Übersetzung für "Die erforderliche" in Englisch
Dieser
Änderungsantrag
galt
als
radikal
und
erhielt
nicht
die
erforderliche
Stimmenmehrheit.
This
amendment
was
seen
as
radical
and
did
not
gain
the
required
majority.
Europarl v8
Wir
müssen
dazu
beitragen,
die
dringend
erforderliche
Diversifizierung
der
Energielieferanten
umzusetzen.
To
this
end,
we
are
to
help
bring
about
the
badly
needed
diversification
of
energy
suppliers.
Europarl v8
Dann
werden
Journalisten
und
eine
kritische
Öffentlichkeit
schon
für
die
erforderliche
Selbstjustiz
sorgen.
That
way
journalists
and
a
critical
public
would
enforce
the
necessary
self-accountability.
Europarl v8
Es
stellt
sich
die
Frage,
ob
wir
die
erforderliche
Unterstützung
erhalten
werden.
The
question
is
whether
we
get
the
necessary
support.
Europarl v8
Die
oft
noch
erforderliche
Zwischenfinanzierung
in
den
Regionen
sollte
in
Zukunft
vermieden
werden.
The
interim
financing
in
the
regions
which
is
often
still
necessary
should
be
avoided
in
future.
Europarl v8
Wir
waren
froh,
daß
die
Kommission
auch
die
erforderliche
Unterstützung
gewähren
konnte.
We
were
glad
that
the
Commission
was
also
able
to
provide
the
necessary
support.
Europarl v8
Dies
ist
meiner
Meinung
nach
die
erforderliche
Handlungsweise.
I
think
we
need
to
act
in
this
way.
Europarl v8
Er
wird
mit
Sicherheit
die
erforderliche
Anzahl
von
Unterschriften
erhalten.
It
will
certainly
obtain
the
required
number
of
signatures.
Europarl v8
Ihr
Untersuchungspersonal
erhält
eine
Stellung,
die
ihm
die
erforderliche
Unabhängigkeit
garantiert.
Its
investigators
shall
be
afforded
status
giving
them
the
necessary
guarantees
of
independence.
DGT v2019
Ich
hoffe,
wir
erhalten
die
erforderliche
Mehrheit
dafür!
I
hope
that
we
will
receive
the
necessary
majority
to
achieve
that
breakthrough.
Europarl v8
Hauptnachteil
ist
die
erforderliche
Mobilisierung
des
Fonds.
The
main
drawback
is
the
necessary
mobilisation
of
the
fund.
Europarl v8
Leider
hat
dieser
Änderungsantrag
nicht
die
erforderliche
Mehrheit
erhalten.
Unfortunately,
this
amendment
did
not
receive
the
required
majority.
Europarl v8
Deshalb
werden
wir
die
dafür
erforderliche
technische
Arbeit
in
Angriff
nehmen.
We
shall
therefore
start
on
the
technical
work
which
this
requires.
Europarl v8
Dieser
Beschluß
hat
die
erforderliche
Mehrheit
nicht
gefunden.
This
resolution
did
not
achieve
the
necessary
majority.
Europarl v8
Im
letztgenannten
Fall
vermeidet
sie
die
ansonsten
erforderliche
Reduzierung.
Such
a
capital
injection
will
enable
it
to
avoid
the
reduction
that
would
otherwise
be
necessary.
DGT v2019
Alle
im
SET-Plan
dargestellten
Schätzungen
für
die
erforderliche
Finanzierung
basieren
auf
Technologie-Fahrplänen.
All
the
estimates
presented
in
the
SET
Plan
for
the
financing
required
are
based
on
technology
road
maps.
Europarl v8
Die
erforderliche
Einrichtung
von
Kontaktstellen
in
jedem
EU-Mitgliedstaat
ist
wichtig
für
Patienten.
The
obligation
to
establish
contact
points
in
every
EU
Member
State
is
important
for
patients.
Europarl v8
Der
erste
betrifft
die
unseres
Erachtens
erforderliche
Ausgewogenheit
zwischen
Subventionierung
und
Eigenmitteln.
The
first
concerns
what
we
see
as
the
vital
need
for
a
balance
between
subsidies
and
own
resources.
Europarl v8
Ich
meine
die
erforderliche
Trennung
von
Regelung
und
Verwaltung.
Take
the
necessary
separation
of
regulation
and
management.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
auf
den
Arbeitsmarkt
und
die
hier
erforderliche
Flexibilität
eingehen.
I
also
want
to
say
something
about
the
labour
market
and
the
need
for
labour
market
flexibility.
Europarl v8
Gegebenenfalls
stellt
er
für
die
weitere
Bearbeitung
erforderliche
zusätzliche
Ermittlungen
an.
It
shall
conduct
any
further
investigation
as
necessary
for
the
follow-up
of
the
infringement.
DGT v2019
Die
erforderliche
geografische
Aufgliederung
bezieht
sich
auf
folgende
Bilanzpositionen:
The
geographical
breakdown
required
relates
to
BSIs
of:
DGT v2019
Jede
nationale
Fußballinformationsstelle
muss
demzufolge
die
erforderliche
Ausstattung
und
qualifiziertes
Personal
erhalten.
Each
national
football
information
centre
must
therefore
have
the
necessary
resources
and
qualified
staff.
Europarl v8
Aber
so
wie
sie
uns
vorgelegt
wird,
fehlt
ihr
die
erforderliche
Konsequenz.
As
currently
presented,
however,
it
lacks
the
necessary
rigour.
Europarl v8
Auch
diesem
Aspekt
ist
die
erforderliche
Aufmerksamkeit
zu
widmen.
We
must
pay
the
necessary
attention
to
this
as
well.
Europarl v8
Oder
sie
sind
jung
und
verfügen
nicht
über
die
erforderliche
Erfahrung
und
Ausbildung
.
Alternatively,
they
might
be
young
and
lack
the
necessary
experience
and
training.
Europarl v8
Das
würde
den
realen
Dialog
und
die
erforderliche
reale
Debatte
nur
belasten.
This
would
only
obscure
the
real
dialogue
and
the
real
debate
needed.
Europarl v8
Berücksichtigt
werden
muss
dabei
auch
die
erforderliche
Kohärenz
der
Politik.
Consideration
should
in
this
respect
also
be
given
to
the
required
cohesion
of
policy.
Europarl v8
Bei
der
Abstimmung
kam
die
erforderliche
Mehrheit
nicht
zustande.
The
necessary
majority
was
not
obtained.
Europarl v8