Übersetzung für "Der guenstigen" in Englisch
Dies
wird
auch
zur
Absicherung
der
guenstigen
fundamentalen
Wachstumsfaktoren
beitragen.
These
policies
will
at
the
same
time
help
to
preserve
the
favourable
growth
fundamentals.
TildeMODEL v2018
Ein
solcher
Kurs
traegt
gleichzeitig
zur
Wahrung
der
guenstigen
Wachstumsgrundlagen
bei.
These
policies
will
at
the
same
time
help
to
preserve
the
favourable
growth
fundamentals.
TildeMODEL v2018
Trotz
der
nicht
so
guenstigen
unmittelbaren
Aussichten
bleiben
die
laengerfristigen
Perspektiven
vielversprechend.
Despite
the
less
favourable
immediate
outlook
the
longer-term
perspectives
remain
promising.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
strategisch
guenstigen
Position
–
nur
einen
Steinwurf
weit
von
der
Kueste
Kleinasiens
entfernt
–
war
Samos
einst
die
reichste
Insel
der
Aegaeis
und
brachte
waehrend
seiner
Bluetezeit
eine
ganze
Schar
bekannter
Schriftsteller
und
Philosophen
hervor,
Aesop,
Epikur
und
den
beruehmesten
Sohn
der
Insel,
den
Mathematiker
Pythagoras.
Owing
to
its
strategic
position
just
a
stone's
throw
from
the
coast
of
Asia
Minor,
Samos
was
once
the
most
affluent
island
in
the
Aegean,
and
during
its
heyday
produced
a
host
of
well-known
writers
and
philosophers,
including
Aesop,
Epicurus
and
the
island's
most
famous
son,
the
mathematician
Pythagoras.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
daher
Auschwitz
dafuer
bestimmt,
einmal
wegen
der
guenstigen
Verkehrstechnischen
Lage
und
zweitens
laesst
sich
das
dafuer
dort
zu
bestimmende
Gebiet
leicht
absperren
und
tarnen.
Consequently
I
have
made
Auschwitz
my
objective
for
this
purpose,
firstly
because
of
the
convenient
transportation
situation
and
secondly
because
it
would
be
easy
to
close
off
and
camouflage
the
area
which
would
be
designated
there
for
this
purpose.
ParaCrawl v7.1
Unter
Ausnutzung
der
strategisch
guenstigen
Lage
dieser
Region
wird
von
hier
aus
Iberien
für
die
Karthager
erschlossen.
Taking
advantage
of
the
strategic
situation
of
this
region,
Iberia
is
made
accessible
from
here
for
the
Carthaginians.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklungsperspektiven
fuer
die
Wirtschaft
der
Region
sind
guenstig.
The
region's
economy
is
characterized
by
favourable
development
prospects.
TildeMODEL v2018
Der
GT
65
war
der
guenstige
Monocrom-Monitor
von
Schneider,
allerdings
etwas
klein.
The
GT
65
was
the
cheaper
monocrom-monitor
from
Schneider/Amstrad
for
all
CPC-Models.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
ist
der
Preis
so
guenstig.
For
this
reason
the
price
is
so
cheap.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
laut
Archive.org
kein
nachweisbares
Alter
der
Domain
guenstige-lastminute-angebote.de
vor.
According
Archive.org
there
is
no
detectable
age
of
the
domain
guenstige-lastminute-angebote.de.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
laut
Archive.org
kein
nachweisbares
Alter
der
Domain
guenstig-im-netz.de
vor.
According
Archive.org
there
is
no
detectable
age
of
the
domain
guenstig-im-netz.de.
ParaCrawl v7.1
Der
guenstige
Dollar
und
die
Immobilienkrise
machen
es
möglich.
The
favorable
dollar
and
the
real
estate
crisis
make
it
possible.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
laut
Archive.org
kein
nachweisbares
Alter
der
Domain
guenstige-reisen-24.de
vor.
According
Archive.org
there
is
no
detectable
age
of
the
domain
guenstige-reisen-24.de.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
laut
Archive.org
kein
nachweisbares
Alter
der
Domain
guenstige-sonderposten.de
vor.
According
Archive.org
there
is
no
detectable
age
of
the
domain
guenstige-sonderposten.de.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
laut
Archive.org
kein
nachweisbares
Alter
der
Domain
guenstige-kfz-versicherungen.de
vor.
