Übersetzung für "Der physikochemischen" in Englisch
Ein
vollständiges
Modell
der
Reaktionsraten
sowie
der
physikochemischen
Eigenschaften
wurde
zusammengestellt.
A
complete
model
for
the
reaction
rates
and
physico-chemical
properties
was
assembled
from
the
literature.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
der
physikochemischen
Untersuchungen
entsprachen
denen
von
Beispiel
1
und
sind
in
Tabelle
3
aufgelistet.
The
results
of
the
physicochemical
tests
corresponded
to
those
of
Example
1
and
are
listed
in
Table
3.
EuroPat v2
Diese
Parameter
sind
zu
einem
großen
Teil
mit
der
physikochemischen
Beschaffenheit
des
Wirkstoffs
verbunden.
These
parameters
are
to
a
large
extent
connected
with
the
physicochemical
nature
of
the
active
substance.
EuroPat v2
Die
Wirkstoffschicht
enthält
einen
Wirkstoff,
der
aufgrund
seiner
physikochemischen
Eigenschaften
zur
transdermalen
Verabreichung
geeignet
ist.
The
active
substance
layer
contains
an
active
substance,
which
is
suitable
for
transdermal
administration
due
to
its
physicochemical
characteristics.
EuroPat v2
Andererseits
ist
die
hochaufgelöste
Analyse
der
physikochemischen
Aspekte
der
Funktionalität
dieser
Systeme
von
zentraler
Bedeutung.
On
the
other
hand
the
spatially
highly
resolved
analysis
of
the
physicochemical
aspects
of
the
functionality
of
the
systems
is
of
central
importance.
ParaCrawl v7.1
Der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
legte
zudem
eine
Studie
zum
Vergleich
der
physikochemischen
Eigenschaften
einer
Reihe
verschiedener
Fipronil-haltiger
Tierarzneimittel
zum
Auftropfen
vor,
einschließlich
Fiprex
und
des
Pionier-Tierarzneimittels.
The
MAH
additionally
presented
a
study
to
compare
the
physicochemical
properties
of
a
number
of
different
fipronil-containing
spot-on
products,
including
Fiprex
and
the
pioneer
product.
ELRC_2682 v1
Fortschrittliche
Analyseverfahren
(z.
B.
Peptid-Mapping,
Massenspektrometrie
und
Zelluntersuchungen)
werden
für
die
Untersuchung
der
physikochemischen
und
funktionalen
Eigenschaften
wie
die
Molekularstruktur,
die
Proteinmodifizierung
und
die
biologische
Aktivität
angewandt.
Sophisticated
analytical
methods
(e.g.
peptide
mapping,
mass
spectrometry
and
assays
in
cells)
are
used
to
study
their
physicochemical
and
functional
properties
such
as
molecular
structure,
protein
modifications
and
biological
activity.
ELRC_2682 v1
Erhaltene
Gemische
von
Diastereomeren,
Gemische
von
Racematen
oder
geometrischen
Iso
meren
können
auf
der
Basis
der
physikochemischen
Unterschiede
der
Komponenten,
in
an
sich
bekannter
Weise,
in
die
reinen
Isomeren,
Diastereomeren,
Racemate
oder
geometrischen
Isomeren,
z.
B.
durch
Chromatographie
und/oder
fraktionierte
Kristallisation,
getrennt
werden.
Resulting
mixtures
of
diastereoisomers,
mixtures
of
racemates
and
geometric
isomers
can
be
separated
on
the
basis
of
the
physicochemical
differences
of
the
constituents,
in
known
manner,
into
the
pure
isomers,
diastereoisomers,
racemates,
or
geometric
isomers
for
example
by
chromatography
and/or
fractional
crystallisation.
EuroPat v2
Erhaltene
Gemische
von
Diastereomeren,
Gemische
von
Racematen
oder
geometrischen
Isomeren
können
auf
der
Basis
der
physikochemischen
Unterschiede
ihrer
Komponenten
in
an
sich
bekannter
Weise
in
die
reinen
Isomeren,
Diasteromeren,
Racemate
oder
geometrischen
Isomeren,
z.B.
durch
Chromatographie
und/oder
fraktionierte
Kristallisation,
getrennt
werden.
Any
resulting
mixtures
of
diastereoisomers,
mixtures
of
racemates
and
geometric
isomers
can
be
separated
on
the
basis
of
the
physicochemical
differences
of
the
constituents,
in
known
manner,
into
the
pure
isomers,
diastereoisomrs,
racemates,
or
geometric
isomers,
for
example
by
chromatography
and/or
fractional
crystallisation.
