Übersetzung für "Dieses blatt" in Englisch
Dieses
Blatt
muß
die
zum
Schutz
von
Mensch
und
Umwelt
erforderlichen
Auskünfte
enthalten.
This
sheet
must
contain
the
information
necessary
for
protection
of
man
and
the
environment.
JRC-Acquis v3.0
Dieses
besondere
Blatt
mit
der
Wiedergabe
ist
vierfach
einzureichen.
Four
copies
of
the
separate
sheet
carrying
the
reproduction
shall
be
filed.
JRC-Acquis v3.0
Von
was
für
einem
Baum
ist
dieses
Blatt?
What
type
of
tree
is
this
leaf
from?
Tatoeba v2021-03-10
Dieses
Blatt
wird
dem
Drittstaatsangehörigen
ausgehändigt.
Exceptionally,
at
the
request
of
a
third-country
national,
insertion
of
an
entry
or
exit
stamp
may
be
dispensed
with
if
insertion
might
cause
serious
difficulties
for
that
person.
DGT v2019
Ich
dachte,
ich
hatte
dieses
Blatt
zerrissen.
May
I?
This
paper,
where
did
you
get
it
from?
I
thought
I
tore
it
up.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
Exemplare
es
gibt,
und
das
wievielte
dieses
Blatt
ist.
They
tell
you
how
many
copies
were
run,
and
which
number
that
particular
piece
is.
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
an
dieses
Blatt?
Remember
this
leaf?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
die
Nummer
auf
dieses
Blatt
schreiben?
Can
I
write
that
number
on
this
piece
of
paper?
OpenSubtitles v2018
Es
sind
S-Band-Mikrowellenantennen
in
dieses
Blatt
eingearbeitet.
There
are
actually
S
band
microwave
antennae
embedded
in
this
sheet.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
um
das
Blatt
dieses
Krieges
zu
seinen
Gunsten
zu
wenden.
Perhaps
to
turn
the
tide
of
this
war
in
his
favor.
OpenSubtitles v2018
Seit
ich
dieses
Blatt
Papier
gefunden
habe,
bin
ich
nicht
sehr
klug!
I
ain't
been
too
smart
since
I
found
this
old
piece
of
paper!
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
dieses
Blatt
eine
ganze
Rasse
auslöschen?
How
can
this
leaf
wipe
out
an
entire
race?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
dieses
Blatt
berühre,
sagt
Cemil:
"Hallo".
If
I
reach
that
leaf,
Cemil
says
"hi".
OpenSubtitles v2018
Dieses
Blatt
gehört
ab
jetzt
dem
B-Karli.
This
page
now
belongs
to
B-Karli.
OpenSubtitles v2018
Abe,
wir
haben
dieses
Blatt
in
der
Nähe
einer
Leiche
gefunden.
Abe,
we
found
this
leaf
near
a
body.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag's
Ihnen,
dieses
Blatt
ist
dem
Untergang
geweiht.
I'm
telling
you,
this
enterprise
is
doomed.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Blatt
ist
beschissen,
Mann.
This
hands
sucks,
man.
OpenSubtitles v2018
Wurde
dieses
reine
Blatt
geschaffen,
damit
man
"Hure"
drauf
schreibt?
Was
this
fair
paper
made
to
write
"whore"
upon?
OpenSubtitles v2018
Wollte
Gott,
dass
du
wie
dieses
Blatt
jetzt
in
meiner
Hand
wärst.
If
you
were
here
right
now
this
is
what
I'd
do...
She'll
want
to
hear
about
this!
OpenSubtitles v2018
Wann
erlöst
man
dieses
Blatt
endlich
aus
seinem
Elend?
When
is
someone
gonna
put
that
bad
excuse
for
a
tabloid
out
of
its
misery?
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
es,
dieses
blatt.
I
can
just
feel
it,
this
hand
here.
OpenSubtitles v2018
Seht,
sie
schickten
mir
dieses
Blatt.
DAD:
See
they
sent
me
this
sheet.
OpenSubtitles v2018
Aber
dieses
eine
Blatt
Papier
da
kann
einen
Aufstand
auslösen.
This
little
piece
of
paper
could
set
off
a
major
uprising.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Blatt
kann
ohne
besondere
Vorsichtsmaßnahmen
abgegautscht
und
weiter
bearbeitet
werden.
This
sheet
can
be
processed
further
and
couched
without
special
restrictions.
EuroPat v2
Dieses
obere
Blatt
5b
ist
dabei
vorzugsweise
ein
Karbonpapier.
This
upper
sheet
5b
is
in
this
case
preferably
a
carbon
paper.
EuroPat v2
Dieses
Blatt
ist
für
die
Herstellung
und
Anwendung
ungeeignet.
This
sheet
is
disadvantageous
in
its
production
and
usage.
EuroPat v2