Übersetzung für "Dies birgt die gefahr" in Englisch
Dies
birgt
die
Gefahr,
dass
unterschiedliche,
miteinander
inkompatible
nationale
Strategien
entstehen.
There
would
be
a
risk
linked
to
the
evolution
of
different
national
approaches,
which
might
be
incompatible.
TildeMODEL v2018
Dies
birgt
im
Keim
die
Gefahr
einer
Verlängerung
der
Dauer
der
Verfahren.
This
presages
a
risk
of
increase
in
the
duration
of
proceedings.
TildeMODEL v2018
Dies
birgt
die
Gefahr
von
Verletzungen
des
Konsumenten.
Such
ejection
is
accompanied
by
a
risk
of
injury
to
the
consumer.
EuroPat v2
Dies
birgt
die
Gefahr,
daß
hochkontaminiertes
Sekret
durch
die
Löcher
angeatmet
wird.
This
avoids
the
risk
that
highly
contaminated
secretion
might
be
inhaled
through
the
holes.
EuroPat v2
Dies
birgt
die
Gefahr
der
Materialbeeinträchtigung.
This
involves
the
risk
of
materials
being
adversely
affected.
EuroPat v2
Dies
birgt
die
Gefahr
einer
weiteren
Kontamination
oder
einer
Beschädigung
des
Substrats.
Thus,
there
is
the
risk
of
a
further
contamination
of
or
damage
to
the
substrate.
EuroPat v2
Meines
Erachtens
birgt
dies
die
Gefahr
der
Reproduktion
einer
Lehnstuhlsoziologie
.
Its
basis
is
the
theoretical
construction
of
ideal
types.
ParaCrawl v7.1
Dies
birgt
die
Gefahr,
die
Messverstärker
bei
zu
geringer
Distanz
zu
übersteuern.
This
poses
the
risk
of
overmodulating
the
measuring
amplifier
at
too
small
of
a
distance.
EuroPat v2
Dies
birgt
die
Gefahr
der
Verstopfung
und
der
Anbackungen.
This
brings
with
it
the
risk
of
blockages
and
the
formation
of
caked
material.
EuroPat v2
Dies
birgt
die
Gefahr,
dass
ein
solcher
Werkzeugbestandteil
in
die
Verpackung
gerät.
Because
this
bears
the
risk
that
such
a
part
ends
up
in
the
packaging.
ParaCrawl v7.1
Dies
birgt
die
Gefahr
von
Disruptionen
durch
neue
Marktteilnehmer.
This
carries
the
risk
of
disruption
by
new
entrants.
ParaCrawl v7.1
Dies
birgt
die
Gefahr
in
sich,
daß
die
rückläufige
Entwicklung
der
Arbeitslosigkeit
unterbrochen
werden
könnte.
This
carries
the
risk
of
an
interruption
in
the
decline
in
unemployment.
TildeMODEL v2018
Dies
birgt
die
Gefahr
in
sich,
daß
die
wirtschaftliche
Nutzung
der
Wälder
unnötig
behindert
wird.
There
is
a
danger
here
that
the
commercial
exploitation
of
forests
will
be
restricted
unnecessarily.
TildeMODEL v2018
Dies
birgt
die
Gefahr
doppelter
Zählungen,
wenn
keine
enge
Koordination
zwischen
den
nationalen
Verwaltungen
besteht.
In
particular
a
mixed-distance
function
is
calculated,
of
the
possible
donor
units
from
the
receiving
unit,
restricting
the
computations
to
units
found
within
the
same
stratum
only.
EUbookshop v2
Auch
dies
birgt
die
Gefahr
von
Korrosion
an
den
elektrischen
Kontakten
sowie
von
Kurzschlüssen
der
Leistungs-Elektronik.
This
also
leads
to
the
danger
of
corrosion
at
the
electric
contacts
as
well
as
to
short-circuits
of
the
power
electronics.
EuroPat v2
Dies
birgt
allerdings
die
Gefahr
von
Abweichungen
in
der
Fokussierlinie,
die
auch
Ablauffehler
genannt
werden.
However,
this
entails
the
risk
of
deviations
in
the
focusing
line,
which
are
also
called
sequence
errors.
EuroPat v2
Dies
wiederum
birgt
die
Gefahr,
daß
diese
Nutzschaltung
nicht
optimal
aufgebaut
werden
kann.
This
in
turn
involves
the
risk
that
this
useful
circuit
cannot
be
optimally
designed.
EuroPat v2
Dies
birgt
die
Gefahr
einer
Schädigung
der
Abdichtung
bei
den
nachfolgenden
Handhabungs-
und
Montagevorgängen.
This
involves
the
risk
of
damage
to
the
seal
during
the
subsequent
handling
and
mounting
operations.