EuroPat v2
Erhaltene
Gemische
von
Diastereomeren,
Gemische
von
Racematen
oder
geometrischen
Isomeren
können
auf
der
Basis
der
physikochemischen
Unterschiede
der
Komponenten,
in
an
sich
bekannter
Weise,
in
die
reinen
Isomeren,
Diasteromeren,
Racemate
oder
geometrischen
Isomeren,
z.B.
durch
Chromatographie
und/oder
fraktionierte
Kristallisation,
getrennt
werden.
Resulting
mixtures
of
diastereoisomers,
mixtures
of
racemates
and
geometric
isomers
can
be
separated
on
the
basis
of
the
physicochemical
differences
of
the
constituents,
in
known
manner,
into
the
pure
isomers,
diastereoisomers,
racemates,
or
geometric
isomers
for
example
by
chromatography
and/or
fractional
crystallisation.
EuroPat v2
Ebenfalls
bekannt
ist
aus
der
Gruppe
der
physikochemischen
Verfahren
eine
asymmetrische
Reduktion
von
Folsäure
an
chiralen
Elektroden,
S.
Kwee
et
al,
Bioelectrochem.
An
asymmetric
reduction
of
folic
acid
on
chiral
electrodes
is
also
known
from
the
group
of
physicochemical
processes,
S.
Kwee
et.
al.,
Bioelectrochem.
EuroPat v2
Die
Trennung
der
jeweiligen
Diastereomeren
gelingt
auf
Grund
der
unterschiedlichen
physikochemischen
Eigenschaften,
z.
B.
durch
fraktioniertes
Umkristallisieren
aus
geeigneten
Lösungsmitteln.
The
diasteroisomers
may
be
separated
on
the
basis
of
their
different
physico-chemical
properties,
for
instance
by
fractional
recrystallization
from
a
suitable
solvent.
EuroPat v2
Tabelle
3
enthält
die
Ergebnisse
der
physikochemischen
Analysen
dieser
Katalysatoren
mittels
Transmissionselektronenmikroskopie
(TEM)
und
Röntgenabsorptionsspektroskopie
(XANES,
EXAFS).
Table
3
contains
the
results
of
the
physicochemical
analyses
of
the
catalysts
by
means
of
transmission
electron
microscopy
(TEM)
and
X-ray
absorption
spectroscopy
(XANES,
EXAFS).
EuroPat v2
Während
also
bereits
eine
Reihe
von
flächenförmigen
Darreichungsformen
und
Herstellungsverfahren
dafür
zum
Stand
der
Technik
gehört,
besteht
noch
ein
erheblicher
Mangel
beim
galenischen
Aufbau,
also
bei
der
Hilfsstoffauswahl
und
im
Konzept
der
physikochemischen
Feinstruktur
solcher
Folienträger.
Although
a
number
of
flat-shaped
forms
of
administration
and
processes
for
the
production
thereof
are
known
in
the
art,
there
still
is
a
considerable
lack
as
to
the
galenic
composition,
i.e.,
the
selection
of
adjuvants,
and
as
to
the
conception
of
the
physico-chemical
fine
structure
of
such
sheet-like
carriers.
EuroPat v2
Dies
wiederum
setzt
eine
stark
verankerte
Achtung
vor
der
Umwelt
voraus,
insbesondere
vor
der
reichhaltigen
biologischen
und
genetischen
Vielfalt,
ebenso
wie
vor
einer
weitgehend
ungestörten
Stabilität
der
physikochemischen
Bedingungen.
This
demands
a
deep
respect
for
the
environment
and
more
specifically,
for
rich
biological
and
genetic
diversity,
as
well
as
for
the
largely
undisturbed
physical
and
chemical
background
conditions.
EUbookshop v2
Ferner
haben
Versuche
gezeigt,
daß
durch
die
Variation
der
Nachbehandlung
die
physikochemischen
Konstanten
des
immobilisierten
Indikators
stark
beeinflußt
werden
können.
Experiments
have
shown
that
the
physical
and
chemical
constants
of
the
immobilized
indicator
are
strongly
influenced
by
variations
in
the
after-treatment.
EuroPat v2
Erhaltene
Gemische
der
Diastereoisomeren
und
Gemische
der
Racemate
könnenwegen
der
physikochemischen
Unterschiede
der
Bestand-teile
in
bekannter
Weise
in
die
reinen
Isomeren,
Diastereoisomeren
oder
Racemate
getrennt
werden,
z.B.
durch
Chromatographie
und/oder
fraktionierte
Kristallisation.
Resulting
mixtures
of
diastereoisomers
and
mixtures
of
racemates
can
be
separated
on
the
basis
of
the
physicochemical
differences
of
the
constituents,
in
known
manner,
into
the
pure
isomers,
diastereoisomers
or
racemates,
for
example
by
chromatography
and/or
fractional
crystallisation.
