Übersetzung für "Die ineffiziente" in Englisch
Die
ineffiziente
Nutzung
unserer
Ressourcen
bleibt
die
Norm.
Inefficient
use
of
our
resources
remains
the
norm.
News-Commentary v14
Ein
häufig
wiederkehrender
Faktor
ist
die
ineffiziente
Flottenzusammenstellung.
A
factor
frequently
recurring
is
the
inefficient
fleet
mix.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
die
Lösung
auf
ineffiziente
Ersatzlösungen
des
Sicherheitssektors.
We
are
the
solution
to
inefficient
replacement
solutions
in
the
security
sector.
CCAligned v1
Diese
Ergebnisse
könnten
dazu
beitragen,
die
ineffiziente
P-Nutzung
zu
reduzieren.
These
results
could
help
to
reduce
inefficient
P-use.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
ineffiziente
Nutzung
Ihrer
Lesung
Zeit.
This
is
the
most
inefficient
use
of
your
reading
time.
ParaCrawl v7.1
Dazu
kommt
die
ineffiziente
Nutzung
der
knappen
Trassenkapazitäten.
Added
to
this
is
the
inefficient
use
of
scarce
rail
line
capacities.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
ist
die
ineffiziente
Organisation
dieses
Systems.
The
problem
is
ineffective
organization
of
the
system.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
Ihnen
analysieren
wir
die
Kosten,
die
durch
ineffiziente
Prozesse
entstehen.
Together,
we
help
you
analyze
supplemental
costs
that
result
from
inefficient
processes.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
im
Schwerlastbereich
führt
die
ineffiziente
Nutzung
der
Antriebe
zu
erhöhten
Fahrzeugbetriebskosten.
Inefficient
use
of
these
drives
in
the
transport
of
heavy
loads
results
in
increased
vehicle
operation
costs.
ParaCrawl v7.1
Warum
löst
die
derzeitige
konservative
Regierung
in
Ungarn
auch
die
ineffiziente
zweite
Säule
der
Alterssicherung
auf?
Why
is
the
current
conservative
government
in
Hungary
also
dismantling
the
ineffective
second
pillar
of
pension
provision?
Europarl v8
Unser
zentrales
Problem
in
der
Fischereipolitik
ist
die
letztendlich
ineffiziente
Bewirtschaftung
der
Ressource
Fisch.
Our
main
problem
in
fisheries
policy
is
the
inefficient
management
of
fish
as
a
resource.
Europarl v8
Eine
der
größten
Gefahren
dabei
ist
die
ineffiziente
Nutzung
der
natürlichen
Ressourcen
der
Erde.
One
of
the
greatest
threats
it
poses
is
the
inefficient
use
of
the
Earth’s
natural
resources.
Europarl v8
Die
ineffiziente
Nutzung
und
der
eingeschränkte
Zugang
zu
den
Hochdruck-Fernleitungen
der
Union
führen
zu
suboptimalen
Marktbedingungen.
Inefficient
use
of
and
limited
access
to
the
Union's
high-pressure
gas
pipelines
lead
to
suboptimal
market
conditions.
DGT v2019
Die
Folge
wären
ineffiziente
Marktstrukturen,
die
langfristig
auch
für
die
Verbraucher
von
Nachteil
sind.
Certain
situations
can
be
identified
where
the
negative
effects
manifestly
outweigh
any
positive
effects,
meaning
that
the
aid
cannot
be
found
compatible
with
the
internal
market.
DGT v2019
Die
ineffiziente
Nutzung
und
der
eingeschränkte
Zugang
zu
den
Hochdruck-Fernleitungen
führen
zu
suboptimalen
Marktbedingungen.
Inefficient
use
of
and
limited
access
to
the
Union’s
high-pressure
gas
pipelines
lead
to
suboptimal
market
conditions.
DGT v2019
Die
ineffiziente
Verwaltung
und
der
Ad-hoc-Ansatz
in
der
Fiskalpolitik
stellen
erhebliche
haushaltspolitische
Risiken
dar.
Inefficient
public
administration
and
an
ad
hoc
approach
to
fiscal
policy
constitute
significant
fiscal
risks.
TildeMODEL v2018
Darf
ich
Sie
an
was
erinnern?
Sie
sind
nur
die
ineffiziente
Sekretärin.
Could
I
remind
you
that
you're
just
an
inefficient
secretary?
OpenSubtitles v2018
Anschließend
könnte
die
Kommission
ihre
„Safe-Harbor"-Entscheidung
revidieren
und
die
betreffende
ineffiziente
US-Durchsetzungsinstanz
ausschließen.
