Übersetzung für "Die rechtschaffenheit" in Englisch

Die Rechtschaffenheit des einzelnen jedoch scheint unberücksichtigt zu bleiben.
It says nothing about the probity of the individual.
TildeMODEL v2018

Aber er hat die Rechtschaffenheit seiner Fehler.
But it has the virtue of its defects.
WikiMatrix v1

Halte dich an die Rechtschaffenheit, o Volk Bahás!
Cleave unto righteousness, O people of Bahá!
ParaCrawl v7.1

Lass die Sonne der Rechtschaffenheit am Mittag über uns scheinen,
Let the sun of righteousness shine upon us at noontime,
ParaCrawl v7.1

Dies ist die Rechtschaffenheit Gottes, die Jesus erfüllt hat.
This is the righteousness of God Jesus has fulfilled.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, dass die Kraft der Rechtschaffenheit immer größer wird.
I believe that the power of righteousness is becoming stronger and stronger.
ParaCrawl v7.1

Gott erläutert die Rechtschaffenheit in Vers 177 von Sura al-Baqarah:
God sums up righteousness in verse 177 of Surat Al Baqarah:
ParaCrawl v7.1

Nun sind die sattwa gunis Menschen, die an Rechtschaffenheit glauben.
Now, satvogunis are the people who believe in the righteousness.
ParaCrawl v7.1

Sie vertreten die Gerechtigkeit, Rechtschaffenheit, Gewissenhaftigkeit und Moral auf der Welt.
They are magistrates from the standpoint of fairness, righteousness, consciousness, and morals in this world.
ParaCrawl v7.1

Und nie verhöhnt er die Rechtschaffenheit und Herrlichkeit des Göttlichen.
Neither is it ever blasphemous of the righteousness and glory of divinity.
ParaCrawl v7.1

Die historische Rolle der islamischen Gesellschaft ist die Verkörperung von Rechtschaffenheit.
The historic role of the Islamic community is to be the embodiment of righteousness.
ParaCrawl v7.1

Schlief die Gottheit der Rechtschaffenheit, wenn Tod zu Ihnen gekommen ist?
Was the Deity of righteousness asleep when death came to you?
ParaCrawl v7.1

Es kann edle und großmütige Handlun gen geben, die ohne Rechtschaffenheit sind.
There may be noble and generous actions which lack integrity.
ParaCrawl v7.1

Wer wird am Ende die Krone der Rechtschaffenheit erlangen?
Who will receive a crown of righteousness in the end?
ParaCrawl v7.1

Selig sind, die nach Rechtschaffenheit hungern und dürsten...
Happy are they who hunger and thirst for righteousness...
ParaCrawl v7.1

Durch diese Tat erfüllte Er die Rechtschaffenheit Gottes.
By doing so, He fulfilled the righteousness of God.
ParaCrawl v7.1

Die Rechtschaffenheit der Menschen wird beurteilt an ihrer Vertrauenswürdigkeit.
People's integrity is judged by their trustworthiness.
ParaCrawl v7.1

Die Rechtschaffenheit wird letztendlich über das Böse triumphieren.
For righteousness shall triumph over evil ultimately.
ParaCrawl v7.1

Drittens drängt Überzeugung dazu, dass die Notwendigkeit von Rechtschaffenheit bedingungslos ist.
Third, conviction insists that the need for integrity is unconditional.
ParaCrawl v7.1

Außerdem gibt es noch eine andere Herausforderung: die der Rechtschaffenheit.
There is another challenge, the challenge of integrity.
ParaCrawl v7.1

Die Rechtschaffenheit und der Mut der Praktizierenden erschreckten die Täter.
The practitioners' courage frightened the perpetrators.
ParaCrawl v7.1

Der erste von ihnen ist die Herausforderung der Rechtschaffenheit.
The first of these is the challenge of integrity.
ParaCrawl v7.1

Ich spüre schon die Rechtschaffenheit.
I can feel the righteousness surging.
OpenSubtitles v2018

Er lehrt uns, dass die wahre Natur der Ureinwohner der Schwarzen die Rechtschaffenheit ist.
He teaches that the true nature of the original man, the black man is righteousness.
OpenSubtitles v2018

Auch über die Rechtschaffenheit, den Mut und die Entschlossenheit zahlreicher Charaktere wird berichtet.
Acts of righteousness, bravery and determination by numerous characters are also recorded.
WikiMatrix v1

Die Rechtschaffenheit der Aufrichtigen leitet sie sicher, die Falschheit der Treulosen aber zerstört sie selbst.
The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
ParaCrawl v7.1

Doch die Bibel sagt uns, daß die Rechtschaffenheit ein für allemal gewährt wurde.
But the Word tells us that righteousness was granted once for all.
ParaCrawl v7.1