Übersetzung für "Die auslaendischen" in Englisch

Solche Unternehmen erinnern mich zuweilen an selbsternannte Adelige, die sich ihrer auslaendischen Verwandten schaemen und die Reinheit ihres europaeischen Stammbaums pflegen, um auf die sie umgebenden Aufsteiger, Einwanderer und Mischlinge herabschauen zu koennen.
Such companies sometimes remind me of self-proclaimed aristocrats, embarrassed by their foreign relatives, and preening themselves on the purity of their European pedigree, sneering at the self made men, the immigrants and the half castes around them.
TildeMODEL v2018

Die Liste der auslaendischen Beschwerden ueber die Wirkungsweise des japanischen Systems ist nicht zuletzt aufgrund der Arbeiten der amerikanischen "Initiative strukturelle Hemmnisse" wohl bekannt.
The catalogue of foreign complaints about the operation of the Japanese system is well
TildeMODEL v2018

Er erinnert Irak an seine einschlaegigen internationalen Verpflichtungen und macht die irakische Regierung fuer die Sicherheit dieser auslaendischen Staatsangehoerigen voll verantwortlich.
It reminds Iraq of its international obligations in this respect and holds the Iraqi government fully responsible for their safety.
TildeMODEL v2018

Andere ziehen die Aufmerksamkeit der oeffentlichkeit auf die auslaendischen Beteiligungen an den Geschaeften ihrer Wettbewerber, um diese aus dem erlauchten Kreis der europaeischen Unternehmen zu verdraengen.
Others seek to draw attention to foreign participation in the affairs of their rivals, trying to exclude them from the charmed circle of European companies.
TildeMODEL v2018

Durch die Zusammenarbeit mit auslaendischen Instituten hat das College bereits einen großen Beitrag zur Internationalisierung der TUC geleistet.
Through the establishment of cooperation with foreign institutes of higher education, the college has made great contributions to internationalization of TUC.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch wird die Wettbewerbsfaehigkeit auslaendischer Banken auf dem kanadischen Markt stark beeintraechtigt.
This severely limits the ability of foreign banks to compete effectively in the Canadian market.
TildeMODEL v2018

Viele dieser Aktivitaeten haben die Auslaender selbst initiiert.
Many of these activities have been initiated by the immigrant population itself.
ParaCrawl v7.1

Die Reichen und die Auslaender koennen sich im kommerziellen Institut Pasteur für 60 Dollar impfen lassen.
The rich and the foreigners can get vaccinated at the commercial Pasteur Institute for US$60.
ParaCrawl v7.1

Sie bekraeftigen ihre Entschlossenheit, keine Vertreter ihrer Regierungen in welcher Eigenschaft auch immer zu Verhandlungen mit Irak ueber die Freilassung auslaendischer Geiseln zu entsenden und anderen davon abzuraten.
They affirm their determination not to send representatives of their governments in any capacity to negotiate with Irak the release of foreign hostages and to discourage others from doing so.
TildeMODEL v2018

Vielmehr sollte ihnen nach Auffassung der Kommission geholfen werden, ein voellig neues juristisches, administratives, finanzwirtschaftliches und steuerliches Umfeld zu schaffen, um insbesondere die industrielle Entwicklung dieser Laender zu foerdern, die Bedingungen fuer auslaendische Investitionen zu verbessern und diesen bisher abgeschlossenen Volkswirtschaften die Moeglichkeit zu geben, sich in die europaeische Wirtschaft und den Welthandel zu integrieren, von dem sie bisher fast voellig abgeschnitten waren.
In the Commission's view, they also need help in creating an entirely new legal, administrative, banking and tax environment in order to pave the way for industrial expansion and to improve the conditions for foreign investors, thereby enabling hitherto closed economies to integrate into the European economy and to participate in world trade, from which they have been almost entirely cut off.
TildeMODEL v2018

Die Manager aus der EG rechnen fuer die kommenden zehn Jahre mit ueberwiegend positiven Auswirkungen des uebergangs zur WWU: 68 % erwarten ein Wachstum des innergemeinschaftlichen Handels, ueber 40 % glauben, dass durch die WWU auslaendische Investitionen und das Wirtschaftswachstum in den beteiligten Laendern gefoerdert werden und 30 % erwarten eine Senkung der Inflationsrate.
According to EC managers, over the next 10 years, the transition towards EMU will have overall positive impacts on their economies: 68% think that it will increase intra-EC trade, more than 40% believe that it will stimulate foreign investment and economic growth in the participating countries while 30% share the view that it will reduce inflation.
TildeMODEL v2018

Die auslaendische Finanzhilfe sollte in erster Linie zur Staerkung der Reserveposition des Landes verwendet werden und gab der Regierung die Moeglichkeit, die Konvertierbarkeit der Krone einzufuehren und die Waehrung an einen Korb aus fuenf Fremdwaehrungen zu koppeln.
The foreign financial assistance was primarily to be used to strengthen the reserve position of the country, and allowed the government to introduce current account convertibility for the crown and to peg the currency to a basket of five foreign currencies.
TildeMODEL v2018