EuroPat v2
Insbesondere
bei
Arbeiten
in
großer
Höhe
birgt
dies
die
Gefahr
von
schweren
Verletzungen
anderer
Personen.
Particularly
when
working
at
elevated
heights,
this
presents
a
danger
of
severe
injury
to
other
people.
EuroPat v2
Dies
birgt
die
Gefahr,
dass
der
Primat
der
Preisstabilität
von
anderen
Zielen
zumindest
überlagert
wird.
This
carries
the
risk
that
the
priority
of
price
stability
will
be
replaced,
or
at
least
displaced,
by
other
goals.
ParaCrawl v7.1
Dies
birgt
die
Gefahr
in
sich,
daß
es
zu
einer
anarchischen
Liberalisierung
mit
sehr
viel
Neuzugängen
kommt.
This
is
likely
to
lead
to
a
chaotic
liberalisation
with
the
increase
in
the
number
of
new
operators.
Europarl v8
Birgt
dies
nicht
die
Gefahr,
dass
Google
den
Verlegern
die
Freiheit
entzieht,
deren
eigene
Verlagsrichtlinien
festzulegen
und
Autoren
potenzieller
Verdienstmöglichkeiten
beraubt?
Does
this
not
entail
the
danger
that
Google
may
be
depriving
publishers
of
the
freedom
to
establish
their
own
publishing
policy,
and
authors
of
potential
earnings?
Europarl v8
Dies
birgt
des
weiteren
die
Gefahr,
daß
das
große
Europa,
das
doch
auf
das
durch
Jalta
verstümmelte
Europa
folgen
sollte,
nicht
errichtet
werden
kann.
It
would
also
make
it
impossible
to
reunite
the
greater
Europe
that
had
nevertheless
been
destined
to
replace
the
Europe
which
was
mutilated
at
Yalta.
Europarl v8
Dies
birgt
die
Gefahr,
dass
Falschmünzen
und
andere
den
Euro-Münzen
ähnelnde
Objekte,
die
in
betrügerischer
Absicht
oder
versehentlich
in
Umlauf
gebracht
wurden,
weitergereicht
werden
und
so
möglicherweise
die
Öffentlichkeit
verunsichern
und
schädigen.
This
entails
the
risk
that
counterfeit
coins
and
other
euro
coin-like
objects
fraudulently
or
erroneously
put
into
circulation
be
further
used,
thus
potentially
causing
confusion
and
prejudice
to
the
public.
DGT v2019
Dies
birgt
folglich
die
Gefahr,
dass
sich
der
Rhythmus
beim
Abschluss
von
speziell
auf
die
lokalen
Gemeinschaften
abgestimmten
Projekten
verlangsamt.
This
entails,
as
a
result,
the
risk
that
the
pace
of
completion
of
projects
specifically
aimed
at
local
communities
will
slow
down.
Europarl v8
Weicht
der
Feuchtigkeitsgehalt
der
Verpackungsabfälle
regelmäßig
deutlich
von
dem
in
Verkehr
gebrachter
Verpackungen
ab
und
birgt
dies
die
Gefahr
erheblich
überhöhter
oder
zu
niedriger
Angaben
über
die
Raten
der
verwerteten
oder
stofflich
verwerteten
Verpackungen,
sind
Korrekturen
an
den
ermittelten
Gewichten
der
stofflich
oder
anderweitig
verwerteten
Verpackungsabfälle
vorzunehmen.
Corrections
shall
be
made
to
measured
data
relating
to
the
weight
of
recovered
or
recycled
packaging
waste,
if
the
humidity
rate
of
that
packaging
waste
regularly
and
significantly
differs
from
that
of
packaging
placed
on
the
market
and
if
this
factor
risks
leading
to
substantial
over-
or
underestimates
of
packaging
recovery
or
recycling
rates.
DGT v2019
Dies
birgt
die
Gefahr,
dass
Aktivitäten
in
Gebieten
von
hohem
landeskulturellem
Wert
möglicherweise
wegen
des
Fehlens
eines
geeigneten
Antragstellers
oder
wegen
der
Entfernung
nicht
finanziert
werden.
This
leads
to
a
significant
risk
that
activities
in
areas
of
great
natural
value
might
not
be
financed
due
to
the
absence
of
a
suitable
applicant,
or
due
to
distance.
Europarl v8
Dies
allein
birgt
schon
die
Gefahr
in
sich,
dass
der
Entwurf
der
Verfassung
zerpflückt
wird,
da
verschiedene
Teilstücke
von
verschiedenen
Regierungen,
die
gegen
verschiedene
Punkte
sind,
herausgenommen
werden.
This
is
already
creating
the
danger
that
the
draft
Constitution
will
unravel
as
different
bits
are
taken
away
by
different
governments
objecting
to
different
points.
Europarl v8