Übersetzung für "Die viererbande" in Englisch

Alain Lamassoure nannte sie die "Viererbande".
Alain Lamassoure called them the gang of four.
Europarl v8

Die bürgerliche Welt bezeichnet die Viererbande als radikal.
The bourgeois world called the "Gang of Four" radical.
ParaCrawl v7.1

Später mobilisierte die Viererbande eine Million gegen Deng.
Later the "Gang of Four" mobilised a million against Deng.
ParaCrawl v7.1

Die Aktivitäten der Viererbande beim Gipfeltreffen im April in Brüssel offenbaren den strategischen Fehler, den sie mit ihrem Versuch machen, die transatlantische Allianz zu spalten.
The actions of the gang of four at the Brussels summit last month clearly show the strategic error they are making in trying to divide the transatlantic alliance.
Europarl v8

Hua nahm das von Zhou Enlai proklamierte Programm der „Vier Modernisierungen“ in Landwirtschaft, Industrie, Wissenschaft und Armee, das die „Viererbande“ sabotiert hatte, wieder auf.
Hua was re-elected to the 10th Central Committee in 1973 and elevated to membership in the Politburo; in the same year, he was put in charge by Zhou Enlai of agricultural development.
Wikipedia v1.0

Nun standen den radikalen Mitgliedern der Viererbande die Moderaten Hua Guofeng, Chen Xilian, Ji Denghai, Wang Dongxing, Wu De und Chen Yonggai gegenüber.
The radicals hoped that the key military leaders Wang Dongxing and Chen Xilian would support them, but it seems that Hua won the Army over to his side.
Wikipedia v1.0

Schnell vertrieb Deng Maos Erben, die „Viererbande“, und in nur wenigen Jahren öffnete er Chinas Wirtschaft und löste somit eine kapitalistische Revolution aus, die China bei weitem stärker – und erfolgreicher – veränderte, als es Maos sozialistische Revolution je getan hatte.
Deng quickly routed Mao’s “Gang of Four” heirs, and in only a few years opened China’s economy, fueling a capitalist revolution that has transformed China far more completely – and successfully – than Mao’s socialist revolution ever did.
News-Commentary v14

Nach jedem blutigen Attentat schreien nämlich die Politiker der „Viererbande" in Frankreich oder der „starken Parteien" in Italien lauthals nach einer europäi schen Politik gegen den Terrorismus.
In any case, the United States will not wait for our approval to go ahead.
EUbookshop v2

Am 6. Oktober 1976 wurde ihm befohlen, während des Putsches gegen die Viererbande die Fernsehstationen in Peking zu kontrollieren.
On 6 October 1976, he was ordered to take control of the broadcast and TV stations in Beijing, during the putsch against Gang of Four.
WikiMatrix v1

In den Wandzeitungen wurden die Viererbande und Verfehlungen der Regierung in Verbindung mit Deng Xiaopings Versuch, Macht zu gewinnen, kritisiert.
The posters were initially encouraged to criticize the Gang of Four and previous failed government policies as part of Deng Xiaoping's struggle to gain political power.
WikiMatrix v1

In derselben Nacht wurden die Propagandisten der Viererbande an der Peking Universität und das Zeitungsbüro unter Arrest gestellt.
That night Mao Yuanxin was arrested in Manchuria, and the propagandists of the Gang of Four in Peking University and in newspaper offices were taken into custody.
WikiMatrix v1

Während der Periode der Kulturrevolution (1966–1976) erreichte sie ihren Höhepunkt, damals unter der Herrschaft von Mao Zedong und der Viererbande, die ein sehr repressives und hartes Regime etabliert hatten.
During the period of the Cultural Revolution, from 1966 to 1976, it achieved its apogee, then under the reign of Mao Zedong and the Gang of Four, which established a very repressive and harsh regime.
WikiMatrix v1

Die Kulturrevolution wurde erst nach Maos Tod im Jahr 1976 offiziell als beendet erklärt und die Viererbande für die Unruhen verantwortlich gemacht.
The Cultural Revolution ended in 1976 following Mao Zedong's death, and the radical Gang of Four was arrested.
WikiMatrix v1

Ich habe die Ehre, dieser „Viererbande" anzugehören und hoffe, daß wir Vier, dieses Quartett aus dem Europäischen Parlament, nachher in den Ausschüssen des Parlaments eingehend Bericht er statten werden.
I am honoured to be one of this 'band of four' and hope that we four, the quartet from the European Parliament, will make a detailed report to the committees of Parliament afterwards.
EUbookshop v2

Die Kulturrevolution wird als landesweite nationale Katastrophe angesehen und die Hauptverantwortlichen (nach Darstellung der Volksrepublik China die Viererbande) wurden verurteilt und seien im modernen China auch nicht mehr denkbar.
The Cultural Revolution and the cultural damage it wrought upon the entire PRC is generally condemned as a nationwide catastrophe, whose main instigators (in the PRC's view, the Gang of Four) have been brought to justice and whose recurrence is unthinkable in an increasingly modernized China.
WikiMatrix v1

