Übersetzung für "Donnerstag mittag" in Englisch

Die Abstimmung findet morgen Mittag (Donnerstag, 17. Februar 2011) statt.
The vote will take place at midday tomorrow (Thursday, 17 February 2011).
Europarl v8

Der größte Aufmarsch ist für Donnerstag Mittag am Al-Manara-Platz in Ramallah geplant.
The main procession is planned for midday Thursday in al-Manara Square in Ramallah.
ParaCrawl v7.1

Erst ab Donnerstag Mittag testen (4.10.18)
Testing start at thursday noon (4.10.18)
ParaCrawl v7.1

Kernzeit ist Donnerstag auf Freitag (Mittag bis Mittag).
Coretime thursday to friday (noon to noon).
CCAligned v1

Wir sind am Donnerstag kurz nach Mittag zu einem weiteren schweren Autounfall aufgebrochen.
We left for another serious car accident on Thursday shortly after noon.
ParaCrawl v7.1

Unser Restaurant ist jeden Tag geöffnet, nur am Donnerstag mittag und Samstag mittag nicht.
It is closed on Thurday for lunch and on Saturday for lunch.
CCAligned v1

Am Donnerstag wurde es Mittag, bis sie alle wach und zum Frühstück bereit waren.
It was noontime on Thursday before they were all awake and ready to partake of breakfast.
ParaCrawl v7.1

Sehr schönes 2007 neu renoviertes Haus mit Restaurant von Donnerstag bis Sonntag Mittag geöffnet.
Very nice 2007 newly renovated house with restaurant open from Thursday to Sunday lunch.
ParaCrawl v7.1

Wenn er am Mittwoch nicht behandelt wird - wir alle wissen ja, daß manchmal ganz überraschende Dinge passieren -, ist dann sichergestellt, daß er am Donnerstag vormittag als erster Punkt aufgerufen wird, da bis zum Donnerstag mittag darüber abgestimmt sein muß?
If it is not taken on Wednesday - as you know, things can sometimes crop up - can we be assured that it will be dealt with first thing on Thursday morning, since it must be voted on by lunchtime Thursday?
Europarl v8

Bitte sagen Sie mir: wollen Sie, daß wir auf morgen mittag oder auf Donnerstag mittag vertagen?
Should we adjourn it until noon tomorrow or until noon on Thursday?
Europarl v8

Es gibt ja eine neue Regelung des Präsidiums, wonach nur die namentlichen Abstimmungen bis Donnerstag mittag angerechnet werden.
There is a new ruling by the Bureau according to which only the roll-call votes up to Thursday noon are counted.
Europarl v8

Was den Sitzungskalender für 1999 betrifft, schlage ich vor, die Abstimmung auf Donnerstag mittag zu verschieben - Sie wissen, daß wir gestern bereits darüber debattiert haben -, damit die Stellungnahme unseres Juristischen Dienstes zu der Zulässigkeit der Änderungsanträge vorliegt, die auf eine Verlegung der Juli-Tagung abzielen.
With regard to the calendar of 1999 part-sessions, I suggest that the vote should be adjourned until Thursday lunchtime, when as you know, since we discussed the matter yesterday, the Legal Service's opinion on the admissibility of the amendments seeking to bring forward the July part-session will be available.
Europarl v8

Da aber die Erklärungen zur Abstimmung abgegeben werden sollen, bevor die Berichte in der Kammer abschließend behandelt sind, ist es ja so, daß man schriftliche Erklärungen zur Abstimmung abgibt, wenn die Abstimmung zum Beispiel für Donnerstag mittag geplant ist.
But as explanations of voting must be submitted before the report is fully discussed in the House, it is often the case that a written explanation of voting is submitted, if it is known, for example, that the vote is to take place at Thursday lunchtime.
Europarl v8

In diesem Fall gibt es gute Gründe, diese Abstimmung erst am Donnerstag Mittag, und nicht am Mittwoch durchzuführen.
There is a good case on this occasion for taking that vote on Thursday lunchtime and not on Wednesday.
Europarl v8

Ich denke, es könnte recht unangenehm für ihn werden, Donnerstag Mittag in der Bücherei zu erscheinen.
I think he might have a hard time showing up at the public library at noon on a Thursday.
OpenSubtitles v2018

Am Donnerstag Mittag war es dann so weit, ich hatte meine sieben Sachen gepackt und fuhr los über den Gotthard Richtung Italien.
This time I travelled on my own, Corsin couldn't take part. I left at Tuesday noon and drove over the Gotthard to Italy.
ParaCrawl v7.1

Im Restaurant La Rose des Vents werden Ihnen von Montag bis Donnerstag Mittag- und Abendessen sowie nur Mittagessen am Freitag serviert.
The restaurant, La Rose des Vents, serves lunch and dinner from noon on Monday through Friday lunch.
ParaCrawl v7.1

Für die Teilnahme einfach bis Donnerstag Mittag einen Kommentar hinterlassen, dabei im Formular bitte eine gültige eMail benutzen.
To participate please leave a comment below until Thursday at noon using a valid eMail in the form.
ParaCrawl v7.1

Am Donnerstag Mittag hielt die Internationale Gesellschaft für Menschenrechte eine Pressekonferenz in Frankfurt anläßlich Xiong Weis Freilassung ab.
At noon on Thursday, the International Society for Human Rights held a press conference in Frankfurt for Xiong's release.
ParaCrawl v7.1