According
Archive.org
there
is
no
detectable
age
of
the
domain
guenstige-kfz-versicherungen.de.
ParaCrawl v7.1
Einige
dieser
Aspekte
sind
Kontrolleurspiel,
Backgammonwürfelentscheidungen
sowie
das
Schätzen
der
guenstigsten
Backgammonstandorte.
Some
of
these
aspects
are
checker
play,
backgammon
cube
decisions
and
estimating
the
equity
of
backgammon
positions.
ParaCrawl v7.1
Der
Branche
werden
guenstige
Perspektiven
mit
moeglichen
Wachstumsraten
von
5%
und
mehr
nachgesagt.
The
sector
is
considered
to
have
good
prospects
as
growth
rates
of
5%
and
more
are
seen
as
possible.
TildeMODEL v2018
Mit
der
nunmehr
einsetzenden
neuen
Phase
sollte
die
GASP
dazu
beitragen
sicherzustellen,
dass
die
externen
Aktionen
der
Union
nicht
nur
eine
Reaktion
auf
Ereignisse
ausserhalb
ihres
Gebiets
darstellen
und
dass
sie
bei
der
Ve
rfolgung
der
Interessen
der
Union
und
bei
der
Schaffung
eines
guenstigeren
internationalen
Klimas
aktiver
gestaltet
werden.
With
the
new
phase
now
beginning,
the
CFSP
should
contribute
to
ensuring
that
the
Union's
external
action
is
less
reactive
to
events
in
the
outside
world,
and
more
active
in
the
pursuit
of
the
interests
of
the
Union
and
in
the
creation
of
a
more
favourable
international
environment.
TildeMODEL v2018
Schliesslich
kommt
der
Benutzer
zu
guenstigeren
Bedingungen
in
den
Genuss
einer
breiteren
Palette
von
Endgeraeten
und
Kommunikationsdiensten,
die
ihm
in
der
Gesellschaft
des
Informationszeitalters
neue
Kommunikationsmoeglichkeiten
eroeffnen.
Finally,
the
user
will
benefit,
under
better
conditions,
from
a
greater
range
of
telecommunications
terminals
and
services
offering
new
communication
possibilities
in
this
age
of
information.
TildeMODEL v2018
Es
ist
eine
verstaerkte
Anwendung
der
Wettbewerbspolitik
in
diesem
Bereich
zu
erwarten,
wenn
der
Binnenmarkt
sich
voll
entfalten
und
den
Verbrauchern
Gelegenheit
gegeben
werden
soll,
ihre
Auswahlmoeglichkeiten
auszuweiten
und
Waren
und
Dienstleistungen
von
der
guenstigsten
Quelle
zu
beziehen.
Increased
application
of
competition
policy
in
this
field
can
be
expected
if
the
internal
market
is
to
become
a
reality
and
consumers
are
to
be
allowed
a
wider
choice
and
possibility
to
purchase
from
the
cheapest
source.
TildeMODEL v2018
Je
weiter
die
Europaeische
Union
fortschreitet,
um
so
notwendiger
ist
es,
ein
fuer
die
Wettbewerbsfaehigkeit
der
Unternehmen
guenstiges
Umfeld
zu
gewaehrleisten.
The
more
European
Union
develops
the
more
important
it
will
be
to
provide
a
favourable
competitive
environment
for
firms.
TildeMODEL v2018
Abgesehen
von
diesen
durch
die
Aktualitaet
bedingten
Aktionen
-
und
bereits
vor
der
irakischen
Invasion
in
Kuwait
-
hat
die
Kommission
auf
die
Annahme
allgemeiner
Leitlinien
fuer
eine
neue
Mittelmeerpolitik
hingewirkt,
deren
tragende
Elemente
die
Unterstuetzung
wirtschaftlicher
Reformen,
der
Umweltschutz,
die
Entwicklung
von
Unternehmen
und
vor
allem
eine
bedeutende
neue
regionale
Dimension
sind,
mit
der
guenstige
Voraussetzungen
sowohl
fuer
eine
Kooperation
der
Mittelmeerlaender
untereinander
als
auch
fuer
gemeinsame
Aktionen
geschaffen
werden,
die
fuer
die
Gemeinschaft
und
die
Mittelmeerlaender
gleichermassen
von
Interesse
sind.
