Translation of "Die britische" in English

Die britische Regierung hat den Vertrag ausgehandelt.
The British Government has negotiated the Treaty.
Europarl v8

Im letzten Jahr ist die britische Wirtschaft um 4,8 % zurückgegangen.
Last year, the UK economy contracted 4.8%.
Europarl v8

Sie haben ja so viel Sorge um die britische Steuerkasse.
You are so concerned about the British tax coffers.
Europarl v8

Für die britische Fangflotte ist das größte Problem die Mitgliedschaft in der EU.
For the British fishing fleet, the biggest problem is membership of the EU.
Europarl v8

Diese Lizenz erteilt die britische Regierung.
This licence will be issued by the British Government.
Europarl v8

Das gilt für den Kontinent wie für die britische Insel!
That applies to the continent as well as to the British Isles!
Europarl v8

Das Warengeschäft ist für die europäische und die britische Wirtschaft wichtig.
Commodities are important for the EU and British economy.
Europarl v8

Die britische Konservative Partei stimmt gegen den Bericht McCarthy aus grundsätzlich drei Gründen.
British Conservatives are voting against the McCarthy report on three points of principle.
Europarl v8

Die britische Regierung ist ebenfalls sehr an der Wiederaufnahme dieser Klausel interessiert.
The British Government is keen to see this clause reinstated.
Europarl v8

Ich weiß, daß sich die britische Regierung nicht vor steinigen Wegstücken scheut.
I know that the British government believes in making hard choices.
Europarl v8

Die britische Präsidentschaft hat in der Tat eine sehr ehrgeizige Agenda erstellt.
The British Presidency has indeed set itself an ambitious agenda.
Europarl v8

Ich hoffe, daß die britische Präsidentschaft ein großer Erfolg wird.
I hope the UK Presidency will be a great success.
Europarl v8

Was wird die britische Präsidentschaft dagegen tun?
And what is the British Presidency going to do about this?
Europarl v8

Die britische Nation ist eine sehr offene und sehr ehrliche Nation.
The British are a very open and very honest nation.
Europarl v8

Aber welche konkreten Maßnahmen gedenkt die britische Präsidentschaft zugunsten der Verbraucher zu ergreifen?
But could you please state what specific measures the British Presidency plans to take in favour of consumers?
Europarl v8

Die britische Präsidentschaft hat sich an die Terminologie vorhergehender Präsidentschaften gehalten.
The British Presidency has followed the terminology of previous presidencies.
Europarl v8

Unterteilt die britische Präsidentschaft Autonomien in gute und schlechte?
Does the UK Presidency divide autonomy into good and bad?
Europarl v8

Ich glaube, Herr Coates sagte, daß die britische Regierung undemokratisch sei.
I think that Mr Coates said that the British Government was undemocratic.
Europarl v8

Die britische Landwirte haben unter dieser Unentschlossenheit zu leiden.
British farmers are suffering as a result of indecision.
Europarl v8

Die britische Regierung hat den Ursprung der Schwierigkeiten von BE wie folgt beschrieben:
The UK Government has identified the origin of BE’s difficulties to be as follows:
DGT v2019

Die britische Regierung wird folgende vier Maßnahmen zur Finanzierung der nuklearen Verbindlichkeiten ergreifen:
The UK Government will take the four following measures in relation to the funding of nuclear liabilities:
DGT v2019

Die britische Regierung hat den Vertrag unterzeichnet.
The British Government has signed the Treaty.
Europarl v8

Er hat den Finanzplatz London - die wichtigste britische Branche - betrogen.
He has betrayed the City of London - the most important British industry.
Europarl v8

Kommen Sie nicht zu uns, um die britische Wirtschaft wiederzubeleben!
Don't come to us to help reactivate the British economy!
Europarl v8

Sie sollten die einzige britische Partei wählen, die unzweideutig zu Europa steht.
Let them choose the only British party which is not ambivalent about Europe.
Europarl v8

Die britische Entscheidung, die Gemeinschaftspolitik zu stören, ist falsch.
The British decision to disrupt Community business is wrong.
Europarl v8

Die britische Regierung verkennt seit 1989 den Ernst der Lage.
The British Government has failed since 1989 to recognize the gravity of the situation.
Europarl v8

Ich sage diesem Haus, daß die britische Regierung einen Tiger losgelassen hat.
I say to the House that the UK Government has unleashed a tiger.
Europarl v8

Monatelang hat die britische Regierung den Rat lahmgelegt und wird es weiter tun.
For months on end the British government has been crippling the Council, and it is going to go on doing so.
Europarl v8

Diese haben die britische Regierung veranlaßt, einige strengere Maßnahmen einzuführen.
These have persuaded the British government to introduce some stricter measures.
Europarl v8