Übersetzung für "Des ersteren" in Englisch

Letzteres scheint dabei der Preis für den Erfolg des ersteren zu sein.
In fact, the latter seems to be the price paid for the success of the former.
News-Commentary v14

Allerdings ist letzteres keine Garantie für den Erfolg des ersteren.
The latter will not ensure the success of the former.
News-Commentary v14

Die Zuordnung des ersteren ist aber zweifelhaft.
The death of the last one is doubtful.
WikiMatrix v1

Tot übereinander an Felswand, gegen die die Hinterläufe des ersteren hochgerichtet sind.
Dead on top of the other at a boulder, the hind legs of the former raised against this.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten der letzteren wird viel niedriger als die des ersteren.
The cost of the latter will be much lower than that of the former.
ParaCrawl v7.1

Die des ersteren wurde vom Himmel heruntergebracht.
The former’s was brought down from the heavens.
ParaCrawl v7.1

Diese Interpolation beginnt ab einem weiteren programmierbaren Schwellwert, der oberhalb des ersteren liegt.
This interpolation starts from a further programmable threshold value, which is above the former.
EuroPat v2

Diese verhindert ein Herausrutschen des ersteren aus der letzteren infolge von Manipulationen beim Implantationsvorgang.
This prevents the former from slipping out of the latter as a consequence of manipulations during the implantation process.
EuroPat v2

Dieses Grundsatz ist älter als das Subsidiaritätsprinzip, das als Bestandteil des ersteren angesehen werden kann.
It is thus a basic principle and one that is affirmed even before the principle of subsidiarity, the latter being a component of the former.
EUbookshop v2

Wie oben gesagt worden ist, hat die Abwesendheit des Ersteren den Letzteren verursacht.
As stated above, absence of the former has created the latter.
ParaCrawl v7.1

Das charakteristische Merkmal des ersteren ist Leben: das charakteristische Merkmal des letzteren ist Arbeit.
The characteristic of the former is life: the characteristic of the latter is work.
ParaCrawl v7.1

Für die Unterhaltung der Wirtschaft Ceutas wären Impulse notwendig, die auf einer Intensivierung der Tätigkeit des Primär- und des Sekundärsektors - vor allem des ersteren - beruhen.
If Ceuta's economy is to be maintained it needs a boost in terms of increased activity in the primary and secondary sectors, especially the primary one.
Europarl v8

Im Rahmen der Prüfungen von Chlorthalonil, Chlortoluron und Cypermethrin wurden keine offenen Fragen laut, die eine nähere Untersuchung durch den Wissenschaftlichen Ausschuss „Pflanzen“ oder durch die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA), die die Aufgaben des Ersteren übernommen hat, erfordert hätten.
The review of chlorothalonil, chlorotoluron and cypermethrin did not reveal any open questions to be addressed by the Scientific Committee on Plants or the European Food Safety Authority (EFSA) which has taken over the role of the latter.
DGT v2019

Wenn wir heute einen Vergleich zwischen dem Europäischen Betriebsrat in seiner jetzigen Form und den zur Diskussion stehenden Rechtsvorschriften zur Information und Konsultation ziehen, dann fällt dieser zum Vorteil des Ersteren aus.
If we now compare the European works council, as it exists at the moment, with the legislation under discussion with regard to information and consultation, then this comparison works out in favour of the current model.
Europarl v8

Anliegen des ersteren war es, die neoliberalen Reformen zu beschleunigen, gegen die die letzteren protestiert haben.
The first is aimed at speeding up the neo-liberal reforms, against which the second were protesting.
Europarl v8

Für die Zwecke dieser Artikelentwürfe besteht diplomatischer Schutz in der durch einen Staat durch diplomatische Maßnahmen oder andere Mittel der friedlichen Beilegung erfolgenden Geltendmachung der Verantwortlichkeit eines anderen Staates für einen Schaden, der durch eine völkerrechtswidrige Handlung dieses anderen Staates gegenüber einer natürlichen oder juristischen Person, die die Staatsangehörigkeit beziehungsweise Staatszugehörigkeit des ersteren Staates besitzt, verursacht wurde, mit dem Ziel, dieser Verantwortlichkeit Wirksamkeit zu verschaffen.
For the purposes of the present draft articles, diplomatic protection consists of the invocation by a State, through diplomatic action or other means of peaceful settlement, of the responsibility of another State for an injury caused by an internationally wrongful act of that State to a natural or legal person that is a national of the former State with a view to the implementation of such responsibility.
MultiUN v1

Ein Staat der Staatsangehörigkeit darf diplomatischen Schutz für eine Person nicht gegenüber einem Staat ausüben, dessen Staatsangehöriger diese Person ebenfalls ist, es sei denn die Staatsangehörigkeit des ersteren Staates überwiegt sowohl zum Zeitpunkt der Schädigung als auch zum Zeitpunkt der offiziellen Geltendmachung des Anspruchs.
A State of nationality may not exercise diplomatic protection in respect of a person against a State of which that person is also a national unless the nationality of the former State is predominant, both at the date of injury and at the date of the official presentation of the claim.
MultiUN v1

Außerdem wurde Dámasos Feindseligkeit gegenüber Ibarras Vater durch ein weiteres Ereignis verstärkt, bei dem Don Rafael in einen Kampf zwischen einem Steuereinzieher und einem Kind eingeschritten war, und er später für den Tod des ersteren beschuldigt wurde, obwohl dieser Vorfall unbeabsichtigt war.
Dámaso's animosity towards Ibarra's father is aggravated by another incident when Don Rafael helped out in a fight between a tax collector and a child, with the former's death being blamed on him, although it was not deliberate.
Wikipedia v1.0

In Ländern, in denen der Regierungschef eine gewichtigere Rolle als das Staatsoberhaupt spielt, wird der Begriff auch oft für die Frau des ersteren verwendet.
The term is sometimes used, particularly in the U.S., to refer to the spouse of other heads of state, even if they do not have that style in their own country.
Wikipedia v1.0

Es argumentierte damals, dass der Überschuss des einen Landes das Defizit des anderen wäre, weil die Ersparnis- bzw. Exportüberschuss des Ersteren als Investitionen, Konsum oder Importe von Letzterem absorbiert werden müssten.
Its argument was that if one country runs a surplus, another must run a deficit, because the excess savings/exports of the surplus country must be absorbed by another country as investment, consumption, or imports.
News-Commentary v14

Wurde in einem anderen als dem ausstellenden Mitgliedstaat eine Fahrerkarte entzogen, ausgesetzt oder als gestohlen gemeldet, ist die zuständige Behörde des ersteren gemäß Artikel 26 Absatz 7 und Artikel 29 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 165/2014 zu Folgendem verpflichtet:
The obligation provided for in point 1.8 shall apply for a period of five years as from the date in which the recording of ICDL notifications has been effectively implemented in the national register of each Member State.
DGT v2019