Übersetzung für "Der parlamentarische rat" in Englisch
Diese
wollte
der
Parlamentarische
Rat
der
Zukunft
überlassen.
Parliamentary
constitutionalism
was
the
future
path.
WikiMatrix v1
Am
1.
September
1948
nimmt
der
Parlamentarische
Rat
in
Bonn
seine
Arbeit
auf.
On
1September
1948,
the
Parliamentary
Council
started
work
in
Bonn.
ParaCrawl v7.1
Am
10.
Mai
1949
wählte
der
Parlamentarische
Rat
Bonn
zur
Bundeshauptstadt.
On
May
10,
1949,
the
Parliamentary
Council
chose
Bonn
as
federal
capital.
ParaCrawl v7.1
Der
Parlamentarische
Rat
bestand
aus
70
Mitgliedern
die
von
den
Landtagen
der
Länder
gewählt
wurden.
The
Parliamentary
advice
consisted
of
70
members
elected
by
the
parlaments
of
the
Laender.
ParaCrawl v7.1
Am
10.
Mai
1949
bestimmt
der
Parlamentarische
Rat
Bonn
ersatzweise
zur
Hauptstadt
des
neuen
Staates.
On
10
May
1949,
the
Parliamentary
Council
names
Bonn
the
provisional
capital
of
the
new
state.
ParaCrawl v7.1
Auf
parlamentarischer
Ebene
wurde
der
Parlamentarische
Rat
Korea-EU
gebildet,
der
jährlich
zusammenkommt,
um
die
Entwicklung
der
Beziehungen
zwischen
Korea
und
der
EU
zu
erörtern.
On
the
parliamentary
level,
the
Korean-EU
Parliamentarians'
Council
was
formed
and
annually
discusses
ways
to
develop
Korea-EU
relations.
Europarl v8
Zwar
diskutierte
der
Parlamentarische
Rat
als
verfassunggebende
Versammlung
bereits
1948/49
über
die
Aufnahme
von
Volksbegehren
und
Volksabstimmungen
in
das
Grundgesetz,
verzichtete
aber
letztlich
auf
die
Verankerung
direktdemokratischer
Sachentscheide
genauso
wie
auf
die
Direktwahl
politischer
Führungspositionen.
In
1948-9
the
Parliamentary
Council—the
constituent
assembly—debated
whether
or
not
to
incorporate
referendums
and
plebiscites
into
the
Basic
Law.
In
the
end,
however,
it
decided
not
to
establish
this
form
of
direct
democracy
for
specific
issues
and
to
forgo
the
direct
election
of
political
leaders.
EUbookshop v2
Da
sich
die
Ministerpräsidenten
in
dieser
Frage
nicht
einigen
konnten,
wurde
der
Parlamentarische
Rat
mit
der
Regelung
der
Neugliederungsfrage
befasst.
As
the
premiers
did
not
come
to
an
agreement
on
this
question,
the
Parliamentary
Council
was
supposed
to
address
this
issue.
WikiMatrix v1
Der
Parlamentarische
Rat
ist
die
überwachende
Autorität
des
Verbandes,
die
garantiert,
dass
alle
Entscheidungen
nach
den
erforderlichen
Richtlinien
getroffen
werden,
und
im
Zweifelsfall
interveniert.
The
Parliamentary
Council
is
the
supervising
Authority
of
the
Association,
ensuring
that
all
decisions
taken
are
done
according
to
the
association's
regulations
and
to
intervene
if
not
so.
WikiMatrix v1
Die
Verfassungsgeber
waren
1948
die
Landtage
der
in
den
Westzonen
gebildeten
Länder
und
der
Parlamentarische
Rat,
der
von
den
Landtagen
gewählt
wurde.
The
framers
of
the
constitution
in
1948
were
the
state
parliaments
of
the
states
that
had
been
formed
in
the
Western
occupation
zones
and
the
Parliamentary
Council
elected
by
the
state
parliaments.
ParaCrawl v7.1
Der
Verfassungskonvent
von
Herrenchiemsee
(10.
bis
23.
August
1948)
sowie
der
Parlamentarische
Rat
in
Bonn
(65
aus
den
Landtagen
delegierte
Mitglieder
traten
am
1.
September
1948
zusammen)
banden
im
Grundgesetz
die
künftigen
Regierungen,
Parteien
und
sonstigen
politischen
Kräfte
an
die
Prinzipien
eines
vorverlagerten
Rechtsschutzes.
