Übersetzung für "Der umrechnung" in Englisch

Die Umrechnung der Zahl der Tätigkeiten in Vollzeitarbeitseinheiten ist zu beschreiben.
The conversion from number of jobs to full-time equivalents shall be described.
JRC-Acquis v3.0

Aus heutiger Sicht wären Begleitmaßnahmen gerade wegen der einfachen Umrechnung besonders notwendig gewesen.
It would now appear that the simplicity of the conversion rate should have made back-up measures all the more necessary.
TildeMODEL v2018

Bestimmte Aspekte der Umrechnung zum Zwecke des GHS werden unter Referenz 25 angesprochen.
Certain aspects of recalculation for the purposes of GHS are addressed in reference 25.
DGT v2019

Die Formel zur Umrechnung der Emissionskonzentration auf einen Sauerstoffreferenzwert lautet:
The formula for calculating the emissions concentration at a reference oxygen level is shown below:
DGT v2019

Die Richtigkeit der Umrechnung sollte überprüft werden.
The correctness of conversion should be verified.
DGT v2019

Für die Umrechnung der Einfuhrabgaben wird der im Zollkodex verwendete Kurs verwendet.
For import charges, the customs rate will be used.
TildeMODEL v2018

Die Richtigkeit der Umrechnung muss überprüft werden.
The correctness of conversion should be verified.
TildeMODEL v2018

Schließlich beeinflussen selbst die Wechselkurse zur Umrechnung der Finanzdaten in ECU diesen Indikator.
It also reflects the choice between lending business and fee-based services and products, national accounting conventions and even exchange rates used to convert figures into ECU's.
EUbookshop v2

Der Zeitpunkt der Umrechnung entspricht dem der betroffenen Anleihe.
The level of utilization is determined, for ordinary NCI operations, by converting loans actually paid out into 'borrowing equivalent*.
EUbookshop v2

Es wird jede Menge Tabellen geben, die Ihnen bei der Umrechnung helfen.
There will be plenty of price charts around to enable you to check on conversions.
EUbookshop v2

Anwender können die Preise dann ohne Umrechnung der Wechselkurse feststellen.
Users will be able to identify prices without calculating exchange rates.
EUbookshop v2

Wie es aussieht, funktioniert dieses System der Umrechnung von Einheiten noch nicht.
It seems that this system of unit conversions doesn't work yet.
EUbookshop v2

Bei der Umrechnung und beim Umtausch muß absolute Transparenz gewährleistet sein.
Full transparency for all conversions and exchanges must be ensured.
EUbookshop v2

Außerdem befürchteten sie Fehler bei der Umrechnung in Euro.
They were also concerned that mistakes will be made in converting to euros.
EUbookshop v2

Diese eindeutige Beziehung dient der Umrechnung des jeweils originär gewonnen Verhältniswertes.
This definite ratio is used for the conversion of the respective originally obtained ratio value.
EuroPat v2

Diese Beziehung dient der Umrechnung des jeweils originär gewonnenen Verhältniswertes.
This relationship is used for the conversion of the originally obtained respective proportional value.
EuroPat v2

Hierzu zählt auch das Thema der Umrechnung des Umsatzes in Ecu.
It also considers the conversion of turnover into ecus.
EUbookshop v2

Die Zollbehörden können den aus der Umrechnung resultierenden Betrag auf- oder abrunden.
The customs authorities may round-off upwards or downwards the sum arrived at after conversion.
EUbookshop v2

In letztcrem Fall ist der für die Umrechnung verwendete Wechselkurs anzugeben.
In the latter case the exchange rate used for the conversion must bestated.
EUbookshop v2

In letzterem Fall ist der für die Umrechnung verwendete Wechselkurs anzugeben.
In the latter case the exchange rate used for the conversion must be stated.
EUbookshop v2