Übersetzung für "Die laengere" in Englisch

Wie weiter den Zeichnungen zu entnehmen ist, sind die Seitenflaechen 6b, 6c der Spannstuecke 6 und die laengere Flaeche 4b der L-foermigen Ausnehmung 4 in der Spindelaufnahmehuelse 2 bei montiertem Zustand parallel zueinander und laengs der mittigen Laengsflaeche der Schrauben 5a der Spannleisten 5 ausgerichtet.
As can be seen moreover from the drawings, the side surfaces 6b, 6c of the clamping pieces 6 and the longer surface 4b of the L-shaped recess 4 in the spindle-carrying sleeve 2 are oriented, in the assembled state, parallel to each other and along the central longitudinal surface of the screws 5a of the clamping strips 5.
EuroPat v2

Die Frage ist, was ist die Laenge von AC?
They say what is the length of AC?
QED v2.0a

Die Campingbesucher muessen außerdem die Laenge Ihres Aufendhaltes angeben.
Guests have to declare the period of their stay.
ParaCrawl v7.1

Er hat mich in Finsternis gelegt wie die, so laengst tot sind.
He hath set me in dark places, as they that be dead of old.
ParaCrawl v7.1

Die Laenge der Gewahrsamnahme wurde von Amnesty Inernational kritisiert.
The enormity of the custody period has been criticized by the Amnesty International.
ParaCrawl v7.1

Die Laenge und die Breite und die Hoehe der Stadt sind gleich.
The length and the breadth and the height of it are equal.
ParaCrawl v7.1

Hvar ist die laengste und sonnigste Insel im Adriatischen Meer.
Hvar is the longest and sunniest island in the Adriatic sea.
ParaCrawl v7.1

Auf die Haarwurzele auftragen, wenn noetig, auf die Laenge und Haarspitzen.
Apply on the roots, if necessary, on the length and tips.
ParaCrawl v7.1

Die maximale Die Laenge der Insel beguenstigt einen Flughafenbau.
The maximum the length of the island favors airport construction.
ParaCrawl v7.1

Ich mache Ihnen eine Freude und erledige das, was die laengst hätten erledigen sollen.
And now I'm going to do what they ought to do!
OpenSubtitles v2018

Also, die Flaeche im eines Rechtecks ist einfach die Breite mal die Laenge.
Well the area is just the width times the length.
QED v2.0a

Das ist die Laenge des zweiten Seilstuecks das am kürzesten von allen ist. Das wissen wir.
That's the second piece of rope or the shortest piece of rope because they tell us that.
QED v2.0a

Überzeugen Sie sich, dass das Einbaumass ueber die geamte Laenge der Zahnsstange konstant ist.
Make sure that the mounting distance stays constant for the length of the rack.
ParaCrawl v7.1

Die Domain laenger-selbstbestimmt-leben.de wird vom Inhaber im Marktplatz angeboten. Sie können diese Domain jetzt erwerben!.
The domain laenger-selbstbestimmt-leben.de is offered by the owner on the market place. You can purchase this domain now!
CCAligned v1

Man muss nur darauf achten, dass die Zeile nicht laenger als 80 Buchstaben ist.
You only have to look that the line is not longer than 80 letters.
ParaCrawl v7.1

Du bekommst einen Pointer auf die Conntrack Struktur, den IP-Header, die Laenge und ctinfo.
You get a pointer to the conntrack structure, the IP header, the length, and the ctinfo.
ParaCrawl v7.1

Weniger gut bekannt ist vielleicht die Tatsache, dass die Preise, die die europaeischen Verbraucher fuer Gas zahlen, auch bald erheblich steigen koennen, weil die Firmen die Gaspreise an die oelpreise koppeln - eine Praxis, die nicht laenger vertretbar ist.
Less well-know perhaps is the fact that the prices European consumers pay for gas can also soon rise considerably, because the companies link gas prices with oil prices,
TildeMODEL v2018

Das andere hatte die gleiche Laenge, Hohe, Breite, Gewicht... ..und Reifenspur wie der 64er Skylark,... ..naemlich der 1963er Pontiac Tempest.
The other had the same body length, height, width, weight,... ..wheel base and wheel track as the '64 Skylark,... ..and that was the 1963 Pontiac Tempest.
OpenSubtitles v2018