The
constitutional
convention
at
Herrenchiemsee
(10-23
August
1948)
and
the
Parliamentary
Council
which
met
in
Bonn
on
1
September
1948
(65
delegates
of
the
state
parliaments)
incorporated
into
the
Basic
Law
provisions
requiring
future
governments,
parties
and
other
political
groupings
to
protect
the
democratic
system.
ParaCrawl v7.1
Am
23.
Mai
1949
verkündet
schließlich
eine
verfassunggebende
Versammlung,
der
Parlamentarische
Rat,
die
Annahme
des
Grundgesetzes
der
Bundesrepublik
Deutschland
(BRD).
On
23
May
1949,
a
constituent
assembly,
the
German
Parliamentary
Council,
finally
proclaimed
the
adoption
of
the
Basic
Law
of
the
Federal
Republic
of
Germany
(FRG).
ParaCrawl v7.1
So
wählte
z.B.
der
Parlamentarische
Rat
1948/49
die
Formulierung
"Näheres
regelt
ein
Bundesgesetz".
Thus
the
Parliamentary
Council
choose
1948/49
the
phrase
"further
regulated
by
a
federal
law."
ParaCrawl v7.1
Dagegen
beansprucht
die
völker-
und
staatsrechtliche
Souveränität
gerade
für
ihre
konstitutionellen
Grundlagen
die
Unabhängigkeit
von
fremdem
Willen
(vgl.
Carlo
Schmid,
Generalbericht
in
der
Zweiten
Sitzung
des
Plenums
des
Parlamentarischen
Rates
am
8.
September
1948,
in:
Deutscher
Bundestag/Bundesarchiv,
Der
Parlamentarische
Rat
1948-1949,
Akten
und
Protokolle,
Bd.
9,
1996,
S.
20
ff.).
In
contrast,
sovereignty
under
international
law
and
public
law
requires
independence
from
an
external
will
precisely
for
its
constitutional
foundations
(see
Carlo
Schmid,
Generalbericht
in
der
Zweiten
Sitzung
des
Plenums
des
Parlamentarischen
Rates
am
8.
September
1948,
in:
Deutscher
Bundestag/
Bundesarchiv,
Der
Parlamentarische
Rat
1948-1949,
Akten
und
Protokolle,
vol.
9,
1996,
p.
20-21).
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
gibt
es
deutliche
Hinweise
dafür,
dass
diese
Änderungen
allein
vom
jeweiligen
Sprachempfinden
veranlasst
waren.
So
meinte
von
Mangoldt
zum
Vorschlag
des
Deutschen
Sprachvereins,
das
Wort
"besonderen"
zu
streichen
und
die
Formulierung
zu
wählen
"Ehe
und
Familie...
stehen
unter
dem
Schutze
der
Verfassung",
dies
sei
inhaltlich
genau
dasselbe,
aber
in
der
Formulierung
besser
(Der
Parlamentarische
Rat
1948-1949,
Band
5/II,
a.a.O.).
Instead,
there
are
clear
indications
that
these
changes
arose
solely
from
the
feeling
for
language
of
the
persons
in
question.
For
example,
when
the
Deutscher
Sprachverein
suggested
deleting
the
word
"special"
("besonderen
")
and
choosing
the
wording
"Marriage
and
the
family...
are
under
the
protection
of
the
Constitution"
("Ehe
und
Familie...
stehen
unter
dem
Schutze
der
Verfassung
"),
von
Mangoldt
said
that
this
was
exactly
the
same
in
content,
but
worded
better
(Der
Parlamentarische
Rat
1948-1949,
vol.
5/II,
loc.
cit.).
ParaCrawl v7.1
Das
Jahr
2009
ist
ein
Verfassungsjahr
–
drei
Jubiläen
fallen
zusammen:
Am
27.
Mai
1849
wurde
die
Verfassung
des
Deutschen
Reiches,
die
erste
demokratisch
beschlossene
Verfassung,
von
der
verfassungsgebenden
Nationalversammlung
verabschiedet,
am
11.
August
1919
wurde
die
Weimarer
Verfassung
beschlossen
und
am
8.
Mai
1949
nahm
der
Parlamentarische
Rat
das
Grundgesetz
an,
das
am
23.
Mai
1949
in
Bonn
verkündet
und
unterzeichnet
wurde.
