Übersetzung für "Die ineffiziente" in Englisch

Die ineffiziente Nutzung unserer Ressourcen bleibt die Norm.
Inefficient use of our resources remains the norm.
News-Commentary v14

Ein häufig wiederkehrender Faktor ist die ineffiziente Flottenzusammenstellung.
A factor frequently recurring is the inefficient fleet mix.
TildeMODEL v2018

Wir sind die Lösung auf ineffiziente Ersatzlösungen des Sicherheitssektors.
We are the solution to inefficient replacement solutions in the security sector.
CCAligned v1

Diese Ergebnisse könnten dazu beitragen, die ineffiziente P-Nutzung zu reduzieren.
These results could help to reduce inefficient P-use.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die ineffiziente Nutzung Ihrer Lesung Zeit.
This is the most inefficient use of your reading time.
ParaCrawl v7.1

Dazu kommt die ineffiziente Nutzung der knappen Trassenkapazitäten.
Added to this is the inefficient use of scarce rail line capacities.
ParaCrawl v7.1

Das Problem ist die ineffiziente Organisation dieses Systems.
The problem is ineffective organization of the system.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit Ihnen analysieren wir die Kosten, die durch ineffiziente Prozesse entstehen.
Together, we help you analyze supplemental costs that result from inefficient processes.
ParaCrawl v7.1

Vor allem im Schwerlastbereich führt die ineffiziente Nutzung der Antriebe zu erhöhten Fahrzeugbetriebskosten.
Inefficient use of these drives in the transport of heavy loads results in increased vehicle operation costs.
ParaCrawl v7.1

Warum löst die derzeitige konservative Regierung in Ungarn auch die ineffiziente zweite Säule der Alterssicherung auf?
Why is the current conservative government in Hungary also dismantling the ineffective second pillar of pension provision?
Europarl v8

Unser zentrales Problem in der Fischereipolitik ist die letztendlich ineffiziente Bewirtschaftung der Ressource Fisch.
Our main problem in fisheries policy is the inefficient management of fish as a resource.
Europarl v8

Eine der größten Gefahren dabei ist die ineffiziente Nutzung der natürlichen Ressourcen der Erde.
One of the greatest threats it poses is the inefficient use of the Earth’s natural resources.
Europarl v8

Die ineffiziente Nutzung und der eingeschränkte Zugang zu den Hochdruck-Fernleitungen der Union führen zu suboptimalen Marktbedingungen.
Inefficient use of and limited access to the Union's high-pressure gas pipelines lead to suboptimal market conditions.
DGT v2019

Die Folge wären ineffiziente Marktstrukturen, die langfristig auch für die Verbraucher von Nachteil sind.
Certain situations can be identified where the negative effects manifestly outweigh any positive effects, meaning that the aid cannot be found compatible with the internal market.
DGT v2019

Die ineffiziente Nutzung und der eingeschränkte Zugang zu den Hochdruck-Fernleitungen führen zu suboptimalen Marktbedingungen.
Inefficient use of and limited access to the Union’s high-pressure gas pipelines lead to suboptimal market conditions.
DGT v2019

Die ineffiziente Verwaltung und der Ad-hoc-Ansatz in der Fiskalpolitik stellen erhebliche haushaltspolitische Risiken dar.
Inefficient public administration and an ad hoc approach to fiscal policy constitute significant fiscal risks.
TildeMODEL v2018

Darf ich Sie an was erinnern? Sie sind nur die ineffiziente Sekretärin.
Could I remind you that you're just an inefficient secretary?
OpenSubtitles v2018

Anschließend könnte die Kommission ihre „Safe-Harbor"-Entscheidung revidieren und die betreffende ineffiziente US-Durchsetzungsinstanz ausschließen.
The Commission could subsequently change the "safe harbor" decision to exclude an ineffective US enforcement body.
TildeMODEL v2018

Doch wird die fortgesetzte ineffiziente Nutzung von Energie nicht die schmerzlichen Auswirkungen der globalen Wirtschaftskrise mildern.
But continuing to use energy inefficiently will not mitigate the painful effects of the global economic crisis.
News-Commentary v14

Unser zentrales Problem in der Fischereipolitik ist die letztendlich ineffiziente Bewirtschaftung der Res source Fisch.
Our main problem in fisheries policy is the inefficient management of fish as a resource.
EUbookshop v2

Es gibt unterschiedliche Problembereiche in der Softwareentwicklung, die durch ineffiziente Programmierung ausgelöst werden.
In software development there are different problem areas that are triggered by inefficient programming.
EuroPat v2

Damit umgehen Sie die ineffiziente Bereitstellung von Ware und Bindung von Kapital an ungeeigneten Orten.
Thus you evade the inefficient provision of goods and capital binding at unsuitable sites.
ParaCrawl v7.1

Die Wasserrahmenrichtlinie ist die einzig richtige Antwort auf die bislang zusammenhanglose, ineffiziente und unangemessene Wasserqualitätspolitik und die völlig fehlende Wasserquantitätspolitik.
The water framework directive is the only correct response to our hitherto fragmentary, inefficient and inadequate policy on water quality and the total absence of a policy on water quantity.
Europarl v8

Herr Präsident, in den letzten Tagen gab es eine Reihe von Beschwerden über die ineffiziente und langsame Reaktion auf die Krise in Haiti.
Mr President, in recent days, there have been a number of complaints about the ineffectiveness and slowness of the response to the Haitian crisis.
Europarl v8

Der Bericht zeigt auch die ineffiziente Umsetzung der regulativen Rahmen und der Gemeinschaftsvorschriften auf, die auf der Ebene der Europäischen Union erarbeitet werden.
The report also highlights the ineffectual application of the regulatory frameworks and Community rules worked out at European Union level.
Europarl v8

Wie Frau Prof. MacClade erklärte, müssen die Steuern, mit denen heute der Faktor Arbeit und die Investitionstätigkeit belegt werden, schrittweise auf die Umweltverschmutzung und die ineffiziente Nutzung von Stoffen und des Bodens umgelenkt werden.
According to Professor Jacqueline McGlade, we need a gradual shift away from taxes on labour, and investment towards taxes on pollution and the inefficient use of materials and land.
Europarl v8

Die Unterdrückung der Menschen durch die ineffiziente und korrupte Regierung von Präsident Mugabe hält weiter an, und die Schikanierung von politischen Gegnern, Gewerkschaftsaktivisten, Farmern, Menschenrechtsorganisationen, Journalisten und der Justiz ist nach wie vor weit verbreitet.
The inefficient and corrupt governing regime led by Robert Mugabe continues to oppress the people, and harassment of political opponents, trade union activists, farmers, human rights organisations, journalists and the judiciary is still widespread.
Europarl v8

Können Sie garantieren, dass Sie sie im Rat auf die Tagesordnung setzen werden, um sicherzustellen, dass Ihre Arbeit nicht durch die uneffektive und ineffiziente Arbeit einzelner Regierungen der Mitgliedstaaten zunichte gemacht wird?
Will you guarantee to put them on the agenda at Council level to ensure that your work is not wasted by ineffective and inefficient work by member governments?
Europarl v8