Übersetzung für "Die meisten sind" in Englisch
Die
meisten
dieser
Gebiete
sind
bereits
Teil
des
Natura-2000-Netzes.
Most
of
these
areas
are
already
a
part
of
the
Natura
2000
network.
Europarl v8
Die
meisten
von
uns
sind
noch
in
einem
durch
Euro-Optimismus
gekennzeichneten
Klima
aufgewachsen.
Most
of
us
grew
up
in
an
atmosphere
of
Euro-optimism.
For
today's
young
people,
that
is
not
necessarily
the
case.
Europarl v8
Die
meisten
davon
sind
vom
Rat
ganz
oder
teilweise
übernommen
worden.
Several
of
these
have
been
adopted
by
the
Council,
in
whole
or
in
part.
Europarl v8
Die
meisten
Naturkatastrophen
sind
unerwartete
Ereignisse.
Most
natural
disasters
are
unexpected
events.
Europarl v8
Die
meisten
davon
sind
Familienunternehmen
in
Kleinstädten
und
Dörfern.
Most
of
these
are
family-owned
enterprises
in
local
towns
and
local
villages.
Europarl v8
Die
meisten
Instrumente
sind
auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten.
Most
of
the
instruments
are
to
be
found
at
the
Member
State
level.
Europarl v8
Die
meisten
dieser
Fragen
sind
gesetzlich
geregelt,
aber
leider
nicht
optimal.
Most
of
the
issues,
Mr
President,
are
arranged
by
law,
but
unfortunately,
not
optimally.
Europarl v8
Die
meisten
Parteien
sind
für
eine
stärkere
Integration
umweltpolitischer
Ziele
in
die
GAP.
Most
parties
are
in
favour
of
a
further
integration
of
environmental
policy
objectives
into
the
CAP.
Europarl v8
Die
meisten
Wettbewerber
sind
außerdem
gleichzeitig
Partner
bei
verschiedenen
Entwicklungsprojekten.
The
majority
of
competitors
are,
moreover,
at
the
same
time
partners
in
several
development
projects.
DGT v2019
Mindestens
17
Menschen
wurden
verletzt,
die
meisten
davon
sind
Zivilisten.
At
least
17
people
were
injured,
most
of
them
civilians.
Europarl v8
Die
meisten
Unfälle
sind
auf
menschliches
Versagen
zurückzuführen.
Most
accidents
occur
as
a
result
of
human
error.
Europarl v8
Die
meisten
Redner
sind
auf
die
wichtige
Rolle
der
NRO
eingegangen.
Most
speakers
have
spoken
of
the
important
role
of
NGOs.
Europarl v8
Die
meisten
von
ihnen
sind
entwicklungsfähig.
Most
of
them
can
be
developed.
Europarl v8
Die
meisten
europäischen
Länder
sind
wieder
auf
Wachstumskurs.
Growth
has
returned
in
the
majority
of
European
countries.
Europarl v8
Die
meisten
von
ihnen
sind
friedliche
Anhänger
des
Islam.
Most
of
them
are
peaceful
followers
of
Islam.
Europarl v8
Die
meisten
Flüchtlinge
sind
in
Tunesien
und
Ägypten.
Most
of
the
refugees
are
in
Tunisia
and
Egypt.
Europarl v8
Die
meisten
dieser
Menschen
sind
in
ihre
Heimat
zurückgeführt
worden.
Most
of
these
people
have
been
repatriated.
Europarl v8
Die
meisten
illegalen
Einwanderer
sind
Hausangestellte,
die
in
unseren
Familien
arbeiten.
The
majority
of
illegal
immigrants
are
domestic
employees
working
in
our
homes.
Europarl v8
Die
meisten
Unfälle
sind
auf
menschliche
Faktoren
zurückzuführen.
The
majority
of
accidents
are
due
to
human
factors.
Europarl v8
Die
meisten
der
Assoziierungsabkommen
sind
bereits
ratifiziert,
unterzeichnet
oder
paraphiert.
Most
of
the
association
agreements
are
already
ratified,
signed
or
initialled.
Europarl v8
Doch
die
meisten
von
uns
sind
keine
Wissenschaftler.
Most
of
us
are
not
scientific
experts.
Europarl v8
Die
meisten
Einwanderer
sind
keine
Flüchtlinge.
Most
immigrants
are
not
refugees.
Europarl v8
Die
meisten
Vorschläge
sind
richtig,
notwendig
und
werden
von
uns
unterstützt.
Most
of
the
proposals
are
well-founded
and
necessary,
and
have
our
support.
Europarl v8
Die
meisten
Verdächtigen
sind
Angehörige
oder
Sympathisanten
der
Hindus.
Most
of
the
suspects
are
either
Hindus
themselves
or
Hindu
sympathisers.
Europarl v8
Die
meisten
der
Toten
sind
Frauen.
Most
of
those
who
died
were
women.
Europarl v8
Die
meisten
dieser
Unternehmen
sind
Familienbetriebe.
Most
of
these
enterprises
are
family
businesses.
Europarl v8
Die
meisten
Flugunfälle
sind
auf
menschliche
Faktoren
zurückzuführen.
Most
air
traffic
accidents
are
due
to
human
factors.
Europarl v8
Die
meisten
bestehenden
Regelungen
sind
im
Endeffekt
relativ
konsistent
und
nicht
irreführend.
Most
of
the
existing
schemes
are
in
effect
relatively
consistent
and
are
not
misleading.
Europarl v8
Die
meisten
EU-Bürger
sind
mit
dem
institutionellen
System
der
EU
nicht
vertraut.
Most
EU
citizens
are
unfamiliar
with
the
Union's
institutional
system.
Europarl v8
Die
meisten
dieser
Vorschläge
sind
im
Allgemeinen
gut
formuliert.
In
general
most
of
those
proposals
are
well-drafted.
Europarl v8