Übersetzung für "Doppelter aufwand" in Englisch

Die Erarbeitung eines gesonderten Schulungsberichts wäre doppelter Aufwand, den wir nicht befürworten.
We do not advocate the duplication of effort that would be involved in producing a separate report on training.
Europarl v8

Der EWSA befürchtet, dass die Zahlstellen sowohl in der Jahresrechnung als auch im Gesamtabschluss eines Programms ihre Ausgaben angeben müssen, damit also ein doppelter Aufwand erforderlich ist.
The EESC is concerned that paying agencies will have to report expenditure both in annual accounts and in accounts for programmes as a whole, which would result in duplication of effort.
TildeMODEL v2018

Größere Summen werden notwendig sein, wobei parallele Anstrengungen und damit doppelter Aufwand innerhalb der EU zu vermeiden sind.
Higher levels will be necessary without parallel efforts to avoid duplication of effort across the EU.
TildeMODEL v2018

Bei den bekannten Laminierverfahren werden die Trockenresistfilme, die auf die Platte auflaminiert werden, stets von zwei Vorratsrollen der Laminierstation zugeführt, so daß für die Vorratshaltung der Trockenresistfilme ein doppelter Aufwand erforderlich ist.
In the known laminating processes, the dry resist films laminated onto the board are always supplied to the laminating station from two supply rolls, so that a double outlay is required for providing a stock of the dry resist films.
EuroPat v2

Die Prüfung der WNPP-Liste stellt sicher, dass nicht bereits jemand an der Paketierung dieser Software arbeitet und kein doppelter Aufwand betrieben wird.
Checking the WNPP list ensures that no one is already working on packaging that software, and that effort is not duplicated.
ParaCrawl v7.1

Es ist demnach ein doppelter mechanischer Aufwand für die Verstellung erforderlich und die Möglichkeit für Fehlbedienungen eröffnet, denn die Verwendung der Reibleiste ohne Gegenmesser führt kaum zur gewünschten Wirkung, sondern allenfalls zum Verschleiß der Reibleiste und zu Verstopfungen.
Therefore a double mechanical effort is necessary for the adjustment and opens the possibility of erroneous operation, because using the straw dam without the counter-blades can hardly lead to the desired effect, but only to wear and tear on the straw dam and to clogging.
EuroPat v2

Das auf MoCA basierende Europäische Rahmenwerk für mehr Transparenz bei der Preisfestlegung wird es Zahlern von EU-Mitgliedsstaaten ermöglichen, eine gemeinsame Bemessungsgrundlage zur Bestimmung des Werts von Orphan-Medizinprodukten festzulegen und fundierte nationale Preisentscheidungen zu unterstützen, damit Verzögerungen und doppelter Aufwand bereits an dieser Stelle vermieden werden können.
The European Transparent Value Framework developed by MoCA will enable payers from EU Member States to determine a Common Assessment of the Value of an Orphan Medicine Product to support well-informed national pricing decisions, thus already reducing delays and duplication.
ParaCrawl v7.1

Vor allem müssen wir verhindern, dass wir doppelten Aufwand betreiben.
We must take particular care to avoid duplication of effort.
Europarl v8

Auf diese Weise spart die Zusammenarbeit Zeit und doppelten Aufwand.
In this way the collaboration is savingtime and duplication of effort.
EUbookshop v2

Diese Zerstückelung und Zerstreuung von Ressourcen resultiert in doppeltem Aufwand und gestreuter Finanzierung.
As a result, this fragmentation and dispersion of resources results in duplication of effort and scattered funding.
EUbookshop v2

Zweimal die motivation, ohne doppelten Aufwand — eine Sache zu stehlen.
Twice the motivation, without twice the effort — a steal of a deal.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie also zwei Sprachen lernen möchten, ist es der doppelte Aufwand.
So if you want to learn two languages you need to double your efforts.
ParaCrawl v7.1

So wird viel Aufwand doppelt getrieben, und die Chancen für eine Zusammenarbeit werden vertan.
Many efforts are duplicated as a result, and chances for collaboration are squandered.
News-Commentary v14

Experten sprechen von einem etwa doppelt so hohen Aufwand für die Ermittlung der Kraftstoff-Verbrauchswerte.
Experts speak of approximately twice the effort involved for the determination of fuel consumption values.
ParaCrawl v7.1

Um einen doppelten Aufwand von Prüfungen und das übermäßige Kontrollniveau, mit dem derzeit die Empfänger konfrontiert sind, zu vermeiden, haben wir die Kommission dazu aufgefordert, ein einziges Handbuch für die Rechnungsprüfung zu erstellen, welches die einheitliche Anwendung eines Modells der "Einzigen Prüfung" auf allen Ebenen erleichtern wird.
In order to avoid duplication of audits and the excessive level of control currently faced by beneficiaries, we have asked the Commission to produce a single audit manual which will facilitate the uniform application of a single audit model at all levels.
Europarl v8

Zweifellos war es nicht akzeptabel, solch einen doppelten Aufwand von dem Sektor zu verlangen, und ich bin froh, dass uns nun der Änderungsantrag 48 von Frau Sommer vorliegt, der ausdrücklich Galileo empfiehlt und vorschlägt, den Zwischenbericht der Kommission abzuwarten, um dann festzulegen, unter welchen Bedingungen der Übergang stattfinden soll.
No doubt it was unacceptable to demand such a double effort from the sector, and I welcome the fact that we were able to agree on Amendment No 48, by Mrs Sommer, which strongly recommends Galileo and advocates waiting for an intermediate report by the Commission in order to determine the conditions under which we shall implement the switch.
Europarl v8

Nachdem bereits erste Schritte zur Umsetzung des UNO-Aktionsplans unternommen wurden, können wir es uns einfach nicht leisten, doppelten Aufwand zu betreiben oder Zeit zu verlieren.
We simply cannot afford to duplicate efforts or waste time when the UN action plan has to a certain extent already evolved.
Europarl v8

Dabei geht es nicht darum, die nationalen Haushalte zu schröpfen – es gibt Bereiche, in denen Ausgaben auf europäischer Ebene durch Skaleneffekte oder die Vermeidung von doppeltem Aufwand Einsparungen auf nationaler Ebene bewirken können.
And far from being a drain on national budgets, there are areas where spending at European level can save money at national level, through economies of scale or by avoiding duplication.
TildeMODEL v2018