Übersetzung für "Der test ergab" in Englisch

Der Ames-Test ergab keine mutagene Aktivität von Sufentanil.
The Ames test revealed no mutagenic activity of sufentanil.
ELRC_2682 v1

Der Klebeband-Abriß-Test ergab eine gute Haftung.
The adhesive tape tear-off test revealed good adhesion.
EuroPat v2

Der Test ergab eine gebundene Trypsinmenge von 5,9 µg.
The test yielded an amount of bound trypsin of 5.9 ?g.
EuroPat v2

Der Test ergab für die CNPV-Module einen Nutzungsgrad von 88,8 %.
The test recorded a performance ratio of 88.8% for the CNPV modules.
ParaCrawl v7.1

Der Test ergab, dass die unterschiedliche Anwendung der mikroskopischen Untersuchungen und möglicherweise die geringe Sachkunde einiger Laboranten zu deutlichen Unterschieden in Empfindlichkeit, Spezifizität und Genauigkeit der derzeit einzigen verfügbaren amtlichen Methode führt.
The study demonstrated that the variation in the application of the microscopic tests, and possibly the limited expertise of some analysts, resulted in significant differences in the sensitivity, specificity and accuracy of the only official method currently available.
JRC-Acquis v3.0

Der Test ergab, dass praktisch alle Verkäufe gewinnbringend sind, mit Ausnahme von sechs Warentypen, die weniger als 0,01 % der gesamten türkischen Verkaufsmenge entsprachen.
This comparison showed that the overwhelming majority of product types were sold in representative quantities in Turkey [10].
DGT v2019

Der Test ergab, dass die Europäische Norm EN 16931-1-2017 praxistauglich ist und den Kriterien in Artikel 3 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Richtlinie 2014/55/EU entspricht, insbesondere den Kriterien der Zweckmäßigkeit, der Benutzerfreundlichkeit und der möglichen Umsetzungskosten.
The test showed that the European standard EN 16931-1:2017 is fit for purpose and meets the criteria listed in second subparagraph of Article 3(1) of Directive 2014/55/EU and especially criteria of practicality, user-friendliness and possible implementation costs.
DGT v2019

Der Konvektionswärmeexpositions-Test (Flammen) ergab, dass beim Tragen von Anzügen aus Wollgewebe mit flammhemmender Zirpro-Ausrüstung Schmerzen und Blasenbildung später auftraten und die den Schmerz ankündigenden Warnzeichen langsamer an Intensität zunahmen als beim Tragen von ähnlichen Anzügen aus flammhemmendem Baumwoll- und Aramidgewebe.
In the convective heat exposure test (flames) wool fabric assemblies treated with Zirpro flame-resistant finishes showed the longest time to reach pain and blistering as well as the longest pain alarm time, when compared with similar flame-retardant cotton and aramid assemblies.
EUbookshop v2

Der Test ergab, daß der Bleigehalt pro Kubikmeter Luft während 3 Monaten 21 % über dem Richt wert des Greater London Council lag.
The results showed that over a 3-month period the lead content per cubic metre of air was 21 % above the Greater London Council's guide value.
EUbookshop v2

Erst der erfindungsgemäß entwickelte Test ergab die besondere Eignung des Korrosionsinhibitors (A) zur Verhinderung von "Blackspot"-Korrosion.
Only the test developed in accordance with the invention revealed the particular suitability of the corrosion inhibitor (A) in preventing black-spot corrosion.
EuroPat v2

Der Push-out Test ergab für das Frischmuster 1,9 N/mm 2 und für das bei 60 °C und 95 % Luftfeuchtigkeit gelagerte Muster 1,5 N/mm 2 .
The push-out test gave 1.9 N/mm 2 for the fresh specimen and 1.5 N/mm 2 for the specimen stored at 60° C. and 95% humidity.
EuroPat v2

Der elektrische Test ergab eine Kapazität von 38261 CV/g bei einer Sintertemperatur von 1400 °C.
The electrical test indicated a capacity of 38261 CV/g at a sintering temperature of 1400° C.
EuroPat v2

Slater sagte, dass der Test ergab, dass der Weihrauch eine Substanz, die enthalten als bekannt JWH-250, die ein synthetisches Zeitplan ist ich, geregelten Stoffes.
Slater said the test revealed that the incense contained a substance known as JWH-250, which is a synthetic Schedule I, controlled substance.
ParaCrawl v7.1

