Übersetzung für "Die meisten sind" in Englisch

Die meisten dieser Gebiete sind bereits Teil des Natura-2000-Netzes.
Most of these areas are already a part of the Natura 2000 network.
Europarl v8

Die meisten von uns sind noch in einem durch Euro-Optimismus gekennzeichneten Klima aufgewachsen.
Most of us grew up in an atmosphere of Euro-optimism. For today's young people, that is not necessarily the case.
Europarl v8

Die meisten davon sind vom Rat ganz oder teilweise übernommen worden.
Several of these have been adopted by the Council, in whole or in part.
Europarl v8

Die meisten Naturkatastrophen sind unerwartete Ereignisse.
Most natural disasters are unexpected events.
Europarl v8

Die meisten davon sind Familienunternehmen in Kleinstädten und Dörfern.
Most of these are family-owned enterprises in local towns and local villages.
Europarl v8

Die meisten Instrumente sind auf der Ebene der Mitgliedstaaten.
Most of the instruments are to be found at the Member State level.
Europarl v8

Die meisten dieser Fragen sind gesetzlich geregelt, aber leider nicht optimal.
Most of the issues, Mr President, are arranged by law, but unfortunately, not optimally.
Europarl v8

Die meisten Parteien sind für eine stärkere Integration umweltpolitischer Ziele in die GAP.
Most parties are in favour of a further integration of environmental policy objectives into the CAP.
Europarl v8

Die meisten Wettbewerber sind außerdem gleichzeitig Partner bei verschiedenen Entwicklungsprojekten.
The majority of competitors are, moreover, at the same time partners in several development projects.
DGT v2019

Mindestens 17 Menschen wurden verletzt, die meisten davon sind Zivilisten.
At least 17 people were injured, most of them civilians.
Europarl v8

Die meisten Unfälle sind auf menschliches Versagen zurückzuführen.
Most accidents occur as a result of human error.
Europarl v8

Die meisten Redner sind auf die wichtige Rolle der NRO eingegangen.
Most speakers have spoken of the important role of NGOs.
Europarl v8

Die meisten von ihnen sind entwicklungsfähig.
Most of them can be developed.
Europarl v8

Die meisten europäischen Länder sind wieder auf Wachstumskurs.
Growth has returned in the majority of European countries.
Europarl v8

Die meisten von ihnen sind friedliche Anhänger des Islam.
Most of them are peaceful followers of Islam.
Europarl v8

Die meisten Flüchtlinge sind in Tunesien und Ägypten.
Most of the refugees are in Tunisia and Egypt.
Europarl v8

Die meisten dieser Menschen sind in ihre Heimat zurückgeführt worden.
Most of these people have been repatriated.
Europarl v8

Die meisten illegalen Einwanderer sind Hausangestellte, die in unseren Familien arbeiten.
The majority of illegal immigrants are domestic employees working in our homes.
Europarl v8

Die meisten Unfälle sind auf menschliche Faktoren zurückzuführen.
The majority of accidents are due to human factors.
Europarl v8

Die meisten der Assoziierungsabkommen sind bereits ratifiziert, unterzeichnet oder paraphiert.
Most of the association agreements are already ratified, signed or initialled.
Europarl v8

Doch die meisten von uns sind keine Wissenschaftler.
Most of us are not scientific experts.
Europarl v8

Die meisten Einwanderer sind keine Flüchtlinge.
Most immigrants are not refugees.
Europarl v8

Die meisten Vorschläge sind richtig, notwendig und werden von uns unterstützt.
Most of the proposals are well-founded and necessary, and have our support.
Europarl v8

Die meisten Verdächtigen sind Angehörige oder Sympathisanten der Hindus.
Most of the suspects are either Hindus themselves or Hindu sympathisers.
Europarl v8

Die meisten der Toten sind Frauen.
Most of those who died were women.
Europarl v8

Die meisten dieser Unternehmen sind Familienbetriebe.
Most of these enterprises are family businesses.
Europarl v8

Die meisten Flugunfälle sind auf menschliche Faktoren zurückzuführen.
Most air traffic accidents are due to human factors.
Europarl v8

Die meisten bestehenden Regelungen sind im Endeffekt relativ konsistent und nicht irreführend.
Most of the existing schemes are in effect relatively consistent and are not misleading.
Europarl v8

Die meisten EU-Bürger sind mit dem institutionellen System der EU nicht vertraut.
Most EU citizens are unfamiliar with the Union's institutional system.
Europarl v8

Die meisten dieser Vorschläge sind im Allgemeinen gut formuliert.
In general most of those proposals are well-drafted.
Europarl v8