EuroPat v2
Die
mathematischen
Modelle
können
zusammen
mit
der
korrekten
physiologischen,
physikochemischen
und
chemischen
Information
angewendet
werden,
um
den
Arzneimitteltransport
innerhalb
vieler
verschiedener
Membranen
im
Organismus
(Blut-Hirn-Schranke,
Leber,
Nieren,
Tumore
etc.),
aber
vor
allem
im
Gastrointestinaltrakt,
vorhersagen
zu
können.
The
mathematical
models
in
combination
with
the
right
physiological,
physicochemical
and
chemical
information
could
be
applied
to
predict
drug
transport
in
a
wide
range
of
membranes
in
the
organism
(blood
brain
barrier,
liver,
kidney,
tumors
etc)
but
especially
in
the
gastrointestinal
tract.
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
der
Behandlung
erfordert
eine
zuverlässige
und
unter
Feldbedingungen
einfache
Analytik
des
freien
Anteils,
was
aufgrund
der
intrinsischen
physikochemischen
Eigenschaften
der
filmbildenden
Amine
nicht
trivial
ist.
This
type
of
treatment
requires
a
reliable
and
under
field
conditions
simple
analytical
method
for
the
determination
of
the
free
(not
surface
bound)
proportion
of
the
amine.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
Jahren
waren
vielfältige
Forschungsaktivitäten
zu
stimuli-responsiven
Hydrogelen
zu
beobachten,
die
sich
vor
allem
auf
deren
Synthese
und
auf
das
Studium
der
physikochemischen
Eigenschaften
konzentriert
hatten
(z.B.
DFG-SPP
Intelligente
Hydrogele).
Once
integrated,
hydrogel-based
sensors
offer
cost-efficient
solutions
with
a
great
functional
potential.
In
the
last
few
years,
multiple
research
activities
focused
on
stimuli-responsive
hydrogels,
especially
on
their
synthesis
and
their
physico-chemical
properties.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
physikochemischen
Beschränkungen
und
spezifischen
Eigenschaften
wird
Pre-Stretch
bei
Ladungen
mit
wenigen
Größen
und
mit
wenigem
Gewicht
angewendet.
Due
to
physical
and
chemical
limitations
and
its
specific
properties,
Pre-stretch
is
used
for
loads
of
a
small
size
and
weight.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
gegenüber
ionisierender
Strahlung
empfindlichen
Komponente
kann
es
sich
um
eine
beliebige
Komponente
des
chemischen
Nachweisreagenzes
handeln,
welche
zur
Diagnostik
eines
zu
bestimmenden
Analyten
benötigt
wird,
d.
h.
direkt
oder
indirekt
an
der
physikochemischen
Umsetzung
des
Analyten
beteiligt
ist,
wobei
der
Ausdruck
"gegenüber
ionisierender
Strahlung
empfindlich",
wie
er
hierin
verwendet
wird,
bedeutet,
dass
die
Komponente
bei
den
jeweiligen
Umgebungsbedingungen,
d.
h.
bei
dem
jeweils
vorherrschenden
Druck,
der
jeweils
vorherrschenden
Temperatur
und
der
jeweils
vorherrschenden
relativen
Luftfeuchtigkeit,
durch
ionisierende
Strahlung
physikochemisch
verändert
oder/und
in
ihrer
Funktion
beeinträchtigt
werden
kann.
The
at
least
one
component
that
is
sensitive
to
ionizing
radiation
can
be
any
component
of
the
chemical
detection
reagent
that
is
required
for
the
diagnostics
of
an
analyte
to
be
determined;
i.e.,
one
that
is
directly
or
indirectly
involved
in
the
physico-chemical
conversion
of
the
analyte.
As
used
herein,
the
term
“sensitive
to
ionizing
radiation”
means
that
the
at
least
one
component
can
be
physico-chemically
changed
and/or
its
function
can
be
impaired
by
ionizing
radiation
under
the
respective
environmental
conditions;
i.e.,
at
the
pressure,
temperature
and
relative
air
humidity
that
prevail
in
each
case.
EuroPat v2
Aufgrund
der
speziellen
physikochemischen
Eigenschaften
der
Ionischen
Flüssigkeit
(IL),
insbesondere
im
Hinblick
auf
den
äußerst
niedrigen
Dampfdruck,
verbleibt
die
Ionische
Flüssigkeit
(IL)
mit
dem
Metall
bzw.
den
Metallionen
dauerhaft,
d.
h.
insbesondere
für
den
Anwendungszeitraum
der
erfindungsgemäß
eingesetzten
Aktivkohle,
in
flüssiger
Form
an
und
in
dem
Aktivkohlesystem,
so
dass
sich
gewissermaßen
ein
dauerhafter
katalytisch
aktiver
bzw.
reaktiver
Flüssigkeitsfilm
auf
den
äußeren
und
inneren
Oberflächen
der
Aktivkohle
ausbildet,
und
dies
ohne
die
physisorptiven
Eigenschaften
der
Aktivkohle
negativ
zu
beeinträchtigen.