Die "Viererbande" der Kulturrevolution beherrschte einst China, aber sie wurde innerhalb eines kurzen Tages zu Verbrechern.
The "Gang of Four" from the Cultural Revolution once dominated China, but they turned into criminals within one short day.
ParaCrawl v7.1

Die Explosion gegen die „Viererbande“, die gewaltige Empörung von Oktober und November 1976 kam nicht von ungefähr und nicht aus dem Nichts und hatte zunächst den Anspruch, die Linie auch der Kritikbewegung an der rechten Linie fortzusetzen, aber sie konnte in die Linie Deng Xiao Pings hinübergeführt werden.
The explosion against the ”gang of four”, the tremendous indignation of October and November 1976 did not come from nowhere and not by chance, and at first claimed to continue the line of criticizing the rightist line as well, but it could be transferred into Deng Xiao-ping’s line.
ParaCrawl v7.1

Die Politik der "Viererbande" hat unserer Auffassung nach wesentlich dazu beigetragen, daß die zahlreichen proletarischen revolutionären Kräfte letztendlich ohnmächtig gegenüber dieser kapitalistischen umstürzlerischen Entwicklung waren.
In our opinion, the policy of the "gang of four" has essentially contributed to the eventual powerlessness of the numerous proletarian forces vis-Ã -vis this capitalist subversive development.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Tode Maos 1976 kam es mit Hilfe von Propaganda zu Verleumdungen über die Mitglieder der Viererbande, die für die Exzesse der Kulturrevolution verantwortlich gemacht wurde.
Following the death of Mao in 1976, propaganda was used to blacken the character of the Gang of Four, which was blamed for the excesses of the Cultural Revolution.
WikiMatrix v1

Die Politik der „Viererbande“ hat unserer Auffassung nach wesentlich dazu beigetragen, daß die zahlreichen proletarischen revolutionären Kräfte letztendlich ohnmächtig gegenüber dieser kapitalistischen umstürzlerischen Entwicklung waren.
In our opinion, the policy of the ”gang of four” has essentially contributed to the eventual powerlessness of the numerous proletarian forces vis-à-vis this capitalist subversive development.
ParaCrawl v7.1

Die "Viererbande" dachte, sie würde durch bombastische Worte die Millionen unter "Maos Fahne" hochreißen.
The "Gang of Four" thought they would attract the millions under "Mao's banner" by bombastic words.
ParaCrawl v7.1

Dies fiel mit dem Ende der Kulturrevolution zusammen, und was als Gedenken an Zhou begonnen hatte, entwickelte sich zu einem Massenprotest gegen die Viererbande, der gewaltsam aufgelöst werden musste.
Coming at the tail end of the Cultural Revolution, what began as a memorial to Zhou developed into a mass protest against the Gang of Four until it was violently dispersed.
ParaCrawl v7.1

Sein Schicksal wird noch schlimmer werden als das der "Viererbande", die während der "Großen Kulturrevolution" die absolute Macht hatten.
His fate is doomed to be more miserable than that of the "Gang of Four" that had absolute power during the "Great Cultural Revolution."
ParaCrawl v7.1

Doch der vorübergehend "gestürzte" Deng konnte auf dem Tien-An-Men-Platz eine Millionen zusammenscharen, die gegen die Viererbande schrien.
But the temporarily "overthrown" Deng was able to assemble one million at the Tian'anmen Square who shouted against the "Gang of Four".
ParaCrawl v7.1

Die "Viererbande" war eine Gruppe von prinzipienlosen, größenwahnsinnigen, ehrgeizigen, intriganten Schwätzern, genau wie die anderen Fraktionen der Bourgeoisie, die im Sumpf schwammen.
The "Gang of Four" was a group of megalomaniac, ambitious, intrigant babblers without any principles, just like the other fractions of the bourgeoisie which were swimming in the swamp.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Darsteller der Viererbande nicht so hervorragend gewählt worden wären, wäre der Film nicht nur Gefahr gelaufen, dass seine Hauptcharaktere zu stereotypen zweidimensionalen Akteuren verkommen, sondern "Attack the Gas Station" hätte den Großteil seines Charmes verloren.
If the actors of the gang wouldn't have been cast that perfect, the movie wouldn't only have been running into danger of delivering main characters, that are played in a stereotype and two-dimensional way, but "Attack the Gas Station" would also have lost most of its charm.
ParaCrawl v7.1

Da die Viererbande ihre Probleme vornehmlich mit Gewalt löst, gibt es auch viel Action zu sehen.
Since the gang is mostly solving their problems with violence, there's also a lot of action going on.
ParaCrawl v7.1

Dann wurde umgekehrt die Niederlage der Viererbande dazu benutzt, um rücksichtslos alle linken Kräfte in China zu denunzieren und schließlich die Kulturrevolution selbst zu attackieren.
Then, the other way round, the defeat of the Gang of Four was used to ruthlessly denounce all leftist forces in China and to finally attack the Cultural Revolution itself.
ParaCrawl v7.1