Übersetzung für "Diese entsprechen" in Englisch
Diese
Instrumente
entsprechen
dem
Geist
dieser
Vereinbarung,
die
fortbestehen
sollte.
These
instruments
are
in
the
spirit
of
that
agreement,
which
should
be
continued.
Europarl v8
Diese
Bestrebungen
entsprechen
Artikel
129,
der
die
Sicherstellung
eines
hohen
Gesundheitsniveaus
verlangt.
These
efforts
are
consistent
with
Article
129
of
the
Treaty,
which
enshrines
the
aim
of
ensuring
a
high
level
of
human
health
protection.
Europarl v8
Diese
Zahlen
entsprechen
einer
Gemeinschaftsbeteiligung
von
70
%.
These
figures
are
based
on
a
Community
contribution
of
70
%.
Europarl v8
Diese
Angaben
entsprechen
den
von
den
britischen
Behörden
vorgelegten
Angaben.
The
Commission
notes
that
these
figures
are
similar
to
the
ones
provided
by
the
UK
authorities.
DGT v2019
Für
die
Anschreibung
auf
diese
Kontingente
entsprechen
100
kg
Lebendgewicht
50
kg
Schlachtgewicht.
For
the
purposes
of
attributing
those
quotas,
100
kilograms
live
weight
shall
be
equivalent
to
50
kilograms
carcass
weight.
DGT v2019
Und
diese
Bereiche
entsprechen
den
Schwerpunkten,
die
im
Siebten
Rahmenprogramm
festgelegt
wurden.
These
areas
are
in
line
with
the
European
priorities
set
out
in
the
seventh
framework
programme.
Europarl v8
Diese
nationalen
Prüfungen
entsprechen
nicht
zur
Gänze
den
EU-Normen.
The
national
verification
procedures
are
not
exactly
in
line
with
the
European
standards.
Europarl v8
In
einem
Land
wie
Schweden
entsprechen
diese
Worte
nicht
der
Realität.
If
these
sentences,
worded
as
they
are,
were
read
out
to
today’s
farmers,
they
would
leave
them
cold.
Europarl v8
Diese
Kompromissänderungsanträge
entsprechen
voll
und
ganz
unseren
Zielen
in
der
ersten
Lesung.
These
compromise
amendments
entirely
correspond
to
our
objectives
at
first
reading.
Europarl v8
Diese
Einstellungen
entsprechen
denen
des
Roten
Spielers.
This
works
the
same
as
the
options
for
the
Red
Player
described
above.
KDE4 v2
Alle
diese
Prognosen
entsprechen
weitgehend
den
Bandbreiten
der
Projektionen
des
Eurosystems
.
All
these
forecasts
are
broadly
in
line
with
the
ranges
of
the
Eurosystem
staff
projections
.
ECB v1
Diese
Inflationsprognosen
entsprechen
im
Wesentlichen
den
Bandbreiten
der
Projektionen
des
Eurosystems
.
These
forecasts
for
inflation
are
broadly
in
line
with
the
ranges
of
the
Eurosystem
staff
projections
.
4
ECB v1
Diese
Symptome
entsprechen
dem
natürlichen
Verlauf
von
Morbus
Fabry.
These
reported
symptoms
resemble
the
natural
course
of
Fabry
disease.
ELRC_2682 v1
Diese
Koeffizienten
entsprechen
denen,
die
in
Artikel
21
Absatz
1
vorgesehen
sind.
The
coefficients
shall
be
those
set
out
in
Article
21(1).
JRC-Acquis v3.0
Diese
Werte
entsprechen
keiner
oder
einer
leichten
Kardiotoxizität.
These
grading
scores
are
consistent
with
no
or
mild
cardiac
toxicity.
EMEA v3
Diese
Anzeichen
entsprechen
den
bekann-
ten
Wirkungen
eines
Überschusses
an
menschlichem
Wachstumshormon.
These
signs
are
consistent
with
the
known
effects
of
excess
in
human
growth
hormone.
EMEA v3
Diese
Koeffizienten
entsprechen
denen,
die
in
Artikel
50
Absatz
1
vorgesehen
sind.
The
coefficients
shall
be
those
set
out
in
Article
50(1).
JRC-Acquis v3.0
Diese
Bescheinigungen
entsprechen
den
Empfehlungen
der
Weltgesundheitsorganisation.
These
certificates
are
in
compliance
with
the
World
Health
Organisation
recommendations.
EMEA v3
Diese
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Verwaltungsausschusses
für
Milch
und
Milcherzeugnisse
-
Whereas
the
measures
provided
for
in
this
Regulation
are
in
accordance
with
the
opinion
of
the
Management
Committee
for
Milk
and
Milk
Products,
JRC-Acquis v3.0
Diese
Preise
entsprechen
dem
Zollwert
der
betreffenden
Erzeugnisse.
These
prices
shall
be
equal
to
the
customs
value
of
the
products
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Gegebenheiten
entsprechen
exakt
Amerikas
Bedürfnissen.
This
arrangement
fits
America’s
needs
like
a
glove.
News-Commentary v14
Diese
Statistiken
entsprechen
Statistiken,
die
überall
in
den
USA
erhoben
wurden.
These
statistics
are
paralleled
by
statistics
found
across
the
United
States.
TED2020 v1
Diese
Höchstwerte
entsprechen
noch
immer
den
neuesten
international
verfügbaren
wissenschaftlichen
Erkenntnissen.
Those
maximum
permitted
levels
are
still
in
line
with
the
latest
scientific
advice
as
presently
available
internationally.
DGT v2019
Diese
Änderungen
entsprechen
den
Anforderungen
der
genannten
Verordnung.
Those
amendments
comply
with
the
requirements
set
out
in
that
Regulation.
DGT v2019