Owing
to
the
special
physicochemical
properties
of
the
ionic
liquid
(IL),
especially
in
respect
of
the
extremely
low
vapor
pressure,
the
ionic
liquid
(IL)
plus
the
metal/metal
ions
remains
durably,
i.e.,
in
particular
for
the
use
life
of
the
activated
carbon
used
according
to
the
present
invention,
in
liquid
form
on
and
in
the
activated
carbon
system,
so
it
is
as
though
a
durable
catalytically
active/reactive
film
of
liquid
is
formed
on
the
outer
and
inner
surfaces
of
the
activated
carbon—without
adversely
impacting
on
the
physisorptive
properties
of
the
activated
carbon.
EuroPat v2
Die
Protein
A-Säule
wird
zunächst
mit
Phosphatpuffer
(PBS)
Puffer
equilibriert,
der
in
den
physikochemischen
Eigenschaften
in
etwa
dem
Beladungspool
entspricht.
The
protein
A
column
is
first
equilibrated
with
phosphate
buffer
(PBS),
which
roughly
corresponds
in
its
physicochemical
properties
to
the
charging
pool.
EuroPat v2
Zur
Trennung
wird
ein
Gradient
von
Wasser
auf
Acetonitril
verwendet,
der
den
physikochemischen
Eigenschaften
der
entsprechenden
Peptide
angepasst
wird.
The
separation
is
carried
out
using
a
gradient
from
water
to
acetonitrile
which
is
matched
to
the
physico-chemical
properties
of
the
corresponding
peptides.
EuroPat v2
Es
wurde
überraschend
gefunden,
dass
wasserlösliche
und/oder
hydrophile
Wirkstoffe
trotz
der
gänzlich
unterschiedlichen
physikochemischen
und
pharmakokinetischen
Eigenschaften
bei
einmaliger,
nur
kurze
Zeit
anhaltender
Exposition
von
Zellen
ebenso
wie
lipophile
Arzneistoffe
lang
anhaltende
Wirkungen
verursachen
können.
Despite
their
completely
different
physicochemical
and
pharmokinetic
properties
it
was
surprisingly
found
that
like
lipophilic
pharmaceutical
products
water
soluble
and/or
hydrophilic
active
substances
could
cause
long
lasting
effects
from
an
exposure
of
cells
lasting
only
a
short
period
of
time.
EuroPat v2
Das
heißt,
bei
Freisetzung
des
Propiverins
in
tieferen
Darmabschnitten
tritt
die
überlicherweise
für
basische
Arzneistoffe
zu
beobachtende
und
aufgrund
der
bekannten
physikochemischen
Eigenschaften
von
Propiverin
zu
erwartende
Verminderung
der
Bioverfügbarkeit
nicht
auf.
This
means
that
with
the
release
of
propiverine
in
the
lower
intestinal
tract
the
reduction
of
bioavailability
which
is
typically
known
for
basic
drugs
and
which
could
be
expected
due
to
the
known
physicochemical
properties
of
propiverine
does
not
occur.
EuroPat v2
Computerprogrammprodukt
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche
19
bis
22,
wobei
es
sich
bei
der
physikochemischen
Eigenschaft
um
den
Verteilungskoeffizienten
zwischen
Wasser
und
Phospholipidmembranen,
den
Oktanol-Wasser-Verteilungskoeffizienten,
das
Molekülgewicht,
die
Löslichkeit,
und/oder
eine
Kombination
dieser
Parameter
der
Substanz
handelt.
Computer
system
according
to
claim
1,
wherein
said
physicochemical
property
is
the
distribution
coefficient
between
water
and
phospholipid
membranes,
the
octanol/water
distribution
coefficient,
the
molecular
weight,
the
solubility,
and/or
a
combination
of
these
parameters
of
the
substance.
EuroPat v2
Auf
Grund
der
physikochemischen
Eigenschaften
der
Alkylphenolharze
sind
sowohl
für
die
Kondensation
als
auch
für
die
Herstellung
von
Konzentraten
höher
siedende
aromatische
Kohlenwasserstoffe
bzw.
technische
Kohlenwasserstoffgemische
bevorzugt.
Owing
to
the
physicochemical
properties
of
the
alkylphenol
resins,
preference
is
given
to
relatively
high-boiling
aromatic
hydrocarbons
or
technical
hydrocarbon
mixtures
both
for
the
condensation
and
for
the
preparation
of
concentrates.
EuroPat v2