In der Praxis koennten sich die Ausnehmungen 4 auch ueber die gesamte Laenge der Spindelaufnahmehuelse 2 erstrecken oder auch mehrere Ausnehmungen 4 vorgesehen sein.
In practice, the recesses 4 could also extend over the entire length of the spindle-carrying sleeve 2 or also several recesses 4 could be provided.
EuroPat v2

Dabei sind die Werte fuer die Frequenzen laengs der Horizontalen 64 dieselben wie in Figur 15 und die Werte fuer die Phasenverschiebung laengs der Vertikalen 65 erstrecken sich von 0° bis -150°.
Frequency values plotted along the abscissa 64 are the same as in FIG. 15 and the values for the phase shift plotted along the ordinate 65 extend from 0° to -150°.
EuroPat v2

Dabei sind die gleichen Werte fuer die Frequenzen laengs der Horizontalen 67 und die gleichen Werte fuer die Laufzeiten laengs der Vertikalen 68 aufgetragen.
The same values of the frequency are plotted along the abscissa 67 and the same values for the transit times are plotted along the ordinate 68.
EuroPat v2

Dadurch, dass man die Konstante K (die von der Laenge der Raffinierwalzen, der Geschwindigkeit der Raffinierwalzen und von baulichen Parametern der jeweiligen Schokoladenwalzenreibmaschine abhaengig ist) sowie die Walzenreibmaschinenleistung kennt, kann man die Walzenreibmaschinenleistung durch die Konstante K teilen und somit die Feinheit des ausgetragenen Schokoladenfilms erhalten.
If the constant K (dependent on the length of the refining rolls, machine speed, and construction parameters of the refiner being considered) and the output rate of the refiner are known, then the fineness of the chocolate film being delivered can be found by calculating the output to constant K ratio.
EuroPat v2

Der Rahmen 35, 36 ist verschiebbar auf parallel angeordneten Fuehrungsschienen 37 und 38 gelagert, die sich annaehernd ueber die gesamte Laenge der Maschinenflaeche 1 erstrecken.
Frame 35, 36 is slidingly supported by lower parallel guides 37 and 38, approximately running along the whole length of plane 1 of the machine.
EuroPat v2

Die Notwendigkeit, einen Kanal, der sich ueber die gesamte Laenge der Rotationsdruckmaschine erstreckt, vorzusehen, bringt erhebliche Nachteile mit sich und ist technisch oft nicht durchfuehrbar, z.B. wenn die Rotationsdruckmaschine auf einem Boden montiert ist, der aus statischen Gruenden nicht veraendert werden darf.
The necessity of providing a channel which extends over the entire length of the rotary printing machine entails considerable disadvantages and often cannot be accomplished for technical reasons, for example if the rotary printing machine is mounted on a floor which may not be changed.
EuroPat v2

Der Nachteil dieser Ausfuehrungsform ist darin zu sehen, dass zum Einfahren eines Druckzylinderaufnahmewagens mit doppelter Breite in den Zwischenraum zwischen zwei Druckelementen dieser Freiraum in seinen Abmessungen zu verdoppeln ist, was dazu fuehrt, dass die gesamte Laenge der Rotationsdruckmaschine in unerwuenschter Weise zunimmt.
The disadvantage of this embodiment is to be seen in the fact that, for driving an impression cylinder receiving carriage of double width into the gap between two printing elements, said gap must be doubled in its dimensions, which leads to the overall length of the rotary printing machine increasing in an undesirable manner.
EuroPat v2

Zur Abdichtung des Durchbruches 13 zur Farbkastenwalze 4 hin ist in einem Ruecken 16 des Farbdosierelementes 6, oberhalb des zweiten Stuetzansatzes 29, eine schmale, sich ueber die gesamte Laenge "c" des Farbdosierelementes 6 erstreckende Laengsnut 36 zur Aufnahme eines ersten seitlichen Randes 38 eines elastischen Dichtungsstreifens 37 vorgesehen.
A narrow longitudinal groove 36, which extends the whole length "c" of the ink metering elements 6, is provided in a rear part 16 of each of the ink metering elements 6, above the second carrier extension 29, and receives a first lateral edge 38 of an elastic sealing strip 37 to seal the vertical openings 13 from the ink fountain roller 4.
EuroPat v2

Da aber die Laenge solcher Bereiche eine entscheidende Rolle spielt, eignen sich nicht alle Abschnitte des Magnetkreises gleichermassen gut.
However, as the length of such sections have a critical influence, not all locations within the magnetic path are equally suitable.
EuroPat v2