Übersetzung für "Die erforderliche" in Englisch

Dieser Änderungsantrag galt als radikal und erhielt nicht die erforderliche Stimmenmehrheit.
This amendment was seen as radical and did not gain the required majority.
Europarl v8

Wir müssen dazu beitragen, die dringend erforderliche Diversifizierung der Energielieferanten umzusetzen.
To this end, we are to help bring about the badly needed diversification of energy suppliers.
Europarl v8

Dann werden Journalisten und eine kritische Öffentlichkeit schon für die erforderliche Selbstjustiz sorgen.
That way journalists and a critical public would enforce the necessary self-accountability.
Europarl v8

Es stellt sich die Frage, ob wir die erforderliche Unterstützung erhalten werden.
The question is whether we get the necessary support.
Europarl v8

Die oft noch erforderliche Zwischenfinanzierung in den Regionen sollte in Zukunft vermieden werden.
The interim financing in the regions which is often still necessary should be avoided in future.
Europarl v8

Wir waren froh, daß die Kommission auch die erforderliche Unterstützung gewähren konnte.
We were glad that the Commission was also able to provide the necessary support.
Europarl v8

Dies ist meiner Meinung nach die erforderliche Handlungsweise.
I think we need to act in this way.
Europarl v8

Er wird mit Sicherheit die erforderliche Anzahl von Unterschriften erhalten.
It will certainly obtain the required number of signatures.
Europarl v8

Ihr Untersuchungspersonal erhält eine Stellung, die ihm die erforderliche Unabhängigkeit garantiert.
Its investigators shall be afforded status giving them the necessary guarantees of independence.
DGT v2019

Ich hoffe, wir erhalten die erforderliche Mehrheit dafür!
I hope that we will receive the necessary majority to achieve that breakthrough.
Europarl v8

Hauptnachteil ist die erforderliche Mobilisierung des Fonds.
The main drawback is the necessary mobilisation of the fund.
Europarl v8

Leider hat dieser Änderungsantrag nicht die erforderliche Mehrheit erhalten.
Unfortunately, this amendment did not receive the required majority.
Europarl v8

Deshalb werden wir die dafür erforderliche technische Arbeit in Angriff nehmen.
We shall therefore start on the technical work which this requires.
Europarl v8

Dieser Beschluß hat die erforderliche Mehrheit nicht gefunden.
This resolution did not achieve the necessary majority.
Europarl v8

Im letztgenannten Fall vermeidet sie die ansonsten erforderliche Reduzierung.
Such a capital injection will enable it to avoid the reduction that would otherwise be necessary.
DGT v2019

Alle im SET-Plan dargestellten Schätzungen für die erforderliche Finanzierung basieren auf Technologie-Fahrplänen.
All the estimates presented in the SET Plan for the financing required are based on technology road maps.
Europarl v8

Die erforderliche Einrichtung von Kontaktstellen in jedem EU-Mitgliedstaat ist wichtig für Patienten.
The obligation to establish contact points in every EU Member State is important for patients.
Europarl v8

Der erste betrifft die unseres Erachtens erforderliche Ausgewogenheit zwischen Subventionierung und Eigenmitteln.
The first concerns what we see as the vital need for a balance between subsidies and own resources.
Europarl v8

Ich meine die erforderliche Trennung von Regelung und Verwaltung.
Take the necessary separation of regulation and management.
Europarl v8

Ich möchte noch auf den Arbeitsmarkt und die hier erforderliche Flexibilität eingehen.
I also want to say something about the labour market and the need for labour market flexibility.
Europarl v8

Gegebenenfalls stellt er für die weitere Bearbeitung erforderliche zusätzliche Ermittlungen an.
It shall conduct any further investigation as necessary for the follow-up of the infringement.
DGT v2019

Die erforderliche geografische Aufgliederung bezieht sich auf folgende Bilanzpositionen:
The geographical breakdown required relates to BSIs of:
DGT v2019

Jede nationale Fußballinformationsstelle muss demzufolge die erforderliche Ausstattung und qualifiziertes Personal erhalten.
Each national football information centre must therefore have the necessary resources and qualified staff.
Europarl v8

Aber so wie sie uns vorgelegt wird, fehlt ihr die erforderliche Konsequenz.
As currently presented, however, it lacks the necessary rigour.
Europarl v8

Auch diesem Aspekt ist die erforderliche Aufmerksamkeit zu widmen.
We must pay the necessary attention to this as well.
Europarl v8

Oder sie sind jung und verfügen nicht über die erforderliche Erfahrung und Ausbildung .
Alternatively, they might be young and lack the necessary experience and training.
Europarl v8

Das würde den realen Dialog und die erforderliche reale Debatte nur belasten.
This would only obscure the real dialogue and the real debate needed.
Europarl v8

Berücksichtigt werden muss dabei auch die erforderliche Kohärenz der Politik.
Consideration should in this respect also be given to the required cohesion of policy.
Europarl v8

Bei der Abstimmung kam die erforderliche Mehrheit nicht zustande.
The necessary majority was not obtained.
Europarl v8