Übersetzung für "Die auslaendischen" in Englisch
Solche
Unternehmen
erinnern
mich
zuweilen
an
selbsternannte
Adelige,
die
sich
ihrer
auslaendischen
Verwandten
schaemen
und
die
Reinheit
ihres
europaeischen
Stammbaums
pflegen,
um
auf
die
sie
umgebenden
Aufsteiger,
Einwanderer
und
Mischlinge
herabschauen
zu
koennen.
Such
companies
sometimes
remind
me
of
self-proclaimed
aristocrats,
embarrassed
by
their
foreign
relatives,
and
preening
themselves
on
the
purity
of
their
European
pedigree,
sneering
at
the
self
made
men,
the
immigrants
and
the
half
castes
around
them.
TildeMODEL v2018
Die
Liste
der
auslaendischen
Beschwerden
ueber
die
Wirkungsweise
des
japanischen
Systems
ist
nicht
zuletzt
aufgrund
der
Arbeiten
der
amerikanischen
"Initiative
strukturelle
Hemmnisse"
wohl
bekannt.
The
catalogue
of
foreign
complaints
about
the
operation
of
the
Japanese
system
is
well
TildeMODEL v2018
Er
erinnert
Irak
an
seine
einschlaegigen
internationalen
Verpflichtungen
und
macht
die
irakische
Regierung
fuer
die
Sicherheit
dieser
auslaendischen
Staatsangehoerigen
voll
verantwortlich.
It
reminds
Iraq
of
its
international
obligations
in
this
respect
and
holds
the
Iraqi
government
fully
responsible
for
their
safety.
TildeMODEL v2018
Andere
ziehen
die
Aufmerksamkeit
der
oeffentlichkeit
auf
die
auslaendischen
Beteiligungen
an
den
Geschaeften
ihrer
Wettbewerber,
um
diese
aus
dem
erlauchten
Kreis
der
europaeischen
Unternehmen
zu
verdraengen.
Others
seek
to
draw
attention
to
foreign
participation
in
the
affairs
of
their
rivals,
trying
to
exclude
them
from
the
charmed
circle
of
European
companies.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Zusammenarbeit
mit
auslaendischen
Instituten
hat
das
College
bereits
einen
großen
Beitrag
zur
Internationalisierung
der
TUC
geleistet.
Through
the
establishment
of
cooperation
with
foreign
institutes
of
higher
education,
the
college
has
made
great
contributions
to
internationalization
of
TUC.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
wird
die
Wettbewerbsfaehigkeit
auslaendischer
Banken
auf
dem
kanadischen
Markt
stark
beeintraechtigt.
This
severely
limits
the
ability
of
foreign
banks
to
compete
effectively
in
the
Canadian
market.
TildeMODEL v2018
Viele
dieser
Aktivitaeten
haben
die
Auslaender
selbst
initiiert.
Many
of
these
activities
have
been
initiated
by
the
immigrant
population
itself.
ParaCrawl v7.1
Die
Reichen
und
die
Auslaender
koennen
sich
im
kommerziellen
Institut
Pasteur
für
60
Dollar
impfen
lassen.
The
rich
and
the
foreigners
can
get
vaccinated
at
the
commercial
Pasteur
Institute
for
US$60.
ParaCrawl v7.1
Sie
bekraeftigen
ihre
Entschlossenheit,
keine
Vertreter
ihrer
Regierungen
in
welcher
Eigenschaft
auch
immer
zu
Verhandlungen
mit
Irak
ueber
die
Freilassung
auslaendischer
Geiseln
zu
entsenden
und
anderen
davon
abzuraten.
They
affirm
their
determination
not
to
send
representatives
of
their
governments
in
any
capacity
to
negotiate
with
Irak
the
release
of
foreign
hostages
and
to
discourage
others
from
doing
so.
TildeMODEL v2018
Vielmehr
sollte
ihnen
nach
Auffassung
der
Kommission
geholfen
werden,
ein
voellig
neues
juristisches,
administratives,
finanzwirtschaftliches
und
steuerliches
Umfeld
zu
schaffen,
um
insbesondere
die
industrielle
Entwicklung
dieser
Laender
zu
foerdern,
die
Bedingungen
fuer
auslaendische
Investitionen
zu
verbessern
und
diesen
bisher
abgeschlossenen
Volkswirtschaften
die
Moeglichkeit
zu
geben,
sich
in
die
europaeische
Wirtschaft
und
den
Welthandel
zu
integrieren,
von
dem
sie
bisher
fast
voellig
abgeschnitten
waren.
