Übersetzung für "Deutlich geringer ausfallen" in Englisch
Die
Hilfskredite
könnten
deutlich
geringer
ausfallen,
was
die
Feuerkraft
des
ESM
signifikant
stärken
würde.
The
assistance
loans
could
be
considerably
smaller,
which
would
significantly
enhance
the
ESM
's
firepower.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
mit
der
Messe
München
vereinbart,
dass
unsere
Exklusivität
deutlich
geringer
ausfallen
kann.
We've
agreed
with
Messe
München
that
our
exclusivity
can
be
significantly
lower.
ParaCrawl v7.1
In
Anbetracht
des
vorgeschlagenen
Kompensationsvolumens
sollte
die
Preissenkung
jedoch
insgesamt
deutlich
geringer
ausfallen,
als
es
die
Kommission
anstrebt.
In
view
of
the
proposed
amount
of
compensation,
the
price
reduction
should,
however,
be
substantially
smaller
overall
than
the
Commission
is
seeking.
Europarl v8
In
Artikel
45
wird
daher
ebenfalls
ausgeführt,
dass
nach
derzeitigem
Wissensstand
und
auf
Grund
sorgfältiger
Prüfung
der
wesentlichen
wirtschaftlichen
Risiken
die
wahrscheinliche
Inanspruchnahme
deutlich
geringer
ausfallen
wird.
Article
45
accordingly
also
states
that,
on
the
information
currently
available
and
after
careful
examination
of
the
main
economic
risks,
the
probable
rate
of
take?up
can
be
put
substantially
lower.
DGT v2019
Wenn
dem
so
wäre,
würden
die
in
die
Reserve
eingestellten
Summen
deutlich
geringer
ausfallen
und
man
könnte
auf
überhöhte
Margen
verzichten,
führt
dies
doch
dazu,
dass
zum
Jahresende
Mittel
annulliert
werden
und
auf
den
letzten
Drücker
Mittelübertragungen
erfolgen.
Were
this
to
happen,
the
amounts
that
are
put
in
reserve
would
be
markedly
lower,
and
there
would
be
no
need
to
provide
unduly
inflated
margins,
with
the
result
that
we
end
up
cancelling
appropriations
at
the
end
of
the
year
and
carrying
out
last-minute
transfers.
Europarl v8
Zudem
war
eine
neue
Bahnstrecke
über
Grafing
um
zehn
Kilometer
kürzer
als
die
Mangfalltalbahn,
zusätzlich
konnte
auf
die
Schiebelokomotiven
verzichtet
werden,
da
die
Steigung
deutlich
geringer
ausfallen
konnte.
In
addition,
a
new
line
via
Grafing
would
be
ten
kilometres
shorter
than
the
Mangfall
Valley
Railway
and
it
would
also
mean
that
locomotives
would
avoid
wheel-slip
because
the
slope
was
significantly
more
gradual.
Wikipedia v1.0
Die
Steigerung
der
Einnahmen
und
Ausgaben
wird
mit
2,0%
bzw.
1,4%
deutlich
geringer
ausfallen
als
im
Vorjahr.
The
increase
in
both
revenue
and
spending
will
be
significantly
smaller
than
last
year,
with
rates
of
2.0%
and
1.4%,
respectively.
TildeMODEL v2018
Die
Vergütung
für
das
Kreditabsicherungsinstrument
würde
auch
dann
nicht
angepasst,
wenn
ABN
AMRO
N
die
Kapitalanforderungen
von
Basel
II
vollständig
befolgt,
obwohl
der
Kapitalentlastungseffekt
des
CRI
dann
deutlich
geringer
ausfallen
würde.
The
pricing
of
the
credit
protection
instrument
would
not
be
adjusted
once
ABN
AMRO
N
fully
adopted
Basel
II
capital
requirments,
even
though
the
capital
relief
effect
of
the
CRI
would
then
be
substantially
smaller.
DGT v2019
In
Anbetracht
der
Synergien
zwischen
den
Aufgaben
der
Beobachtungsstelle
und
den
bereits
vom
HABM
wahrgenommenen
Aufgaben
würde
zudem
der
erforderliche
zusätzliche
Personalbedarf
deutlich
geringer
ausfallen.
Moreover,
synergies
between
the
tasks
of
the
Observatory
and
those
already
carried
out
by
the
OHIM
would
significantly
limit
the
number
of
additional
staff
required.
TildeMODEL v2018
Die
mit
der
Einführung
der
einheitlichen
MwSt.-Erklärung
verbundenen
Einsparungen,
die
die
Kommission
auf
15
Mrd.
EUR
jährlich
beziffert,
könnten
deutlich
geringer
ausfallen,
wenn
bestimmte
im
Rat
diskutierte
Änderungsvorschläge
verabschiedet
würden.
For
example,
savings
to
business
estimated
at
15
billion
EUR
per
year,
included
in
the
Commission's
proposal
for
an
EU
standard
VAT
declaration
risk
being
substantially
diminished
if
certain
changes
discussed
in
Council
are
adopted.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
der
Synergien
zwischen
den
Aufgaben
der
Beobachtungsstelle
und
den
bereits
vom
HABM
wahrgenommenen
Aufgaben
würde
der
erforderliche
zusätzliche
Personalbedarf
deutlich
geringer
ausfallen.
Synergies
between
the
tasks
of
the
Observatory
and
those
already
carried
out
by
the
OHIM
would
significantly
limit
the
number
of
additional
staff
required.
