Übersetzung für "Die christenheit" in Englisch
Warum
wollt
Ihr
eine
weitere
Bresche
in
die
Mauern
der
Christenheit
schlagen?
Why
would
you
want
to
make
another
breach
in
the
walls
of
Christendom?
OpenSubtitles v2018
Letztlich
würden
sie
die
gesamte
Christenheit
bedrohen.
They
were
of
limited
threat
to
Christianity
as
a
whole.
WikiMatrix v1
Sie
erfahren
also
nie
etwas
über
die
Christenheit?
They
never
learn
anything
of
Christianity?
OpenSubtitles v2018
St.
Andrews
war
meine
Einführung
in
die
Christenheit
und
das
Kirchenleben.
St.
Andrew's
was
my
introduction
to
Christianity
and
church
life.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
zehn
Jahren
hat
sich
die
koptisch-orthodoxe
Christenheit
eher
zurückgezogen.
In
the
last
ten
years
the
Coptic
Orthodox
Christianity
has
rather
withdrawn.
ParaCrawl v7.1
Die
Christenheit
bereitet
sich
auf
das
Weihnachtsfest
vor.
The
Christian
world
is
preparing
for
Christmas.
ParaCrawl v7.1
Das
Kontrastbild
dazu
gibt
die
Christenheit
her.
The
contrasting
picture
to
this
provides
Christianity.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
ist
die
gespaltene
Christenheit
ein
Hindernis
für
das
Evangelium.
Divisions
among
Christians
hinder
the
spread
the
Gospel.
ParaCrawl v7.1
Die
frühe
Christenheit
begriff:
In
Christus
ist
diese
Vision
wahr
geworden.
Nascent
Christianity
understood:
in
Christ,
this
vision
was
fulfilled.
ParaCrawl v7.1
Was
macht
denn
die
Christenheit
in
diesem
Lande?
What
is
Christianity
doing
in
this
country?
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
hält
Israel
die
Christenheit
und
das
Neue
Testament
für
unsere
Tragödien
verantwortlich.
In
fact,
Israel
holds
Christianity
and
the
New
Testament
responsible
for
our
tragedies.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
nicht
gut
sein
für
die
Christenheit.
This
can't
be
good
for
Christianity.
It
never
is.
ParaCrawl v7.1
Die
evangelikale
Christenheit
hat
großen
Nachdruck
auf
die
Verderbtheit
des
Menschen
gelegt.
It
is
a
fundamental
doctrine
of
the
Evangelical
position.
ParaCrawl v7.1
Die
orthodoxe
Christenheit
verliert
eine
große
und
prägende
Persönlichkeit.
Orthodox
Christianity
has
lost
a
great
and
influential
person.
ParaCrawl v7.1
Offizielles
Organ
von
Alleanza
Cattolica
ist
die
Zeitschrift
Cristianità
(Christenheit).
Alleanza
Cattolica’s
official
organ
is
the
magazine
Cristianità
(Christendom).
ParaCrawl v7.1
Er
hat
Jerusalem
erobert
und
die
Zentren
der
Christenheit
dem
Islam
unterworfen.
He
conquered
Jerusalem
and
subjected
the
centres
of
Christendom
to
Islam.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Christenheit
ohne
Mitleid,
ohne
Freundlichkeit,
ohne
Liebe.
It
is
Christianity
without
compassion,
without
friendliness,
without
love.
ParaCrawl v7.1
Sie
behaupteten:
die
wahre
Christenheit
ist
die
afrikanische.
They
said:
true
Christianity
is
African
Christianity.
ParaCrawl v7.1
Christen
sind
oft
pessimistisch
was
die
Zukunft
der
Christenheit
in
Europa
betrifft.
Christians
tend
to
be
rather
pessimistic
about
Christianity
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichte
der
Christenheit
in
China
soll
den
Christen
überall
sehr
interessant
sein.
The
history
of
Christianity
in
China
ought
to
be
extremely
interesting
to
Christians
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Die
Christenheit
explodiert
heute
Morgen
in
der
dritten
Welt.
Christianity
is
literally
exploding
in
the
Third
World
this
morning.
ParaCrawl v7.1
Der
Krieg
um
die
Verteidigung
der
Christenheit
fand
kein
Ende.
Yet
the
war
of
defence
of
Christendom
continued.
ParaCrawl v7.1
Die
Christenheit
hat
auch
solche
Modelle.
Christianity
has
role
models
too.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
für
die
ganze
Christenheit
nützlich
geworden.
He,
indeed,
became
useful
for
all
of
Christendom.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube
dass
die
Christenheit
das
als
Ganzes
immer
noch
nicht
begriffen
hat.
I
do
not
think
that
the
Christian
community
has
understood
it
totally
yet.
ParaCrawl v7.1
Ich
sage
euch
-
die
ganze
Christenheit
wird
Geschäfte
machen
können.
I
can
say
you
-
the
whole
Christianity
will
be
able
to
make
business
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Christenheit
geht
zum
Anfang
zurück,
zum
Garten
Edens.
Christianity
goes
back
to
the
very
beginning
of
time,
to
the
Garden
of
Eden.
ParaCrawl v7.1