Übersetzung für "Die verstaerkte" in Englisch
Die
verstaerkte
Integration
sowohl
im
wirtschaftlichen
als
auch
im
politischen
Bereich
steht
auf
der
politischen
Tagesordnung
der
Europaeischen
Gemeinschaft
fuer
1991
an
herausragender
Stelle.
In
1991
the
political
agenda
of
the
European
Community
is
very
much
on
course
for
closer
integration
in
both
the
economic
and
political
fields.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
sind
wir
Ende
1990
in
eine
dieser
schwierigeren
Phasen
eingetreten,
ich
sehe
jedoch
bis
jetzt
noch
keinen
Hinweis
darauf,
dass
die
Bemuehungen
um
verstaerkte
Integration
nachlassen.
It
may
be
that
at
the
end
of
199O
we
entered
one
of
these
more
difficult
phases,
I
see
no
sign
so
far
of
any
slackening
of
the
momentum
towards
closer
integration.
TildeMODEL v2018
Für
die
preussische
Elite
verstaerkte
dieses
Jahr
die
seit
langem
gehegte,
langfristige
Zielvorstellung,
die
deutsche
Einheit
und
die
Modernisierung
des
Landes
mit
den
Mitteln
der
politischen
Macht,
durch
energische
Bewahrung
und
intensive,
zeitgemaesse
Instrumentalisierung
des
machtpolitischen
status
quo
und
möglichst
unabhaengig
von
den
wirklichen
sozialen
Gruppen
herbeizuführen.
For
the
Prussian
elite,
this
year
enhanced
the
long-term
objective
cared
for
long,
to
achieve
the
German
unification
and
the
modernization
of
the
country
with
the
means
of
the
political
power,
through
a
vigorous
safekeeping
and
intensive,
modern
instrumentalization
of
the
power-political
status
quo
and,
if
possible,
independently
from
the
real
social
groups.
ParaCrawl v7.1
Das
Hinzufuegen
eines
Diuretikums
wie
beispielsweise
HCTZ
bei
Mono-Therapie
verstaerkt
die
blutdrucksenkende
Wirkung
der
Kombination.
The
addition
of
a
diuretic
such
as,
for
example,
HCTZ
in
monotherapy
enhances
the
hypotensive
action
of
the
combination.
EuroPat v2
Wenn
die
Gemeinschaft
ein
verstaerktes
Engagement
in
Osteuropa
eingehen
soll,
so
muessen
hierfuer
zusaetzliche
Haushaltsmittel
bereitgestellt
werden.
If
increased
commitments
are
taken
on
for
Eastern
Europe,
that
must
be
by
way
of
an
addition
to
the
Community
budget.
TildeMODEL v2018
Dieser
nicht
sehr
tiefe
See
ist
ohne
Zweifel
einer
der
reizvollsten
der
Insel
aufgrund
seines
ausgepraegten
und
geheimnisvollen
Anblicks,
der
noch
durch
die
Legende
verstaerkt
wird,
nach
dem
er
vom
Teufel
selber
erschaffen
wurde.
Shallow,
this
lake
is
certainly
one
of
the
the
most
charming
of
the
island
because
of
its
very
pronounced
look
of
mystery,
and
strengthened
by
the
legend
according
to
which
the
devil
would
have
create
it.
ParaCrawl v7.1
Die
stets
größer
werdende
Freiheit
der
Rede
über
die
Globalisation
verstaerkt
den
Sinn
und
die
Sensibilitaet
für
solide
Methodologie.
The
expectant
always
greater
freedom
of
the
discourse
about
the
Globalisation
reinforces
the
sense
and
the
sensitivity
for
a
solid
methodology.
ParaCrawl v7.1
Der
Fernseher
beleuchtet
von
unten
oder
von
der
Seite,
wirft
bewegliche
blaeuliche
Bilder
und
verstaerkt
die
aus
dem
Modell
stroemende
private
Atmosphaere.
The
television
illuminates
the
room
from
below
or
from
the
side,
casting
bluish
flickering
images
and
strengthening
the
atmosphere
of
privacy
that
the
model
radiates.
ParaCrawl v7.1
Einerseits
verstaerkt
die
anti-erkenntnistheoretische
Haltung
Hegels
seine
diesbezüglich
relevante
Position,
andererseits
aber
lehnt
er
ihn,
wie
erwaehnt,
wegen
seiner
Logisierung
der
Ontologie
ab
(mit
der
am
Ende
des
zwanzigsten
Jahrhunderts
schon
etwas
merkwürdig
vorkommenden
These:
"die
Theorie
des
identischen
Subjekt-Objektes
ist
ein
philosophischer
Mythos").
On
the
one
side,
Hegel's
anti-epistemological
attitude
enhances
his
relatively
relevant
position,
on
the
other
side,
he
rejects
it,
as
mentioned,
because
of
his
transformation
of
the
ontology
into
a
new
philosophical
logic
(with
the
thesis
occurring,
already
somewhat
singularly
at
the
end
of
the
twentieth
century:
"the
theory
of
the
identical
subject-object
is
a
philosophical
mythos").
ParaCrawl v7.1
Einige
Gelehrten
glauben
es
wurde
von
Aretas
IV
in
Auftrag
gegeben
–
eine
Theorie
die
verstaerkt
wird
durch
die
Entdeckung
in
2003
von
einigen
frueheren
Graebern
die
am
Fuße
des
Schatzhauses
in
den
Fels
geschlagen
wurden
und
in
denen
Tonscherben
aus
der
zweiten
Haelfte
des
1.
Jahrhunderts
vor
Christus
gefunden
worden
sind.
Some
scholars
think
it
may
have
been
commissioned
by
Aretas
IV
–
a
theory
reinforced
by
the
discovery
in
2003
of
some
earlier
tombs
carved
into
the
rock
at
the
foot
of
the
Treasury,
containing
pottery
shards
from
the
second
half
of
the
1st
century
BC.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
Krems
wuenscht
sich
eine
Fahrradgarage.
Durch
das
Angebot
wird
sich
die
Praesenz
der
Radfahrer
in
der
Stadt
erhoehen,
sowohl
von
Radtouristen
vom
Donauradweg
kommend,
als
auch
von
Stadtbewohnern,
die
verstaerkt
vom
Auto
aufs
Fahrrad
umsteigen
werden
-
Radfahrer
werden
im
Stadtbild
vermehrt
auftauchen,
sowohl
im
Strassenbereich
als
auch
im
Fußgaengerbereich
kommt
es
zu
Ueberschneidungen.
In
der
Folge
der
Errichtung
einer
Fahrradgarage
wird
die
Stadt
auf
solche
Ueberschneidungen
reagieren
muessen.
The
town
of
Krems
wants
a
public
bicycle
garage.
The
new
facility
is
to
enhance
the
position
and
presence
of
cyclists
in
Krems
-
both
locals,
who
will
increasingly
switch
from
cars
to
bicycles,
and
tourists
coming
into
town
by
bike
from
the
cycle
path
along
the
river
Danube.
Cyclists
will
be
a
more
frequent
feature
of
the
urban
space,
leading
to
overlaps
with
other
traffic
modes
both
in
the
streets
and
in
the
pedestrian
zone.
Having
decided
to
build
the
bicycle
garage,
the
local
administration
will
have
to
react
to
these
overlaps.
ParaCrawl v7.1