The
year
2009
is
a
significant
year
constitutionally
–
three
anniversaries
coincide:
on
27
May
1849
the
constitution
of
the
German
Reich,
the
first
enacted
democratic
constitution,
was
proclaimed
by
the
constituent
National
Assembly;
on
11
May
1919
the
Weimar
Constitution
was
enacted;
and
on
8
May
1949
the
Parliamentary
Council
adopted
the
Basic
Law,
which
was
proclaimed
and
signed
on
23
May
1949
in
Bonn.
ParaCrawl v7.1
Der
Verfassungskonvent
von
Herrenchiemsee
(und
später
der
aus
Abgeordneten
der
Landtage
bestehende
Parlamentarische
Rat)
entschied
sich
für
einen
demokratischen
und
sozialen
Bundesstaat.
Es
waren
diese
Männer
und
Frauen
der
ersten
Stunde,
die
demokratische
Traditionen
aus
dem
Geist
von
1848/49
und
1919
sowie
den
„Aufstand
des
Gewissens“
vom
20.
Juli
1944
einbrachten.
It
was
these
men
and
women
of
the
republic’s
first
hour
who
incorporated
the
spirit
of
the
democratic
traditions
of
1848-49
and
1919
as
well
as
the
“revolt
of
the
conscience”
of
July
20,
1944.
ParaCrawl v7.1
So
wählte
z.B.
der
Parlamentarische
Rat
1948/49
die
Formulierung
„Näheres
regelt
ein
Bundesgesetz“.
Eben
diese
Art
der
Schranken
fehlt
an
entscheidenden
Stellen
der
Osterverfassung.
Zwei
Beispiele
sollen
dies
verdeutlichen.
Thus
the
Parliamentary
Council
choose
1948/49
the
phrase
“further
regulated
by
a
federal
law."
It
is
this
type
of
barriers
that
is
lacking
at
critical
passages
of
the
Easter
Constitution.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
aber
in
Verhandlungen
hineingeht
und
genau
diesen
Punkt
bereinigen
kann,
wenn
man
also
deutlich
machen
kann,
dass
der
Nachtrags-
und
Berichtigungshaushalt
so
geändert
wird,
dass
man
in
Zukunft
davon
ausgehen
kann,
dass
wir
beteiligt
sind
und
Einflussmöglichkeiten
haben,
wenn
es
ein
gesondertes
Kapitel
gibt,
in
dem
der
Rat
parlamentarisch
begleitet
und
kontrolliert
künftig
Politik
im
Bereich
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
macht,
dann
muss
man
dem
auch
zustimmen,
wenn
man
tatsächlich
Fortschritte
haben
will.
But
if
you
enter
into
negotiations
and
can
clear
up
this
point,
i.e.
if
you
can
demonstrate
that
the
supplementary
and
amending
budget
has
been
changed
so
that
we
can
assume
in
future
that
we
have
are
involved
and
have
a
say,
when
there
is
a
separate
chapter
under
which
the
Council
shapes
future
policy
in
the
common
foreign
and
security
policy
area
with
parliamentary
support
and
control,
then
you
have
to
agree
to
it
if
you
really
want
to
make
progress.
Europarl v8
Während
der
Beratungen
des
Parlamentarischen
Rates
herrschte
weitgehender
Konsens
aller
Beteiligten,
dass
dem
Präsidenten
nicht
wieder
eine
solch
überragende
Stellung
im
politischen
System
zukommen
sollte
wie
seinerzeit
dem
Reichspräsidenten
(insbesondere
Paul
von
Hindenburg).
If
the
president
is
outside
of
the
country,
or
the
position
is
vacant,
the
President
of
the
Bundesrat
(a
position
that
is
rotated
among
the
state
premiers
on
an
annual
basis)
temporarily
assumes
the
powers
of
the
president
until
a
successor
is
elected
without
assuming
the
office
of
president
as
such.
Wikipedia v1.0
Die
Unterzeichnete
hat
die
Grundlagen
dieser
rechtlichen
Einordnung
der
„Bundesrepublik
Deutschland“
im
vorbereitenden
Schriftsatz
vom
18.
Oktober
2005
durch
ausführliche
Zitierung
der
vor
dem
Parlamentarischen
Rat
gehaltenen
Grundsatzrede
von
Prof.
Dr.
Carlo
Schmid
dargestellt.
I
described
the
legal
structure
of
OMF-FRG
in
the
court
document
dated
18
October
2005,
complete
with
lengthy
quotations
from
the
founding
speech
of
the
OMF-FRG
Parliamentary
Council
presented
by
Prof.
Dr.
Carlo
Schmid.