Looking
beyond
these
emergency
measures,
even
before
Iraq
invaded
Kuwait
the
Commission
had
secured
agreement
on
the
overall
guidelines
for
a
fresh
approach
to
Mediterranean
policy,
mainly
centred
on
support
for
economic
reform,
environmental
protection,
the
development
of
business
activity
and,
above
all,
the
introduction
of
a
substantial
regional
dimension
as
a
means
of
fostering
cooperation
between
Mediterranean
countries
themselves
and
schemes
of
common
interest
between
them
and
the
Community.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
eine
sorgfaeltige
Auswahl
der
Arbeitnehmer,
guenstige
Arbeitsbedingungen,
hoeheres
Arbeitsentgelt,
abwechslungsreichere
Taetigkeiten
und
die
Moeglichkeit,
freiwillig
Nacht-
und
Schichtarbeit
abzuleisten,
die
Probleme
im
Zusammenhang
mit
diesen
Arbeitsformen
durchaus
mindern
koennen,
ergibt
sich
aus
der
Summe
aller
genannten
Faktoren
eindeutig,
dass
der
fuer
die
Erbringung
der
Arbeitsleistung
biologisch
bedingte
Aufwand,
insbesondere
laengerfristig
betrachtet,
je
nach
Tageszeit
und
Tagesrhythmus
variiert,
da
der
Organismus
entsprechend
der
sich
aendernden
Taetigkeiten
umschalten
muss.
Although
a
proper
selection
of
personnel,
good
working
conditons,
higher
pay,
more
versatile
activities
and
the
opportunity
for
voluntary
night
and
shift
work
may
help
to
alleviate
the
problems
associated
with
these
patterns
of
work,
all
the
abovementioned
factors
taken
together
are
enough
evidence
that
the
biological
costs
of
the
work
performance,
especially
if
a
longer
term
perspective
is
considered,
vary
according
to
the
time
of
the
day
and
its
rythm,
because
the
human
body
is
subject
to
activity
changes.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
228
wird
der
guenstiger
zu
Karthago
liegende
neue
Hafen
an
der
Ostkueste,
Carthago-Nova,
das
heutige
Cartagena,
von
den
Karthagern
gegruendet
und
uebernimmt
die
Verbindung
zur
Mutterstadt.
In
the
228
is
a
better
to
Carthage
situated
new
port,
located
at
the
east
coast,
Carthago
Nova,
today's
Cartagena,
founded
by
the
Carthaginians
and
takes
over
the
connection
to
the
Mother
City
.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vielzahl
an
Angeboten,
welche
unsere
Ferienanlage
zu
einer
der
mitreissendsten
Ferienanlagen
in
ganz
Kalabrien
machen
und
zudem
noch
zu
einem
der
guenstigsten.
A
variety
of
offerings
that
make
our
resort
to
one
of
the
most
captivating
and
convienent
resorts
throughout
Calabria.
ParaCrawl v7.1
Den
suedlicher
gelegenen
Fluss
Guadalete,
der
erheblich
guenstiger
zur
Straße
von
Gibraltar
liegt,
wird
aus
unerfindlichen
Gruenden
nicht
in
Betracht
gezogen
.
The
more
southern
situated
river
Guadalete,
which
is
much
more
convenient
situated
to
the
street
of
Gibraltar,
was
not
closer
examined.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktivitaet
des
Kapitals
besteht
zunaechst,
selbst
bloß
die
formelle
Subsumtion
der
Arbeit
unter
das
Kapital
betrachtet,
in
dem
Zwang
zur
Surplusarbeit,
zum
Arbeiten
ueber
die
unmittelbare
Beduerftigkeit
hinaus,
einem
Zwang,
den
die
kapitalistische
Produktionsweise
mit
frueherer
Produktionsweise
teilt,
aber
in
einer
der
Produktion
guenstigeren
Weise
ausuebt,
vollbringt.
The
productivity
of
capital
consists
first
of
all,
even
when
it
is
only
the
formal
subsumption
of
labour
under
capital
that
is
being
considered,
in
the
compulsion
to
perform
surplus
labour;
to
work
beyond
the
individual’s
immediate
needs.
The
capitalist
mode
of
production
shares
this
compulsion
with
previous
modes
of
production,
but
exerts
it,
carries
it
out,
in
a
manner
more
favourable
to
production.
ParaCrawl v7.1