In
the
Commission's
view,
they
also
need
help
in
creating
an
entirely
new
legal,
administrative,
banking
and
tax
environment
in
order
to
pave
the
way
for
industrial
expansion
and
to
improve
the
conditions
for
foreign
investors,
thereby
enabling
hitherto
closed
economies
to
integrate
into
the
European
economy
and
to
participate
in
world
trade,
from
which
they
have
been
almost
entirely
cut
off.
TildeMODEL v2018
Die
Manager
aus
der
EG
rechnen
fuer
die
kommenden
zehn
Jahre
mit
ueberwiegend
positiven
Auswirkungen
des
uebergangs
zur
WWU:
68
%
erwarten
ein
Wachstum
des
innergemeinschaftlichen
Handels,
ueber
40
%
glauben,
dass
durch
die
WWU
auslaendische
Investitionen
und
das
Wirtschaftswachstum
in
den
beteiligten
Laendern
gefoerdert
werden
und
30
%
erwarten
eine
Senkung
der
Inflationsrate.
According
to
EC
managers,
over
the
next
10
years,
the
transition
towards
EMU
will
have
overall
positive
impacts
on
their
economies:
68%
think
that
it
will
increase
intra-EC
trade,
more
than
40%
believe
that
it
will
stimulate
foreign
investment
and
economic
growth
in
the
participating
countries
while
30%
share
the
view
that
it
will
reduce
inflation.
TildeMODEL v2018
Die
auslaendische
Finanzhilfe
sollte
in
erster
Linie
zur
Staerkung
der
Reserveposition
des
Landes
verwendet
werden
und
gab
der
Regierung
die
Moeglichkeit,
die
Konvertierbarkeit
der
Krone
einzufuehren
und
die
Waehrung
an
einen
Korb
aus
fuenf
Fremdwaehrungen
zu
koppeln.
The
foreign
financial
assistance
was
primarily
to
be
used
to
strengthen
the
reserve
position
of
the
country,
and
allowed
the
government
to
introduce
current
account
convertibility
for
the
crown
and
to
peg
the
currency
to
a
basket
of
five
foreign
currencies.
TildeMODEL v2018
Als
die
griechische
Regierung
die
Fernsehwerbung
fuer
auslaendisches
Spielzeug
verbot,
schaltete
sich
die
Kommission
ein
und
setzte
die
Aufhebung
des
Werbeverbots
durch.
When
the
Greek
government
banned
advertising
of
foreign-made
toys
on
TV,
the
Commission
intervened,
and
the
ban
was
lifted.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
neuer
privater
Aktivitaeten
wurde
dadurch
behindert,
dass
die
Investitionen,
insbesondere
auslaendische
Investitionen,
durch
die
unsicheren
wirtschaftlichen,
finanziellen
und
institutionellen
Rahmenbedingungen
abgeschreckt
wurden.
Development
of
new
private
activities
has
been
hindered
because
investment,
particularly
foreign,
has
been
deterred
by
the
uncertain
economic,
financial
and
institutional
environment.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grunde
habe
ich
auf
dem
juengsten
Ministertreffen
EG-Japan
die
japanische
Regierung
aufgefordert,
ihre
Bemuehungen
zu
verdoppeln,
um
strukturelle
Hindernisse
sowohl
fuer
Gueter-
und
Dienstleistungsimporte
als
auch
fuer
die
Teilnahme
auslaendischer
Firmen
an
japanischen
oeffentlichen
Ausschreibungen
zu
beseitigen.
That
is
why
I
have
asked
the
Japanese
government,
during
the
recent
EC/Japan
Ministerial,
to
redouble
its
efforts
to
remove
structural
barriers
to
imported
goods
and
services
as
well
as
to
foreign
bids
for
Japanese
public
contracts.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
waren
wir
15
Wanderer
(ein
Franzose,
eine
Schweizerin
und
ich
waren
die
einzigen
Auslaender).
Overall,
we
were
15
trekkers
(a
French
guy,
a
Swiss
girl,
and
myself
were
the
only
foreigners).
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
11.
September
2001
wurden
die
USA
für
Auslaender
zunehmend
unattraktiv
weil
es
soviele
burokratische
Huerden
gab,
dass
es
sich
nicht
mehr
lohnte.
After
11
September
2001,
the
United
States
was
becoming
increasingly
unattractive
for
foreigners
because
there
were
so
many
bureucratic
hurdles
that
it
was
no
longer
worthwhile.
ParaCrawl v7.1
Zum
jetzigen
Zeitpunkt,
wenn
man
die
Korporationen
oder
die
sozusagen
strategischen
Investoren,
die
direkte
auslaendische
Kapitalanlagen
machen,
anschaut,
sieht
man,
dass
sie
viel
Interesse
an
Russland
zeigen,
da
die
wirtschaftlichen
Entwicklungsraten
in
Europa
in
der
naeheren
Zukunft
negativ
oder
schwach
sein
koennten.