TildeMODEL v2018
Im
Übrigen
würde
die
„reale“
Aufstockung
2013
deutlich
geringer
ausfallen,
wenn
im
Haushaltsplan
2012
die
Mittel
für
Zahlungen
dem
tatsächlichen
Bedarf
entsprechend
bewilligt
worden
wären.
The
'real'
increase
in
2013
would
in
fact
look
much
smaller
had
payment
appropriations
in
the
2012
budget
been
set
at
the
level
of
actual
needs
in
the
first
place.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
belaufen
sich
die
für
den
gesamten
Zeitraum
projizierten
Sparmaßnahmen
auf
rund
4%
des
BIP,
auch
wenn
die
Verbesserung
des
tatsächlichen
Defizits
wegen
der
Zweitrundeneffekte
auf
die
Wirtschaftstätigkeit
und
die
Konten
des
Staates
deutlich
geringer
ausfallen
würde.
The
size
of
all
savings
measures
over
this
whole
period
is
around
4%
of
GDP,
even
though
the
improvement
in
the
actual
deficit
would
be
far
less
due
to
second-round
effects
on
economic
activity
and
on
the
government
accounts.
TildeMODEL v2018
Die
Industrie
warnt
nun
öffentlich
davor,
dass
die
Fördermenge
im
Golf
durch
eine
strengere
Regulierung
deutlich
geringer
ausfallen
würde
als
bisher.
The
industry
is
warning
publicly
that
the
output
in
the
Gulf
will
be
significantly
lower
than
in
the
past
if
regulation
is
tougher.
WMT-News v2019
Straßenbauingenieure
stellten
zudem
fest,
dass
dank
der
Bahnlinie
die
Unterhaltungskosten
der
örtlichen
Straßen
deutlich
geringer
ausfallen
würden.
Furthermore,
road
construction
engineers
confirmed
that
the
maintenance
costs
of
the
planned
railway
line
would
be
significantly
lower
than
that
of
the
local
roads.
WikiMatrix v1
Wenn
man
bei
der
Untersuchung
der
FuEAktivitäten
ausschließlich
die
innovativen
Unternehmen
berücksichtigt,
dann
ergeben
sich
zwischen
großen
und
kleinen
Unternehmen
im
verarbeitenden
Gewerbe
etwa
die
gleichen
Unterschiede,
während
die
Abweichungen
zwischen
den
Größenklassen
in
den
Dienstleistungsbereichen
deutlich
geringer
ausfallen.
Looking
only
at
the
R
&
D
in
innovating
firms
the
differences
between
large
and
small
firms
are
maintained
in
the
manufacturing
sector.
However
for
the
service
branches,
the
gap
between
size
bands
is
much
less
marked.
EUbookshop v2
Aber
der
Rückgang
des
Investionsvolumens
soll
in
diesem
Jahr
deutlich
geringer
ausfallen
als
1993
(siehe
Schaubild
2).
But
the
fall
in
investment
volume
should
be
distinctly
smaller
this
year
than
in
1993
(see
graph
2).
EUbookshop v2
Gleichwohl
soll
der
Rückgang
1992
mit
1
%
deutlich
geringer
ausfallen
als
1991,
wo
er
sogar
4
%
betrug.
Nevertheless
the
fall
in
1992
(-
1%)
should
be
markedly
smaller
than
in
1991,
when
it
was
as
much
as
-
4%.
EUbookshop v2
Zudem
werden
die
planmäßigen
Restrukturierungskosten
von
Allyouneed
Fresh
im
zweiten
Halbjahr
2019
deutlich
geringer
ausfallen
als
im
Berichtszeitraum.
In
addition,
the
scheduled
restructuring
costs
for
Allyouneed
Fresh
in
the
second
half
of
2019
will
be
significantly
lower
than
in
the
reporting
period.
ParaCrawl v7.1
Sofern
die
Wirtschaftspolitik
im
wesentlichen
auf
die
Erzielung
zusätzlicher
Einnahmen
gerichtet
ist,
erscheint
die
Einführung
einer
Umsatzsteuer
auf
Börsen-
und
sonstige
Handels-
oder
Verrechnungsgebühren
das
bessere
Instrument
zu
sein,
da
ihre
Nebenwirkungen
deutlich
geringer
ausfallen.
If
the
economic
policy
is
directed
basically
upon
the
realization
of
additional
tax
revenue,
the
implementation
of
a
sales
tax
on
stock
market
and
other
commercial
or
settlement
fees
appears
to
be
the
better
instrument,
because
their
follow-on
effects
are
clearly
low.
ParaCrawl v7.1
Die
italienische
Ernte
wie
wir
bereits
berichteten,
wird
deutlich
geringer
ausfallen
als
geschätzt,
so
dass
italienische
Aufkäufer
aktuell
Höchstpreise
für
die
frischen
Öle
bezahlen.
As
already
reported,
the
Italian
production
will
be
clearly
smaller
than
estimated,
so
that
Italian
buyers
are
paying
maximum
prices
for
oil
of
the
new
harvest.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Regeneration
mit
Luft
bei
moderaten
Temperaturen
kann
zusätzlich
der
Energieaufwand
des
Verfahrens
deutlich
geringer
ausfallen,
als
bei
bereits
bekannten
CO
2
-Abtrennverfahren.
By
means
of
the
regeneration
with
air
at
moderate
temperatures,
in
addition,
the
energy
expenditure
of
the
method
can
be
markedly
lower
than
in
previously
known
CO
2
-separation
methods.
EuroPat v2