Der Test ergab schnell die erfolgreichste Kombination, die den Rücklauf von 0,65% auf 1,28% fast verdoppelte.
The test quickly identified the winning combination – one that almost doubled response from 0.65% to 1.28%.
ParaCrawl v7.1

Der Test ergab, daß trotz Überladung keine bleibende Verformung im entlasteten Zustand auftritt (siehe Tabelle unten).
The test shows that there is no permanent distortion in the unloaded state (see table below).
ParaCrawl v7.1

Der Test ergab nun, daß die Magneten in der von uns gewählten Stärke durchaus imstande sind, einen Halt zu vermitteln, allerdings konnten wir aufgrund des schon erwähnten Pendeleffekts nicht die volle Länge des Bodens ausnutzen, da die Magneten zu schwach sind, um das Körpergewicht zu halten (und auch nicht dafür gedacht sind), das zwangsläufig die Versuchsperson zurückzieht, wenn sie zu weit von der Senkrechten abweicht.
The test now showed that the magnets in the strength we chose are throughout capable of providing a support, nevertheless we could, due to the already mentionned pendulum effect, not use the whole length of the floor, because the magnets are not capable (and not supposed to) of holding the body weight of a person, which inevitably pulls the experimenter back when he diverges too much from the vertical.
ParaCrawl v7.1

Der Test ergab, dass der Stromverbrauch des nach Nennleistung „kleineren“ Motors im Hauptlastbereich fast doppelt so hoch war wie die des Vergleichsmodells.
The result of the test was that the power consumption of the “smaller” motor according to the rated power was nearly twice as high as that of the comparison model in the range of the main load.
ParaCrawl v7.1

Der Test ergab, dass beide wichtigen Reiseversicherungen – Auslandskrankenversicherung und Reiserücktrittsversicherung mit Reiseabbruch – unbedingt "aktiv selbstständig" beurteilt und abgeschlossen werden sollten.
The test showed that customers should always assess and purchase the two most important travel insurance policies – international health insurance and trip and travel cancellation insurance – 'actively and independently'.
ParaCrawl v7.1

Das ProGrow-System wurde in einem dänischen Mastschweinebestand durchgetestet und der Test ergab unter anderem, dass Kamerawiegungen bis zu einem Liefergewicht von 110 kg verlässlich sind.
The ProGrow system has been thoroughly tested in a Danish finisher herd, and the test shows that camera weighing is precise right up to delivery at a weight of 110 kg.
ParaCrawl v7.1

Der Impairment-Test ergab, dass Abschreibungen vom Firmenwert und Sonstigem Anlagevermögen des Geschäftsbereiches Frauenthal Powertrain in Höhe von 21,5 MEUR erforderlich sind.
The tests revealed the need to recognise impairments totalling EUR 21.5m on Frauenthal Powertrain’s goodwill and other non-current assets.
ParaCrawl v7.1

Einige der Tests ergaben Zunahmen der kritischen Kennzahlen von mehr als 200%.
Some of the tests resulted in over 200% increases in mission critical metrics .
ParaCrawl v7.1

Diese Zahlen wurden mit den Untersuchungen von Vedanthan u.a. (1977) verglichen, die keine nachteilige Reaktion auf Tartrazin feststellten, ferner mit jenen von Østerballe u.a. (1979), deren ursprüngliche Tests ergaben, daß bei 24 % asthmaleidender Kinder Intoleranz gegen Aspirin, Benzoate oder Farbstoffe festzustellen war, während eine erneute Untersuchung mit einem Doppel-Blindtest mit Placebo lediglich 6,5 % ergab.
In asthmatic aspirin intolerance, an abnormal blocking of prostaglandin E2, (which is a broncho—dilator) haB been proposed as a possible explanation (Settipane et al, 1974).
EUbookshop v2

Der Vergleich der Ergebnisse mit denen der vorhergehenden hydraulischen Tests ergab, dass die Einsätze der Spülungswellen und der hydraulisch aktiven Zonen übereinstimmten.
By comparing the results with previous hydraulic tests, it was found that tubewave sources and hydraulically conductive zones are in concordance.
ParaCrawl v7.1