The
Commission
could
subsequently
change
the
"safe
harbor"
decision
to
exclude
an
ineffective
US
enforcement
body.
TildeMODEL v2018
Doch
wird
die
fortgesetzte
ineffiziente
Nutzung
von
Energie
nicht
die
schmerzlichen
Auswirkungen
der
globalen
Wirtschaftskrise
mildern.
But
continuing
to
use
energy
inefficiently
will
not
mitigate
the
painful
effects
of
the
global
economic
crisis.
News-Commentary v14
Unser
zentrales
Problem
in
der
Fischereipolitik
ist
die
letztendlich
ineffiziente
Bewirtschaftung
der
Res
source
Fisch.
Our
main
problem
in
fisheries
policy
is
the
inefficient
management
of
fish
as
a
resource.
EUbookshop v2
Es
gibt
unterschiedliche
Problembereiche
in
der
Softwareentwicklung,
die
durch
ineffiziente
Programmierung
ausgelöst
werden.
In
software
development
there
are
different
problem
areas
that
are
triggered
by
inefficient
programming.
EuroPat v2
Damit
umgehen
Sie
die
ineffiziente
Bereitstellung
von
Ware
und
Bindung
von
Kapital
an
ungeeigneten
Orten.
Thus
you
evade
the
inefficient
provision
of
goods
and
capital
binding
at
unsuitable
sites.
ParaCrawl v7.1
Die
Wasserrahmenrichtlinie
ist
die
einzig
richtige
Antwort
auf
die
bislang
zusammenhanglose,
ineffiziente
und
unangemessene
Wasserqualitätspolitik
und
die
völlig
fehlende
Wasserquantitätspolitik.
The
water
framework
directive
is
the
only
correct
response
to
our
hitherto
fragmentary,
inefficient
and
inadequate
policy
on
water
quality
and
the
total
absence
of
a
policy
on
water
quantity.
Europarl v8
Herr
Präsident,
in
den
letzten
Tagen
gab
es
eine
Reihe
von
Beschwerden
über
die
ineffiziente
und
langsame
Reaktion
auf
die
Krise
in
Haiti.
Mr
President,
in
recent
days,
there
have
been
a
number
of
complaints
about
the
ineffectiveness
and
slowness
of
the
response
to
the
Haitian
crisis.
Europarl v8
Der
Bericht
zeigt
auch
die
ineffiziente
Umsetzung
der
regulativen
Rahmen
und
der
Gemeinschaftsvorschriften
auf,
die
auf
der
Ebene
der
Europäischen
Union
erarbeitet
werden.
The
report
also
highlights
the
ineffectual
application
of
the
regulatory
frameworks
and
Community
rules
worked
out
at
European
Union
level.
Europarl v8
Wie
Frau
Prof.
MacClade
erklärte,
müssen
die
Steuern,
mit
denen
heute
der
Faktor
Arbeit
und
die
Investitionstätigkeit
belegt
werden,
schrittweise
auf
die
Umweltverschmutzung
und
die
ineffiziente
Nutzung
von
Stoffen
und
des
Bodens
umgelenkt
werden.
According
to
Professor
Jacqueline
McGlade,
we
need
a
gradual
shift
away
from
taxes
on
labour,
and
investment
towards
taxes
on
pollution
and
the
inefficient
use
of
materials
and
land.
Europarl v8
Die
Unterdrückung
der
Menschen
durch
die
ineffiziente
und
korrupte
Regierung
von
Präsident
Mugabe
hält
weiter
an,
und
die
Schikanierung
von
politischen
Gegnern,
Gewerkschaftsaktivisten,
Farmern,
Menschenrechtsorganisationen,
Journalisten
und
der
Justiz
ist
nach
wie
vor
weit
verbreitet.
The
inefficient
and
corrupt
governing
regime
led
by
Robert
Mugabe
continues
to
oppress
the
people,
and
harassment
of
political
opponents,
trade
union
activists,
farmers,
human
rights
organisations,
journalists
and
the
judiciary
is
still
widespread.
Europarl v8
Können
Sie
garantieren,
dass
Sie
sie
im
Rat
auf
die
Tagesordnung
setzen
werden,
um
sicherzustellen,
dass
Ihre
Arbeit
nicht
durch
die
uneffektive
und
ineffiziente
Arbeit
einzelner
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
zunichte
gemacht
wird?
Will
you
guarantee
to
put
them
on
the
agenda
at
Council
level
to
ensure
that
your
work
is
not
wasted
by
ineffective
and
inefficient
work
by
member
governments?
Europarl v8