Übersetzung für "Die britische" in Englisch
Die
britische
Regierung
hat
den
Vertrag
ausgehandelt.
The
British
Government
has
negotiated
the
Treaty.
Europarl v8
Im
letzten
Jahr
ist
die
britische
Wirtschaft
um
4,8
%
zurückgegangen.
Last
year,
the
UK
economy
contracted
4.8%.
Europarl v8
Sie
haben
ja
so
viel
Sorge
um
die
britische
Steuerkasse.
You
are
so
concerned
about
the
British
tax
coffers.
Europarl v8
Für
die
britische
Fangflotte
ist
das
größte
Problem
die
Mitgliedschaft
in
der
EU.
For
the
British
fishing
fleet,
the
biggest
problem
is
membership
of
the
EU.
Europarl v8
Diese
Lizenz
erteilt
die
britische
Regierung.
This
licence
will
be
issued
by
the
British
Government.
Europarl v8
Das
gilt
für
den
Kontinent
wie
für
die
britische
Insel!
That
applies
to
the
continent
as
well
as
to
the
British
Isles!
Europarl v8
Das
Warengeschäft
ist
für
die
europäische
und
die
britische
Wirtschaft
wichtig.
Commodities
are
important
for
the
EU
and
British
economy.
Europarl v8
Die
britische
Konservative
Partei
stimmt
gegen
den
Bericht
McCarthy
aus
grundsätzlich
drei
Gründen.
British
Conservatives
are
voting
against
the
McCarthy
report
on
three
points
of
principle.
Europarl v8
Die
britische
Regierung
ist
ebenfalls
sehr
an
der
Wiederaufnahme
dieser
Klausel
interessiert.
The
British
Government
is
keen
to
see
this
clause
reinstated.
Europarl v8
Ich
weiß,
daß
sich
die
britische
Regierung
nicht
vor
steinigen
Wegstücken
scheut.
I
know
that
the
British
government
believes
in
making
hard
choices.
Europarl v8
Die
britische
Präsidentschaft
hat
in
der
Tat
eine
sehr
ehrgeizige
Agenda
erstellt.
The
British
Presidency
has
indeed
set
itself
an
ambitious
agenda.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
die
britische
Präsidentschaft
ein
großer
Erfolg
wird.
I
hope
the
UK
Presidency
will
be
a
great
success.
Europarl v8
Was
wird
die
britische
Präsidentschaft
dagegen
tun?
And
what
is
the
British
Presidency
going
to
do
about
this?
Europarl v8
Die
britische
Nation
ist
eine
sehr
offene
und
sehr
ehrliche
Nation.
The
British
are
a
very
open
and
very
honest
nation.
Europarl v8
Aber
welche
konkreten
Maßnahmen
gedenkt
die
britische
Präsidentschaft
zugunsten
der
Verbraucher
zu
ergreifen?
But
could
you
please
state
what
specific
measures
the
British
Presidency
plans
to
take
in
favour
of
consumers?
Europarl v8
Die
britische
Präsidentschaft
hat
sich
an
die
Terminologie
vorhergehender
Präsidentschaften
gehalten.
The
British
Presidency
has
followed
the
terminology
of
previous
presidencies.
Europarl v8
Unterteilt
die
britische
Präsidentschaft
Autonomien
in
gute
und
schlechte?
Does
the
UK
Presidency
divide
autonomy
into
good
and
bad?
Europarl v8
Ich
glaube,
Herr
Coates
sagte,
daß
die
britische
Regierung
undemokratisch
sei.
I
think
that
Mr
Coates
said
that
the
British
Government
was
undemocratic.
Europarl v8
Die
britische
Landwirte
haben
unter
dieser
Unentschlossenheit
zu
leiden.
British
farmers
are
suffering
as
a
result
of
indecision.
Europarl v8
Die
britische
Regierung
hat
den
Ursprung
der
Schwierigkeiten
von
BE
wie
folgt
beschrieben:
The
UK
Government
has
identified
the
origin
of
BE’s
difficulties
to
be
as
follows:
DGT v2019
Die
britische
Regierung
wird
folgende
vier
Maßnahmen
zur
Finanzierung
der
nuklearen
Verbindlichkeiten
ergreifen:
The
UK
Government
will
take
the
four
following
measures
in
relation
to
the
funding
of
nuclear
liabilities:
DGT v2019
Die
britische
Regierung
hat
den
Vertrag
unterzeichnet.
The
British
Government
has
signed
the
Treaty.
Europarl v8
Er
hat
den
Finanzplatz
London
-
die
wichtigste
britische
Branche
-
betrogen.
He
has
betrayed
the
City
of
London
-
the
most
important
British
industry.
Europarl v8
Kommen
Sie
nicht
zu
uns,
um
die
britische
Wirtschaft
wiederzubeleben!
Don't
come
to
us
to
help
reactivate
the
British
economy!
Europarl v8
Sie
sollten
die
einzige
britische
Partei
wählen,
die
unzweideutig
zu
Europa
steht.
Let
them
choose
the
only
British
party
which
is
not
ambivalent
about
Europe.
Europarl v8
Die
britische
Entscheidung,
die
Gemeinschaftspolitik
zu
stören,
ist
falsch.
The
British
decision
to
disrupt
Community
business
is
wrong.
Europarl v8
Die
britische
Regierung
verkennt
seit
1989
den
Ernst
der
Lage.
The
British
Government
has
failed
since
1989
to
recognize
the
gravity
of
the
situation.
Europarl v8
Ich
sage
diesem
Haus,
daß
die
britische
Regierung
einen
Tiger
losgelassen
hat.
I
say
to
the
House
that
the
UK
Government
has
unleashed
a
tiger.
Europarl v8
Monatelang
hat
die
britische
Regierung
den
Rat
lahmgelegt
und
wird
es
weiter
tun.
For
months
on
end
the
British
government
has
been
crippling
the
Council,
and
it
is
going
to
go
on
doing
so.
Europarl v8
Diese
haben
die
britische
Regierung
veranlaßt,
einige
strengere
Maßnahmen
einzuführen.
These
have
persuaded
the
British
government
to
introduce
some
stricter
measures.
Europarl v8