Übersetzung für "Dies erschwert" in Englisch

Dies erschwert zudem auch den Kinderhandel.
It also makes the opportunity for child trafficking more difficult.
Europarl v8

Dies erschwert uns, in wirklichen Notsituationen zu helfen.
This makes it more difficult for us to help in real emergencies.
Europarl v8

Dies erschwert die Erfüllung all unserer Wünsche.
That makes it difficult to have all our wishes fulfilled.
Europarl v8

All dies erschwert Reaktionen auf globaler Ebene.
All of this makes global-level responses more difficult.
News-Commentary v14

Dies erschwert die Beurteilung der kurz - bis mittelfristigen Wirtschaftsaussichten .
This complicates any assessment of the near to medium-term economic prospects .
ECB v1

Dies erschwert es zusätzlich, sich auf mittlere Positionen zu einigen.
This makes compromise on centrist positions all the more difficult to achieve.
News-Commentary v14

Außerdem erschwert dies ein klares, eindeutiges Verständnis und die Prüfung von OEF-Berichten.
This also hampers a clear unambiguous understanding and review of OEF reports.
TildeMODEL v2018

Auch erschwert dies die grenzüberschreitende Tätigkeit von Anbietern von Gütern und Dienstleistungen.
It is also makes it more difficult for providers of goods and services to operate across borders.
TildeMODEL v2018

Dies erschwert die Interpretation konventioneller toxikologischer Studien und die Ableitung einer ADI.
When using this approach it is important to exclude any possibility of non-threshold effects such as genotoxicity.
DGT v2019

Dies erschwert auch die Aufgabe der Marktaufsichtsbehörden.
This complicates the tasks of market surveillance authorities.
TildeMODEL v2018

Dies erschwert besonders für KMU den Markteintritt.
This complicates the entry of small businesses in particular.
TildeMODEL v2018

Dies erschwert den Markteinstieg erheblich und gefährdet außerdem die Versorgungssicherheit.
This constitutes a major obstacle to new entry and also threatens security of supply.
TildeMODEL v2018

Dies erschwert die Anwendung der Richtlinie auf Anwälte.
Such activities complicate application of the directive to the legal profession.
TildeMODEL v2018

Dies erschwert die Anwendung dieser Vorschriften und kann Rechtsanwender verunsichern.
This makes the application of the rules burdensome and may cause confusion among practitioners.
TildeMODEL v2018

Dies erschwert die Erfassung vergleichbarer Daten.
This constitutes an obstacle to the collection of comparable data.
TildeMODEL v2018

Dies erschwert die Umsetzung und führt zu inkohärenten und ineffizienten Praktiken.
This makes the implementation difficult and results in incoherent and inefficient practices.
TildeMODEL v2018

Dies erschwert eine rasche Analyse der Mitteilungen und die Prüfung ihrer Zuverlässigkeit.
This has made it difficult rapidly to analyse the communications and to establish their reliability.
TildeMODEL v2018

Dies erschwert es dem Einzelnen auch, ausreichend für das Rentenalter vorzusorgen.
It also makes it harder for individuals to ensure a satisfactory standard of living in retirement.
TildeMODEL v2018

Die Verschiedenheit und Komplexität der natürlichen Ressourcen erschwert dies.
The diversity and complexity of natural resources makes this difficult.
TildeMODEL v2018

Dies erschwert die Einrichtung neuer Verkehrsdienste und Unternehmen.
This makes it more difficult to set up new transport services and businesses.
TildeMODEL v2018

Dies erschwert die Finanzierung der Landwirtschaft erheblich.
This makes it considerably more difficult to fund agriculture.
TildeMODEL v2018

Dies erschwert die Kostendegression durch Massenproduktion erheblich.
This makes economies of scale from mass production substantially more difficult.
TildeMODEL v2018

Dies erschwert die Verbesserung der Innovation und Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Aquakultur.
It will therefore be difficult to improve the innovation and competitiveness of the European sector.
TildeMODEL v2018

Dies erschwert eine effiziente Krisenbewältigung und führt zu erheblichen wirtschaftlichen Problemen.
This leads to difficulties in the efficient management of the crises and important economic impacts.
TildeMODEL v2018

Dies erschwert eine optimale Portfolioverwaltung und führt zu höheren Betriebskosten für die Rückversicherungsunternehmen.
This makes optimal investment management more difficult and thus results in higher operational costs for reinsurance undertakings.
TildeMODEL v2018

Durch die Mehrsprachigkeit in der EU wird dies zusätzlich erschwert.
Multilingualism in the EU adds further complexity to the problem.
TildeMODEL v2018

Dies erschwert zusätzlich die Hilfe für diejenigen, die zwischen diesen Feindseligkeiten stehen.
This creates additional obstacles to serving those trapped in hostilities.
TildeMODEL v2018

Dies erschwert die Identifikation der diesbezüglichen Ausgaben.
Also, in the case of those Member States which replied to the Commission's requests, it was possible to conduct verification in accordance with the Regulation.
EUbookshop v2

Dies erschwert natürlich den grenzüberschreitenden Vergleich der Daten.
Obviously, this gives a bias to any crossborder comparison of the data.
EUbookshop v2

Dies erschwert die Lektüre und wurde entsprechend heftig kritisiert.
This makes things difficult for the reader and has attracted much criticism.
EUbookshop v2