Übersetzung für "Die wirtschaftsleistung" in Englisch
Und
1957
haben
die
USA
die
gleiche
Wirtschaftsleistung
wie
Chile
heute.
And
1957
--
the
United
States
had
the
same
economy
as
Chile
has
today.
TED2013 v1.1
Für
die
schlechte
Wirtschaftsleistung
Japans
werden
zwei
gebräuchliche
Erklärungen
herangezogen.
Two
usual
explanations
exist
for
Japan’s
poor
economic
performance.
News-Commentary v14
Eines
der
größten
Rätsel
der
Weltwirtschaft
ist
die
schlechte
Wirtschaftsleistung
Lateinamerikas.
One
of
the
world
economy's
biggest
puzzles
is
Latin
America's
poor
performance.
News-Commentary v14
In
vielen
Ländern
ist
die
Wirtschaftsleistung
dramatisch
gesunken,
mehr
als
in
Westeuropa.
In
many
countries,
economic
output
sank
dramatically,
more
so
than
in
Europe’s
west.
News-Commentary v14
Die
Wirtschaftsleistung
Indiens
hingegen
war
weniger
bemerkenswert.
India’s
economic
performance
has
been
less
remarkable.
News-Commentary v14
Ebenso
wenig
haben
die
hohen
Steuersätze
in
den
nordischen
Ländern
die
Wirtschaftsleistung
beeinträchtigt.
Nor
has
high
taxation
in
the
Nordic
countries
impeded
economic
performance.
News-Commentary v14
Sicherlich
wird
die
Wirtschaftsleistung
in
den
verschiedenen
EU-Ländern
stark
variieren.
To
be
sure,
economic
performance
will
vary
widely
among
EU
countries.
News-Commentary v14
Die
enttäuschende
Wirtschaftsleistung
in
Europa
ist
die
Wurzel
allen
Übels.
Europe's
disappointing
economic
performance
lies
at
the
root
of
this.
News-Commentary v14
Erstmals
seit
Beginn
der
Finanzkrise
stieg
die
Wirtschaftsleistung
und
die
Arbeitslosenquote
sank.
See
in
this
respect
the
judgment
of
the
General
Court
in
joined
Cases
T-425/04,
T-444/04,
T-450/04
and
T-456/04,
France
and
others
v
Commission,
judgment
of
21
May
2010,
ECR
[2010]
II-02099,
paragraph
283
(on
appeal)
as
well
as
the
Opinion
delivered
by
AG Mengozzi
in
the
appeal
case,
i.e.
Case
C-399/10,
Bouygues,
paragraph
47,
considering
these
conditions
as
too
restrictive
for
the
finding
of
state
aid.
DGT v2019
Diese
Niedrigpreiseinfuhren
hatten
negative
Auswirkungen
auf
die
Wirtschaftsleistung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union.
Ltd
(14,6
%),
which
is
the
basis
for
the
anti-dumping
duty
imposed.
DGT v2019
Aufgrund
dieser
Störung
des
Marktes
ging
die
Wirtschaftsleistung
vieler
rechtskonform
tätiger
Stahlhersteller
zurück.
The
scheme
affected
mainly
the
Polish
market.
DGT v2019
Besonders
begünstigt
wurde
die
hohe
Wirtschaftsleistung
durch
eine
prosperierende
Telekommunikationsgeräteindustrie.
A
thriving
telecommunications
equipment
industry
was
an
important
factor
behind
a
strong
performance
of
the
economy.
TildeMODEL v2018
Das
zweite
Problem
ist
die
schwache
Wirtschaftsleistung
des
Fangsektors.
Secondly
the
poor
economic
sustainability
of
the
catching
sector
is
a
problem.
TildeMODEL v2018
Das
zweite
Problem
ist
die
schwache
Wirtschaftsleistung,
insbesondere
im
Fangsektor.
The
second
problem
is
poor
economic
sustainability,
particularly
for
the
catching
sector.
TildeMODEL v2018
Anhand
dieses
Indikators
kann
jedoch
die
Wirtschaftsleistung
von
Frauen
nicht
gebührend
berücksichtigt
werden.
However,
this
indicator
is
not
sufficient
to
reflect
the
economic
contribution
made
by
women.
TildeMODEL v2018
Ausländische
Direktinvestitionen
wirken
sich
äußerst
positiv
auf
die
Wirtschaftsleistung
aus...
Foreign
direct
investment
has
a
very
positive
impact
on
economic
performance
TildeMODEL v2018
Die
Analyse
der
Wirtschaftsleistung
der
EU-Flotten
ergibt
für
2009
ein
gemischtes
Bild.
The
analysis
of
the
economic
performance
by
EU
fleets
reveals
a
mixed
picture
in
2009.
TildeMODEL v2018
Die
Lissabon-Strategie
beinhaltet
keine
Zielvorgaben
für
die
Wirtschaftsleistung.
The
Lisbon
Strategy
does
not
set
particular
targets
for
economic
performance.
TildeMODEL v2018
In
der
ersten
Hälfte
des
Jahres
2003
war
die
europäische
Wirtschaftsleistung
weiterhin
schwach.
In
the
first
half
of
2003,
the
European
economy's
performance
continued
to
be
weak.
TildeMODEL v2018
Die
Wirtschaftsleistung
Irlands
ist
in
den
vergangenen
Jahren
zweifelsohne
beachtlich
gewesen.
The
performance
of
the
Irish
economy
in
recent
years
has
of
course
been
remarkable.
TildeMODEL v2018
Diese
Berechnungen
werden
jedoch
u.a.
für
die
Bewertung
der
Wirtschaftsleistung
der
Regionen
herangezogen.
However,
these
calculations
are
used,
inter
alia,
to
evaluate
the
economic
performance
of
regions.
TildeMODEL v2018
In
der
anschließenden
Aussprache
stand
die
Wirtschaftsleistung
der
Europäischen
Union
im
Vordergrund.
The
European
Union’s
economic
performance
was
the
main
theme
of
the
ensuing
discussion.
TildeMODEL v2018
Die
Wirtschaftsleistung
in
der
EU
hat
sich
2006
erheblich
verbessert.
The
performance
of
the
EU’s
economy
has
improved
strongly
in
2006.
TildeMODEL v2018
Es
ist
der
beste
Weg,
um
die
Wirtschaftsleistung
zu
steigern.
It
is
the
best
way
to
improve
economic
performance.
TildeMODEL v2018
Schließlich
wird
die
Wirtschaftsleistung
der
zehn
Länder
insgesamt
immer
besser.
The
overall
performance
of
the
economies
of
the
ten
first-wave
countries
is
improving.
TildeMODEL v2018
Die
Lissabonner
Strategie
gibt
keine
spezifischen
Ziele
für
die
Wirtschaftsleistung
vor.
The
Lisbon
strategy
does
not
set
particular
targets
for
economic
performance.
TildeMODEL v2018
Die
Wirtschaftsleistung
Bulgariens
war
auch
nach
der
Krise
verhalten.
Bulgaria’s
economic
performance
has
remained
subdued
during
the
post-crisis
period.
TildeMODEL v2018