Übersetzung für "Die nachhaltigkeit" in Englisch

Für sie gewährleistet dies die Nachhaltigkeit der Industrie.
For them, it will guarantee the sustainability of the industry.
Europarl v8

Wir haben ja die EU-2020-Strategie, in der die Nachhaltigkeit als Planziel fungiert.
Of course, we have the EU 2020 strategy, in which sustainability is a planning goal.
Europarl v8

Die Fischerei mit Ringwadenfängern gefährdet nicht die biologische Nachhaltigkeit der befischten Bestände.
Fishing by seiner is not a threat to the biological sustainability of the stocks exploited.
Europarl v8

Im Verkehrsbereich zum Beispiel ist die Nachhaltigkeit unser Ziel.
In the transport area, for instance, our commitment is to sustainability.
Europarl v8

Es war ein Zeitraum, in dem die Illusion der Nachhaltigkeit herrschte.
It was a period with the illusion of sustainability.
Europarl v8

Es ist hier die Rede von Nachhaltigkeit in Bezug auf die Umwelt.
We are talking about sustainability in the environmental sense.
Europarl v8

Bei Ziel 7 der Millenniums-Entwicklungsziele geht es um die Gewährleistung ökologischer Nachhaltigkeit.
Goal 7 of the Millennium Development Goals is to ensure environmental sustainability.
Europarl v8

Das zweite Argument, das angebracht wird, ist die Frage der Nachhaltigkeit.
The second argument which is put forward is the question of sustainability.
Europarl v8

Diese Tatsache stellt eine Bedrohung für die Nachhaltigkeit der Rentensysteme dar.
This poses a threat to the sustainability of the pensions system.
Europarl v8

Dadurch wird sichergestellt, dass die Nachhaltigkeit des Verkehrs verbessert wird.
This will ensure greater transport sustainability.
Europarl v8

Der Bericht weist nach, daß vielen Fortschritten die Nachhaltigkeit fehlt.
The report indicates that much of the progress will not be sustainable.
Europarl v8

Der vierte und letzte Punkt bezieht sich auf die ökologische Nachhaltigkeit dieses Tätigkeitsbereichs.
The fourth and last point refers to the environmental sustainability of this area of activity.
Europarl v8

Und ebenso steht die Nachhaltigkeit im Vordergrund unserer Politik.
Sustainability is also to the fore in our policy.
Europarl v8

Die Ängste betreffen eher die Nachhaltigkeit und die Gefährdung der Donau.
The fears relate to sustainability and the threat to the Danube itself.
Europarl v8

Daher ist die Nachhaltigkeit des Systems ein dringendes Problem.
Therefore, the system's sustainability is an urgent problem.
Europarl v8

Derzeit ist die Nachhaltigkeit des Fischereisektors von besonderer Bedeutung.
At present, the sustainability of the fisheries sector is particularly important.
Europarl v8

Wir reden viel über die Nachhaltigkeit der europäischen Landwirtschaft.
We talk a lot about the sustainability of European agriculture.
Europarl v8

Drittens sollte das Abkommen die Nachhaltigkeit fördern.
Third, the agreement should promote sustainability.
Europarl v8

Ich begrüße die Betonung der Nachhaltigkeit in den Vorschlägen der Kommission zum EFF.
I welcome the focus on sustainability within the Commission’s EFF proposals.
Europarl v8

Die Frage der Nachhaltigkeit gilt nicht nur für die Städte und Gemeinden.
The issue of sustainability does not only apply to towns and cities.
Europarl v8

Auch die Nachhaltigkeit von Dienstleistungen müsste stärker berücksichtigt werden.
We must also take greater account of the sustainability of services.
Europarl v8

Der dritte Punkt ist die Nachhaltigkeit.
My third point is sustainability.
Europarl v8

Er zielt darauf ab, die Nachhaltigkeit der Fischerei zu fördern.
It is about promoting sustainable fishing.
Europarl v8

Die zweite Neuerung ist die Nachhaltigkeit, mit der wir den Ansatz verfolgen.
The second new aspect is sustainability, which we are pursuing with this approach.
Europarl v8

Wie steht es um die Nachhaltigkeit und wo bleibt der Mehrwert für Europa?
Where is the sustainability? Where is the value added for Europe?
Europarl v8

Als Schlüsselmerkmal der Verkehrspolitik der EU gilt die Nachhaltigkeit.
A key feature of EU transport policy is durability.
Europarl v8

Ich weiß, dass es die Nachhaltigkeit der Bestände ernst nimmt.
I know that it is serious about sustainability of stocks.
Europarl v8

Präsident Berlusconi fordert uns auf, über die Nachhaltigkeit des europäischen Sozialschutzes nachzudenken.
President Berlusconi has just invited us to reflect upon the durability of European social welfare.
Europarl v8

Die technischen Verpflichtungen sollten dazu dienen, die Nachhaltigkeit der gemeinschaftlichen Erzeugnisse sicherzustellen.
The technical commitments should be such that the sustainability of Community products is safeguarded.
Europarl v8

Ferner schlage ich vor, europäische Agrarsubventionen direkt an die Nachhaltigkeit zu koppeln.
I would also propose linking European agricultural subsidies straight to sustainability.
Europarl v8