildung,
Wissenschaft
und
Technologie,
um
diese
Schule
mit
der
nötigen
Ausrüstung
für
den
Verlauf
der
praktischen
Arbeit
während
der
Durchführung
des
Unterrichts
auszustatten,
hat
die
Organisation
dvv
International-Büro
im
Kosovo,
die
nötige
Ausrüstung
für
ein
Arbeitszimmer
und
für
den
Verlauf
des
Unterrichts,
besonders
die
der
praktischen
Arbeit
besorgt,
in
den
erwachsene
Personen
im
Rahmen
des
nicht
formalen
Bildungsprogramms
ausgebildet
werden.
Due
to
the
lack
of
the
budget
by
the
Ministry
of
Education,
Science
and
Technology
to
supply
this
school
with
the
necessary
equipment
for
the
development
of
the
practical
part
of
the
courses,
the
dvv
International
-
office
in
Kosovo,
supplied
a
much
needed
workshop
for
the
development
of
the
learning
process,
in
particular
important
for
the
practical
work
that
these
adults
are
prepared
for
as
part
of
the
non
formal
education
programs.
ParaCrawl v7.1
Dem
Kind
bei
der
Durchführung
des
Unterrichts
zu
helfen
oder
nicht
-
die
Frage
der
Sorge
für
die
Mehrheit
der
Eltern.
To
help
or
not
the
child
with
the
implementation
of
lessons
-
the
question
of
concern
to
the
majority
of
parents.
ParaCrawl v7.1
Unser
Schulpartner
stellt
uns
ein
Curriculum
auf
gymnasialem
Niveau
für
die
Klassenstufen
neun
und
zehn
zur
Verfügung
und
wählt
auch
gemeinsam
mit
uns
die
Lehrkräfte
aus,
um
die
Durchführung
des
Unterrichts
adäquat
zu
gewährleisten.
Our
partnerschool
provides
us
a
curriculum
on
the
highest
standard
in
Germany
for
the
grades
nine
and
ten
and
also
choose
the
teachers
to
guarantee
the
adequate
realization
of
the
classes.
ParaCrawl v7.1
Im
Ergebnis
wurde
eine
Methode
der
Durchführung
des
Unterrichts
für
verschiedene
Bevölkerungsgruppen
erarbeitet,
ein
System
der
Attestierung
der
Tainer
und
der
Schüler
geschaffen,
Lehrfilme
und
ein
interaktives
Lehrprogramm
in
WUSHU
auf
CD-ROM
mit
Unterstützung
und
Erneuerung
durch
Internet
vorbereitet.
As
a
result
methodology
of
teaching
different
groups
of
the
people
was
worked
out,
system
of
students
and
coaches
evaluation
was
created,
teaching
videos
and
interactive
educational
programs
on
CD
were
elaborated.
An
international-class
judge
T.S.
Uvaisov
announces
the
winner
in
Wushu-
Sanda.
ParaCrawl v7.1
In
der
darauf
folgenden
Transferphase
übernahmen
die
südindischen
Exilklöster,
wo
SmD
zehn
Jahre
gewirkt
hatte,
selber
die
volle
Verantwortung
für
die
Planung
und
die
Durchführung
des
kontinuierlichen
naturwissenschaftlichen
Unterrichts
innerhalb
ihrer
eigenen
Mauern.
In
the
subsequent
transfer
phase,
the
South
Indian
exile
monasteries
(where
SmD
had
been
in
effect
for
ten
years)
took
on
full
responsibility
for
the
planning
and
carrying
out
of
the
continual
teaching
of
natural
sciences
within
their
own
walls.
ParaCrawl v7.1
Erwerben
Sie
die
Lehrfähigkeiten,
die
für
eine
effektive
Organisation,
Durchführung
und
Bewertung
des
Unterrichts
in
der
Vorschulstufe
erforderlich
sind.
Acquire
the
teaching
skills
required
for
an
effective
organization,
conduction,
and
evaluation
of
teaching
in
a
pre-primary
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Sonderbeauftragten
werden
aufgefordert,
das
Parlament
umfassend
und
regelmäßig
über
die
praktische
Durchführung
des
Mandats
zu
unterrichten.
The
special
representative
shall
be
invited
to
keep
Parliament
fully
and
regularly
informed
as
to
the
practical
implementation
of
the
mandate.
DGT v2019
Hierzu
macht
die
Kommission
zunächst
geltend,
dass
die
Beklagte
MPR
L—
die
Arbeiten
nicht
innerhalb
der
vorgesehenen
Frist
begonnen
habe,
dass
sie
es
unterlassen
habe,
sie
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
des
Vertrages
von
den
Verzögerungen
bei
der
Durchführung
des
Vorhabens
zu
unterrichten,
und
schließlich,
dass
sie
unter
Verstoß
gegen
Artikel
17
Absatz
2
Buchstabe
a)
des
Anhangs
II
des
Vertrages
den
als
Vorschuss
gewährten
Betrag
zu
anderen
als
den
Zwecken
verwendet
habe,
zu
denen
er
bestimmt
gewesen
sei.
Consequently,
given
that,
first,
1ST
did
not
comply
with
the
requirements
in
Article
2(c)
of
Annex
II
to
the
contract
and,
second,
it
is
jointly
and
severally
liable
to
the
Commission,
the
claim
seeking
judgment
against
1ST
for
reimbursement
of
the
advance
payment
of
ECU
357
813
jointly
and
severally
with
MPR
must
be
upheld.
EUbookshop v2
Die
Siebzig
betrieben
ihr
Werk
des
Studierens,
das
Schreiben
von
Arbeiten
und
das
Durchführen
des
Unterrichts
für
17
Jahre.
The
Seventy
carried
on
its
work
of
study,
thesis
writing,
and
practice
of
teaching
for
17
years.
ParaCrawl v7.1