Übersetzung für "Die rechtschaffenheit" in Englisch
Die
Rechtschaffenheit
des
einzelnen
jedoch
scheint
unberücksichtigt
zu
bleiben.
It
says
nothing
about
the
probity
of
the
individual.
TildeMODEL v2018
Aber
er
hat
die
Rechtschaffenheit
seiner
Fehler.
But
it
has
the
virtue
of
its
defects.
WikiMatrix v1
Halte
dich
an
die
Rechtschaffenheit,
o
Volk
Bahás!
Cleave
unto
righteousness,
O
people
of
Bahá!
ParaCrawl v7.1
Lass
die
Sonne
der
Rechtschaffenheit
am
Mittag
über
uns
scheinen,
Let
the
sun
of
righteousness
shine
upon
us
at
noontime,
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
Rechtschaffenheit
Gottes,
die
Jesus
erfüllt
hat.
This
is
the
righteousness
of
God
Jesus
has
fulfilled.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
die
Kraft
der
Rechtschaffenheit
immer
größer
wird.
I
believe
that
the
power
of
righteousness
is
becoming
stronger
and
stronger.
ParaCrawl v7.1
Gott
erläutert
die
Rechtschaffenheit
in
Vers
177
von
Sura
al-Baqarah:
God
sums
up
righteousness
in
verse
177
of
Surat
Al
Baqarah:
ParaCrawl v7.1
Nun
sind
die
sattwa
gunis
Menschen,
die
an
Rechtschaffenheit
glauben.
Now,
satvogunis
are
the
people
who
believe
in
the
righteousness.
ParaCrawl v7.1
Sie
vertreten
die
Gerechtigkeit,
Rechtschaffenheit,
Gewissenhaftigkeit
und
Moral
auf
der
Welt.
They
are
magistrates
from
the
standpoint
of
fairness,
righteousness,
consciousness,
and
morals
in
this
world.
ParaCrawl v7.1
Und
nie
verhöhnt
er
die
Rechtschaffenheit
und
Herrlichkeit
des
Göttlichen.
Neither
is
it
ever
blasphemous
of
the
righteousness
and
glory
of
divinity.
ParaCrawl v7.1
Die
historische
Rolle
der
islamischen
Gesellschaft
ist
die
Verkörperung
von
Rechtschaffenheit.
The
historic
role
of
the
Islamic
community
is
to
be
the
embodiment
of
righteousness.
ParaCrawl v7.1
Schlief
die
Gottheit
der
Rechtschaffenheit,
wenn
Tod
zu
Ihnen
gekommen
ist?
Was
the
Deity
of
righteousness
asleep
when
death
came
to
you?
ParaCrawl v7.1
Es
kann
edle
und
großmütige
Handlun
gen
geben,
die
ohne
Rechtschaffenheit
sind.
There
may
be
noble
and
generous
actions
which
lack
integrity.
ParaCrawl v7.1
Wer
wird
am
Ende
die
Krone
der
Rechtschaffenheit
erlangen?
Who
will
receive
a
crown
of
righteousness
in
the
end?
ParaCrawl v7.1
Selig
sind,
die
nach
Rechtschaffenheit
hungern
und
dürsten...
Happy
are
they
who
hunger
and
thirst
for
righteousness...
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Tat
erfüllte
Er
die
Rechtschaffenheit
Gottes.
By
doing
so,
He
fulfilled
the
righteousness
of
God.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtschaffenheit
der
Menschen
wird
beurteilt
an
ihrer
Vertrauenswürdigkeit.
People's
integrity
is
judged
by
their
trustworthiness.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtschaffenheit
wird
letztendlich
über
das
Böse
triumphieren.
For
righteousness
shall
triumph
over
evil
ultimately.
ParaCrawl v7.1
Drittens
drängt
Überzeugung
dazu,
dass
die
Notwendigkeit
von
Rechtschaffenheit
bedingungslos
ist.
Third,
conviction
insists
that
the
need
for
integrity
is
unconditional.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
gibt
es
noch
eine
andere
Herausforderung:
die
der
Rechtschaffenheit.
There
is
another
challenge,
the
challenge
of
integrity.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtschaffenheit
und
der
Mut
der
Praktizierenden
erschreckten
die
Täter.
The
practitioners'
courage
frightened
the
perpetrators.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
von
ihnen
ist
die
Herausforderung
der
Rechtschaffenheit.
The
first
of
these
is
the
challenge
of
integrity.
ParaCrawl v7.1
Ich
spüre
schon
die
Rechtschaffenheit.
I
can
feel
the
righteousness
surging.
OpenSubtitles v2018
Er
lehrt
uns,
dass
die
wahre
Natur
der
Ureinwohner
der
Schwarzen
die
Rechtschaffenheit
ist.
He
teaches
that
the
true
nature
of
the
original
man,
the
black
man
is
righteousness.
OpenSubtitles v2018
Auch
über
die
Rechtschaffenheit,
den
Mut
und
die
Entschlossenheit
zahlreicher
Charaktere
wird
berichtet.
Acts
of
righteousness,
bravery
and
determination
by
numerous
characters
are
also
recorded.
WikiMatrix v1
Die
Rechtschaffenheit
der
Aufrichtigen
leitet
sie
sicher,
die
Falschheit
der
Treulosen
aber
zerstört
sie
selbst.
The
integrity
of
the
upright
shall
guide
them,
but
the
perverseness
of
the
treacherous
shall
destroy
them.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Bibel
sagt
uns,
daß
die
Rechtschaffenheit
ein
für
allemal
gewährt
wurde.
But
the
Word
tells
us
that
righteousness
was
granted
once
for
all.
ParaCrawl v7.1