Now,
when
you
look
at
the
corporations
or
what
would
be
termed
as
strategic
investors
who
do
foreign
direct
investment,
they
are
increasingly
interested
in
Russia
because
the
growth
in
Europe
is
going
to
be
negative
or
flat
for
the
foreseeable
future.
ParaCrawl v7.1
Jahrzehntelang
kamen
die
Dirigenten
aus
Europa,
und
seit
1973
steht
das
Orchester
unter
der
Fuehrung
von
Seiji
Ozawa,
einem
Japaner.
Die
anderen
"Big
Five"
haben
zwar
ebenfalls
importierte
Chefdirigenten,
doch
die
bestaendige
Wahl
auslaendischer
Dirigenten
mag
auch
etwas
mit
dem
Charakter
von
Boston
zu
tun
haben.
For
decades,
the
principal
conductors
were
European,
and
in
1973,
Japanese
conductor
Seiji
Ozawa
took
the
orchestra
under
his
baton.
The
other
"top
five"
orchestras
have
imported
music
directors
as
well,
but
the
persistent
choice
of
foreign
conductors
in
Boston
may
partially
have
to
do
with
the
character
of
the
city.
Boston,
which
is
one
of
the
oldest
cities
in
America,
has
always
had
a
European
character.
ParaCrawl v7.1
Für
Auslaender,
die
keinen
Anspruch
auf
Erteilung
einer
Arbeitsgenehmigung
und/oder
Aufenthaltsgenehmigung
haben,
nehmen
Sie
bitte
mit
Elit
Global
Kontakt
auf.
Bestimmungen
und
erforderliche
Dokumente
sind
auf
Anfrage
verfügbar.
For
foreigners
who
are
not
required
to
obtain
a
work
permit
and/or
residence
permit,
please
contact
Elit
Global.
Regulations
and
required
documents
are
available
upon
request.
CCAligned v1
Und
so
wuetet
Jahwe
gegen
die,
die
von
seiner
Wahrheit
abweichen
-
der
einzig
richtigen
selbstverstaendlich
-:
+Sophonie
kaempft
gegen
die
auslaendische
Kleidungsmode;
Nehemia
gegen
die
fremden
Sprachen:
"Zu
dieser
Zeit
sah
ich
auch
Juden,
die
sich
Frauen
genommen
hatten
aus
Asdod,
Ammon
und
Moab.
Thus
Jehovah
fulminates
against
those
who
move
away
from
his
truth,
the
only
possible
truth,
of
course:
Sophonia
struggles
against
foreign
ways
of
dressing,
Nehemiah
against
foreign
languages:
"I
saw
Jews
that
had
married
wives
of
Ashdod,
of
Ammon
and
of
Moab.
ParaCrawl v7.1
Es
trifft
natuerlich
nicht
auf
alle
Tobagonier
zu.
Auch
hier
gibt
es
Tierliebhaber
aber
sicher
weniger
als
anderswo,
sonst
waere
die
Insel
nicht
so
voll
streunender
Hunde.
Warum
sonst
wohl
haben
viele
Auslaender,
die
hier
eine
zweite
Heimat
gefunden
haben,
meist
mehrere
Hunde
adoptiert
die
man
ausgesetzt
hat.
Of
course,
it
does
not
mean
that
all
Tobagonians
feel
the
same
way.
Also
here
there
are
animal
lovers
among
them,
but
it
seems
less
than
elsewhere,
or
the
island
would
not
have
that
many
stray
dogs.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Jahr
1992
nimmt
die
Universitaet
auslaendische
Studenten
auf.
Jedes
Jahr
kommen
viele
Studenten
aus
Amerika,
Frankreich,
Japan,
Korea,
Kasachstan
usw.
um
gemeinsam
an
der
TUC
zu
studieren.
Die
TUC
hat
es
geschafft
eine
effektiv
arbeitende
Verwaltung
aufzubauen
und
viele
hervorragende
Lehrer
zu
engagieren.
The
college
begins
to
accept
foreign
students
with
the
permission
of
ministry
of
education
in
1992.
Many
foreign
students
who
are
from
America,
France,
Japan,
Korea,
Thailand,
Kazakhstan
etc.
come
to
TUC
for
learning
and
communication
each
year.
TUC
has
set
put
a
series
of
effectively
management
and
service
system,
built
a
team
of
highly
experienced
teachers.
ParaCrawl v7.1