Übersetzung für "Dichtem nebel" in Englisch

Das Schlachtfeld war mit unerwartet dichtem Nebel verschleiert.
There was a heavy fog that had lifted just as they approached the village.
Wikipedia v1.0

Die Briten erstiegen den Bergkegel in Dunkelheit und dichtem Nebel.
The British climbed up the hill at night and in dense mist.
WikiMatrix v1

In Bamenda, wickelte den Weg in dichtem Nebel und anhaltenden regen.
On the way from Bamenda the road was veiled into thick mist and heavy rain.
ParaCrawl v7.1

Bei Schnee und dichtem Nebel sollte dieser Teil nicht gefahren werden.
It should not be attempted in thick fog or snow.
ParaCrawl v7.1

Wegen dichtem Nebel hätte der Rettungshubschrauber im Notfall nicht starten können.
Because of dense fog and heavy rain the rescue helicopter could not have taken off if necessary.
ParaCrawl v7.1

In Zürich nieselte es leicht aus dichtem Nebel.
It rained a bit out of thick fog in Zürich.
ParaCrawl v7.1

Sandstürme und dichtem Nebel können ohne Vorwarnung auftreten.
Sandstorms and heavy fog can occur without warning.
ParaCrawl v7.1

Auf einmal allerdings verschwindet der gesamte Bergkamm in dichtem Nebel.
But suddenly the whole mountain crest disappears in a dense fog.
ParaCrawl v7.1

Bei dichtem Nebel und leichten Schneefall stellten wir die Zelte auf, schön.
Among a thick fog and a light snow we could set our tents.
ParaCrawl v7.1

Im Mai 1953 kollidierte das Schiff mit dem amerikanischen Frachter Haiti Victory in dichtem Nebel.
On 6 May 1953, she collided in fog with the American freighter USNS Haiti Victory.
WikiMatrix v1

Der schwarze Punkt verhindert Streulicht und ermöglicht ein Durchdringen von dichtem Nebel und Rauch.
The Black Dot prevents stray light and gives the beam the ability to shine through dense mist, fog, and smoke.
ParaCrawl v7.1

Am 10. Januar 1818 wird bei teilweise dichtem Nebel und schwerem Wetter der Kanal erreicht.
January 10, 1818, the Channel is reached in temporarily thick fog and heavy weather.
ParaCrawl v7.1

Als wir aufwachten und aus dem Zelt schauten, sahen wir nichts außer dichtem Nebel.
When we awoke and looked out of the tent, we could not see anything except dense fog.
ParaCrawl v7.1

Machen Sie die Aufnahmen bei wolkenlosem Himmel oder bei komplett bedecktem Himmel oder bei dichtem Nebel.
Do the exposures under a cloudless sky or under complete overcast sky or when there is fog and mist.
ParaCrawl v7.1

Sie hatten eine tödliche Angst vor den Wolken, insbesondere vor dichtem Nebel und Dunstschleiern.
They were deathly afraid of clouds, more especially of mists and fogs.
ParaCrawl v7.1

Russische Hubschrauber werden des Weiteren mit einem Landungskontrollsystem in dichtem Nebel oder in der Nacht bestückt.
The Russian helicopters, among other things, should also receive a control system for landing in thick fog and at night.
ParaCrawl v7.1

Der Monte Titano, auf dem die Stadt thront, liegt in dichtem Nebel.
The Monte Titano, the mountain the town was perched on, lay in a dense fog.
ParaCrawl v7.1

Ich habe die Kommission bereits aufgefordert, die Frage spezifischer Maßnahmen, die im Falle besonders dichten Nebels zu ergreifen sind, zu prüfen, und ich möchte die heutige Aussprache über den vorliegenden Bericht nutzen, um sämtliche Mitglieder des Europäischen Parlaments dazu aufzufordern, zu vereinbaren, daß bei dichtem Nebel Autobahnen eventuell vorübergehend geschlossen werden sollen.
I have already asked the Commission to look into specific measures to be taken in particularly dense fog and I would like to take advantage of the debate on this report to encourage all Members to agree to a possible temporary closure of motorways in thick fog.
Europarl v8

Wie ist es möglich, dass ein Zweieinhalbjähriger, der seinen eigenen Namen nicht kennt, in dichtem Regen und Nebel, wo ich nichts sehen konnte, die genaue Wegstrecke erkennt?
How was it possible that a two and a half year old didn't respond to his own name, yet in the middle of the rain and fog, where I couldn't see anything, he knew the exact route?
TED2020 v1

Diesmal hatte man mehr Glück – das Meer war offen, und das Schiff konnte in dichtem Nebel nahe an die Insel heranfahren.
The seas were open, and the ship was able to approach close to the island, in thick fog.
Wikipedia v1.0

Januar 1913 strandete sie kurz nach dem Auslaufen aus New York bei dichtem Nebel im Ambrose Channel.
On 8 January 1913, "Kroonland" ran aground in Ambrose Channel during a heavy fog while outbound from New York.
Wikipedia v1.0

August 1916 war HMS "Nottingham" an einem Routinevorstoss in die Nordsee beteiligt, als sie um 6:00 Uhr morgens bei dichtem Nebel 120 Seemeilen südöstlich des Firth of Forth von zwei Torpedos des deutschen Unterseebootes "U 52" getroffen wurde.
On 19 August 1916, she was engaged in a sweep of the North Sea in thick mist south-east of the Firth of Forth when, at 06:00, she was hit by two torpedoes from U-boat , and another just 25 minutes later.
Wikipedia v1.0

August 1863 versuchte von Ruthner mit zwei Bergführern aus "Breitlahner" im Zemmgrund eine Besteigung des Möselers, gelangte aber in dichtem Nebel nur bis zum Nöfessattel, den man zunächst für den Möseler hielt.
On 12 August 1863, von Ruthner attempted an ascent of the Möseler with two guides from "Breitlahner" in the "Zemmgrund", but in thick fog only reached the Nöfes Saddle, which they initially thought was the Möseler.
Wikipedia v1.0

Er hat den felsigen Gipfel eines Gebirges erklommen und schaut über ein Meer aus dichtem Nebel hinweg.
His hair caught in a wind, the wanderer gazes out on a landscape covered in a thick sea of fog.
Wikipedia v1.0

Im zweiten Durchgang des Slaloms, der bei dichtem Nebel stattfand, brach Schranz den Lauf ab, weil sich ein Pistenbetreuer in der Strecke befand.
His second run was run in a very dense fog, which hampered his visibility, and Schranz was impeded by a race official which affected his race.
Wikipedia v1.0

Wenn man in dichtem Nebel fliegt, schneidet man ein Loch mit dem Nebelmesser und fällt wie im Aufzug.
When you're caught in a heavy fog, all you do is cut a hole in it with your fog knife and drop down like in an elevator.
OpenSubtitles v2018