I
also
quoted
pertinent
remarks
by
the
professors
of
International
Law
Prof.
Friedrich
Berger
and
Prof.
Otto
Kimminich
and
elucidated
the
conclusions
to
be
drawn
as
they
relate
to
the
case
of
Ernst
Zündel.
ParaCrawl v7.1
Anlässlich
der
Jahreskonferenz
des
Parlamentarischen
Rates
der
Europäischen
Bewegung
beschreibt
Richard
Coudenhove-Kalergi,
Gründer
der
Paneuropa-Union,
am
5.
September
1956
die
europäische
Mission
Österreichs.
On
5
September
1956,
at
the
Annual
Conference
of
the
Parliamentary
Council
of
the
European
Movement
held
in
Vienna,
Richard
Coudenhove-Kalergi,
founder
of
the
Paneuropean
Movement,
considers
Austria’s
European
role.
ParaCrawl v7.1
Anlässlich
der
Eröffnung
der
Jahreskonferenz
des
Parlamentarischen
Rates
der
Europäischen
Bewegung
in
Wien
betont
die
Wiener
Zeitung
am
6.
September
1956
das
Engagement
Österreichs
für
Europa.
On
6
September
1956,
as
the
annual
conference
of
the
Parliamentary
Council
of
the
European
Movement
opens
in
Vienna,
the
Austrian
daily
newspaper
Wiener
Zeitung
emphasises
Austria’s
commitment
to
Europe.
ParaCrawl v7.1
Text
Anlässlich
der
Eröffnung
der
Jahreskonferenz
des
Parlamentarischen
Rates
der
Europäischen
Bewegung
in
Wien
betont
die
Wiener
Zeitung
am
6.
September
1956
das
Engagement
Österreichs
für
Europa.
Text
On
6
September
1956,
as
the
annual
conference
of
the
Parliamentary
Council
of
the
European
Movement
opens
in
Vienna,
the
Austrian
daily
newspaper
Wiener
Zeitung
emphasises
Austria's
commitment
to
Europe.
ParaCrawl v7.1
Text
Anlässlich
der
Jahreskonferenz
des
Parlamentarischen
Rates
der
Europäischen
Bewegung
schreibt
die
Tageszeitung
Österreichische
Neue
Zeitung,
Organ
der
österreichischen
Handelskammer,
am
3.
September
1956
über
die
politische
Bedeutung
des
europäischen
Gedankens
und
betont
die
Rolle
Österreichs
im
Aufbau
Europas.
Text
On
3
September
1956,
as
the
Annual
Conference
of
the
Parliamentary
Council
of
the
European
Movement
is
being
held
in
Vienna,
the
daily
newspaper
of
the
Austrian
Chamber
of
Commerce,
Österreichische
Neue
Tageszeitung,
discusses
the
political
implications
of
the
European
idea
and
emphasises
Austria's
role
in
the
European
integration
process.
ParaCrawl v7.1
Anlässlich
der
Jahreskonferenz
des
Parlamentarischen
Rates
der
Europäischen
Bewegung
schreibt
die
Tageszeitung
Österreichische
Neue
Zeitung,
Organ
der
österreichischen
Handelskammer,
am
3.
September
1956
über
die
politische
Bedeutung
des
europäischen
Gedankens
und
betont
die
Rolle
Österreichs
im
Aufbau
Europas.
On
3
September
1956,
as
the
Annual
Conference
of
the
Parliamentary
Council
of
the
European
Movement
is
being
held
in
Vienna,
the
daily
newspaper
of
the
Austrian
Chamber
of
Commerce,
Österreichische
Neue
Tageszeitung,
discusses
the
political
implications
of
the
European
idea
and
emphasises
Austria’s
role
in
the
European
integration
process.
ParaCrawl v7.1
Gerade
eine
solche
abwägende
Berücksichtigung
besonderer
Gründe
für
die
Untunlichkeit
eines
Verbeamtungszwanges
sollte
ausweislich
der
im
Parlamentarischen
Rat
angeführten
Beispielsfälle
mit
der
Zulassung
von
Ausnahmen
ermöglicht
werden.
The
examples
mentioned
in
the
Parliamentary
Council
demonstrate
that
the
purpose
of
allowing
for
exceptions
was
precisely
to
allow
for
a
balancing
consideration
of
such
special
reasons
for
which
it
may
be
inappropriate
to
monopolise
the
exercise
of
certain
powers
with
professional
civil
servants.
ParaCrawl v7.1