Übersetzung für "Die koffer sind gepackt" in Englisch
Die
Koffer
sind
gepackt,
Sir.
The
luggage
is
packed
now,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
meinen
Mann
verlassen,
die
Koffer
sind
gepackt.
I
wanted
to
leave
my
husband.
My
bags
were
packed.
OpenSubtitles v2018
Die
Koffer
sind
gepackt,
die
Vorfreude
auf
den
Urlaub
ist
groß.
The
bags
are
packed
and
anticipation
mounts
as
the
holiday
approaches.
ParaCrawl v7.1
Die
Koffer
sind
gepackt
und
endlich
kann
es
losgehen.
The
bags
are
packed
and
all
are
ready
to
go.
ParaCrawl v7.1
Die
Koffer
sind
gepackt,
Ihre
Reise
nach
Berlin
steht
vor
der
Tür.
The
bags
are
packed
and
your
trip
to
Berlin
is
just
around
the
corner.
ParaCrawl v7.1
Die
Koffer
sind
schon
gepackt,
die
Pferde
verladen.
The
luggage
is
packed,
the
horses
loaded.
ParaCrawl v7.1
Die
Koffer
sind
gepackt,
die
Reise
kann
beginnen.
Bags
packed,
the
trip
starts.
ParaCrawl v7.1
Die
Koffer
sind
gepackt
und
alles
schon
vorbereitet?
Are
your
bags
packed
and
everything
ready?
ParaCrawl v7.1
Die
Koffer
sind
gepackt,
das
Fahrzeug
ist
beladen
–
der
Urlaub
kann
beginnen.
The
suitcases
are
packed,
the
car
is
loaded
–
the
vacation
can
commence!
ParaCrawl v7.1
Die
Koffer
sind
gepackt,
Ihr
Auto
wird
am
Hafen
abgestellt,
und
der
blaue
Handschuh
ist
zurück
im
Müllentsorger.
Suitcases
packed,
your
car
will
be
left
at
the
port,
And
the
blue
glove
is
back
in
your
disposal.
OpenSubtitles v2018
Gute
Reisen
verändern
dich
auf
lange
Sicht,
aber
dafür
müssen
wir
uns
einen
Augenblick
Zeit
nehmen,
um
darüber
nachzudenken,
was
wir
mitnehmen
wollen,
wenn
wir
uns
auf
den
Weg
hinaus
in
die
Welt
machen
–
zum
Beispiel
vor
dem
Abflug
am
Flughafen
oder
am
Abend
vorher
zu
Hause,
wenn
die
Koffer
fertig
gepackt
sind.
Good
trips
should
be
transformational
and
their
effects
long-lasting,
but
in
order
to
be
so,
we
should
take
a
moment—in
the
departure
lounge
or
at
home
the
night
before,
when
the
suitcases
are
packed—to
reflect
on
what
we
really
want
to
derive
from
heading
out
into
the
world.
ParaCrawl v7.1
Und
als
alles
schon
gelaufen
scheint,
die
Koffer
gepackt
sind
und
sich
der
Frust
aus
der
Wüste
gelöst
hat,
versäumt
die
Goiserer-Truppe
fast
den
Rückflug.
And
when
everything
seems
wrapped
up,
the
suitcases
are
packed
and
the
frustration
from
the
desert
has
dissolved,
the
Goiserer
troupe
almost
miss
their
return
flight.
ParaCrawl v7.1
Die
Koffer
sind
gepackt,
morgen
macht
sich
das
Team
auf
den
Weg
zum
Vienna
City
Marathon.
The
Team
is
ready
to
go...
Tomorrow
we
will
drive
to
the
Vienna
City
Marathon.
ParaCrawl v7.1
Die
Koffer
sind
gepackt
und
Bus-Fans
steigen
gerne
mit
ein,
wenn
Janine
in
einem
Clip
zu
einer
Reise
mit
dem
neuen
NEOPLAN
Tourliner
einlädt.
Bags
are
packed
and
enthused
bus
fans
get
on
board
as
Janine
plays
a
clip
and
invites
visitors
along
on
a
trip
in
the
new
NEOPLAN
Tourliner.
ParaCrawl v7.1
Unser
Ticket
ist
gebucht,
die
Koffer
sind
gepackt
und
wir
freuen
uns
auf
eine
spannende
Zeit.
Our
tickets
have
been
booked,
the
suitcases
are
packed
and
we
look
forward
to
a
stimulating
event.
ParaCrawl v7.1
Der
Skiurlaub
ist
gebucht,
die
Koffer
sind
gepackt
und
die
ganze
Familie
sitzt
bereits
im
Pkw
Richtung
Kappl.
Your
ski
holiday
is
all
booked,
your
bags
are
packed
and
you're
on
the
way,
driving
towards
your
personal
dose
of
snow
fun.
ParaCrawl v7.1
Beruf
und
Abenteuer
zugleich,
die
Koffer
und
Container
sind
gepackt,
in
wenigen
Tagen
geht
die
große
Reise
los.
Profession
and
adventure
at
the
same
time,
the
suitcases
and
containers
are
packed,
in
a
few
days
the
big
jou
rney
will
begin.
ParaCrawl v7.1