Als die griechische Regierung die Fernsehwerbung fuer auslaendisches Spielzeug verbot, schaltete sich die Kommission ein und setzte die Aufhebung des Werbeverbots durch.
When the Greek government banned advertising of foreign-made toys on TV, the Commission intervened, and the ban was lifted.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung neuer privater Aktivitaeten wurde dadurch behindert, dass die Investitionen, insbesondere auslaendische Investitionen, durch die unsicheren wirtschaftlichen, finanziellen und institutionellen Rahmenbedingungen abgeschreckt wurden.
Development of new private activities has been hindered because investment, particularly foreign, has been deterred by the uncertain economic, financial and institutional environment.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grunde habe ich auf dem juengsten Ministertreffen EG-Japan die japanische Regierung aufgefordert, ihre Bemuehungen zu verdoppeln, um strukturelle Hindernisse sowohl fuer Gueter- und Dienstleistungsimporte als auch fuer die Teilnahme auslaendischer Firmen an japanischen oeffentlichen Ausschreibungen zu beseitigen.
That is why I have asked the Japanese government, during the recent EC/Japan Ministerial, to redouble its efforts to remove structural barriers to imported goods and services as well as to foreign bids for Japanese public contracts.
TildeMODEL v2018

Insgesamt waren wir 15 Wanderer (ein Franzose, eine Schweizerin und ich waren die einzigen Auslaender).
Overall, we were 15 trekkers (a French guy, a Swiss girl, and myself were the only foreigners).
ParaCrawl v7.1

Nach dem 11. September 2001 wurden die USA für Auslaender zunehmend unattraktiv weil es soviele burokratische Huerden gab, dass es sich nicht mehr lohnte.
After 11 September 2001, the United States was becoming increasingly unattractive for foreigners because there were so many bureucratic hurdles that it was no longer worthwhile.
ParaCrawl v7.1

Zum jetzigen Zeitpunkt, wenn man die Korporationen oder die sozusagen strategischen Investoren, die direkte auslaendische Kapitalanlagen machen, anschaut, sieht man, dass sie viel Interesse an Russland zeigen, da die wirtschaftlichen Entwicklungsraten in Europa in der naeheren Zukunft negativ oder schwach sein koennten.
Now, when you look at the corporations or what would be termed as strategic investors who do foreign direct investment, they are increasingly interested in Russia because the growth in Europe is going to be negative or flat for the foreseeable future.
ParaCrawl v7.1

Jahrzehntelang kamen die Dirigenten aus Europa, und seit 1973 steht das Orchester unter der Fuehrung von Seiji Ozawa, einem Japaner. Die anderen "Big Five" haben zwar ebenfalls importierte Chefdirigenten, doch die bestaendige Wahl auslaendischer Dirigenten mag auch etwas mit dem Charakter von Boston zu tun haben.
For decades, the principal conductors were European, and in 1973, Japanese conductor Seiji Ozawa took the orchestra under his baton. The other "top five" orchestras have imported music directors as well, but the persistent choice of foreign conductors in Boston may partially have to do with the character of the city. Boston, which is one of the oldest cities in America, has always had a European character.
ParaCrawl v7.1

Für Auslaender, die keinen Anspruch auf Erteilung einer Arbeitsgenehmigung und/oder Aufenthaltsgenehmigung haben, nehmen Sie bitte mit Elit Global Kontakt auf. Bestimmungen und erforderliche Dokumente sind auf Anfrage verfügbar.
For foreigners who are not required to obtain a work permit and/or residence permit, please contact Elit Global. Regulations and required documents are available upon request.
CCAligned v1

Und so wuetet Jahwe gegen die, die von seiner Wahrheit abweichen - der einzig richtigen selbstverstaendlich -: +Sophonie kaempft gegen die auslaendische Kleidungsmode; Nehemia gegen die fremden Sprachen: "Zu dieser Zeit sah ich auch Juden, die sich Frauen genommen hatten aus Asdod, Ammon und Moab.
Thus Jehovah fulminates against those who move away from his truth, the only possible truth, of course: Sophonia struggles against foreign ways of dressing, Nehemiah against foreign languages: "I saw Jews that had married wives of Ashdod, of Ammon and of Moab.
ParaCrawl v7.1

Es trifft natuerlich nicht auf alle Tobagonier zu. Auch hier gibt es Tierliebhaber aber sicher weniger als anderswo, sonst waere die Insel nicht so voll streunender Hunde. Warum sonst wohl haben viele Auslaender, die hier eine zweite Heimat gefunden haben, meist mehrere Hunde adoptiert die man ausgesetzt hat.
Of course, it does not mean that all Tobagonians feel the same way. Also here there are animal lovers among them, but it seems less than elsewhere, or the island would not have that many stray dogs.
ParaCrawl v7.1

Seit dem Jahr 1992 nimmt die Universitaet auslaendische Studenten auf. Jedes Jahr kommen viele Studenten aus Amerika, Frankreich, Japan, Korea, Kasachstan usw. um gemeinsam an der TUC zu studieren. Die TUC hat es geschafft eine effektiv arbeitende Verwaltung aufzubauen und viele hervorragende Lehrer zu engagieren.
The college begins to accept foreign students with the permission of ministry of education in 1992. Many foreign students who are from America, France, Japan, Korea, Thailand, Kazakhstan etc. come to TUC for learning and communication each year. TUC has set put a series of effectively management and service system, built a team of highly experienced teachers.
ParaCrawl v7.1