Übersetzung für "Der rubel rollt" in Englisch

Sobald der Rubel rollt, haben wir mehr Zeit als je zuvor.
As soon as this thing gets going, we'll have more time together than ever.
OpenSubtitles v2018

Nucky sorgt dafür, dass der Rubel rollt.
But Nucky keeps the jack flowing.
OpenSubtitles v2018

Jetzt warten wir nur, bis das Telefon klingelt und der Rubel rollt.
All we do now is wait for that phone to ring and the money to roll in.
OpenSubtitles v2018

Die Sonne scheint, das Neonlicht funkelt, und der Rubel rollt.
The sun's shining, neon blazing, money's flowing. I'm going to cheer you up.
OpenSubtitles v2018

Reißen Sie sich zusammen, bis der Rubel rollt.
Control yourself till the cheque's in the mail, so to speak.
OpenSubtitles v2018

Der Rubel rollt, die Legende lebt – immer noch.
The Euro is rolling again, the legend is still kept alive.
ParaCrawl v7.1

Der Sieg ist unser, der Rubel rollt und einer Stilikone wird gehuldigt.
Victory, the money is flowing and the style icon is honoured.
ParaCrawl v7.1

Achte darauf, dass die Kunden zufrieden bleiben, und der Rubel rollt!
Keep them happy and the money will roll in!
ParaCrawl v7.1

Hauptsache (für ihn), dass der Rubel so richtig rollt.
Come to think of it, that’s a rather strange way of putting things.
ParaCrawl v7.1

Man ist jedermanns bester Freund, solange der Rubel rollt, aber in der Sekunde... der Sekunde, wo jemand Verlust erleidet, raten Sie mal, auf wen man mit dem Finger zeigt?
You know, you're everybody's best friend as long as the cash is rolling in, but the second -- the second somebody takes a loss, guess who they're pointing the finger at?
OpenSubtitles v2018

Ferienhäuser, Hotels, Bauland und Fußballklubs: Der russische Rubel rollt nach Griechenland, vor allem in die Region um Thessaloniki.
Second homes, hotels, land and football clubs… Greece, and particularly the region of Thessaloniki, is being swept by a tide of Russian money.
ParaCrawl v7.1

Und wenn in den nächsten Jahren der ganz große Rubel rollt, wollen auch Frankfurt und Hessen davon profitieren.
And when in the coming years the big money starts rolling in, Frankfurt and Hessen want to be in on the act.
ParaCrawl v7.1

Und so lange der Rubel rollt ist es kein Problem, aber wenn die Stürme kommen, wird der "Tsunami" sie mitreissen.
And as long as the money keeps coming in, that's no problem, but when the storms come, the "tsunami" will sweep them away.
ParaCrawl v7.1

Und der Rubel rollt: 90 % der Kosmetika werden aufgrund von intensiver Werbung und nicht wegen des hohen Bedarfs verkauft.
And the money keeps coming in: 90% of cosmetics are sold because of intense advertising, not because of high demand.
ParaCrawl v7.1

Philosophisches haben sie auch drauf: "Kann sein, daß lang bevor der Rubel rollt, uns allesamt der Teufel holt."
They also come out with philosophical things: "It could be that long before the the money rolls in, the devil gets us."
ParaCrawl v7.1

Damit das Ganze zusätzlich noch etwas Zaster abwirft und der Rubel rollt, wird zudem auf die Schnelle ein flottes Scheiblein mit Coverversionen vieler bekannter Ohrwürmer fabriziert.
Well you get together and make music all over again. And to make this really worth while, they are producing quickly a new record, which includes coverversions only of many well known smashhits.
ParaCrawl v7.1