Übersetzung für "Der guenstigen" in Englisch

Dies wird auch zur Absicherung der guenstigen fundamentalen Wachstumsfaktoren beitragen.
These policies will at the same time help to preserve the favourable growth fundamentals.
TildeMODEL v2018

Ein solcher Kurs traegt gleichzeitig zur Wahrung der guenstigen Wachstumsgrundlagen bei.
These policies will at the same time help to preserve the favourable growth fundamentals.
TildeMODEL v2018

Trotz der nicht so guenstigen unmittelbaren Aussichten bleiben die laengerfristigen Perspektiven vielversprechend.
Despite the less favourable immediate outlook the longer-term perspectives remain promising.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der strategisch guenstigen Position – nur einen Steinwurf weit von der Kueste Kleinasiens entfernt – war Samos einst die reichste Insel der Aegaeis und brachte waehrend seiner Bluetezeit eine ganze Schar bekannter Schriftsteller und Philosophen hervor, Aesop, Epikur und den beruehmesten Sohn der Insel, den Mathematiker Pythagoras.
Owing to its strategic position just a stone's throw from the coast of Asia Minor, Samos was once the most affluent island in the Aegean, and during its heyday produced a host of well-known writers and philosophers, including Aesop, Epicurus and the island's most famous son, the mathematician Pythagoras.
ParaCrawl v7.1

Ich habe daher Auschwitz dafuer bestimmt, einmal wegen der guenstigen Verkehrstechnischen Lage und zweitens laesst sich das dafuer dort zu bestimmende Gebiet leicht absperren und tarnen.
Consequently I have made Auschwitz my objective for this purpose, firstly because of the convenient transportation situation and secondly because it would be easy to close off and camouflage the area which would be designated there for this purpose.
ParaCrawl v7.1

Unter Ausnutzung der strategisch guenstigen Lage dieser Region wird von hier aus Iberien für die Karthager erschlossen.
Taking advantage of the strategic situation of this region, Iberia is made accessible from here for the Carthaginians.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklungsperspektiven fuer die Wirtschaft der Region sind guenstig.
The region's economy is characterized by favourable development prospects.
TildeMODEL v2018

Der GT 65 war der guenstige Monocrom-Monitor von Schneider, allerdings etwas klein.
The GT 65 was the cheaper monocrom-monitor from Schneider/Amstrad for all CPC-Models.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund ist der Preis so guenstig.
For this reason the price is so cheap.
ParaCrawl v7.1

Es liegt laut Archive.org kein nachweisbares Alter der Domain guenstige-lastminute-angebote.de vor.
According Archive.org there is no detectable age of the domain guenstige-lastminute-angebote.de.
ParaCrawl v7.1

Es liegt laut Archive.org kein nachweisbares Alter der Domain guenstig-im-netz.de vor.
According Archive.org there is no detectable age of the domain guenstig-im-netz.de.
ParaCrawl v7.1

Der guenstige Dollar und die Immobilienkrise machen es möglich.
The favorable dollar and the real estate crisis make it possible.
ParaCrawl v7.1

Es liegt laut Archive.org kein nachweisbares Alter der Domain guenstige-reisen-24.de vor.
According Archive.org there is no detectable age of the domain guenstige-reisen-24.de.
ParaCrawl v7.1

Es liegt laut Archive.org kein nachweisbares Alter der Domain guenstige-sonderposten.de vor.
According Archive.org there is no detectable age of the domain guenstige-sonderposten.de.
ParaCrawl v7.1

Es liegt laut Archive.org kein nachweisbares Alter der Domain guenstige-kfz-versicherungen.de vor.
According Archive.org there is no detectable age of the domain guenstige-kfz-versicherungen.de.
ParaCrawl v7.1

Einige dieser Aspekte sind Kontrolleurspiel, Backgammonwürfelentscheidungen sowie das Schätzen der guenstigsten Backgammonstandorte.
Some of these aspects are checker play, backgammon cube decisions and estimating the equity of backgammon positions.
ParaCrawl v7.1

Der Branche werden guenstige Perspektiven mit moeglichen Wachstumsraten von 5% und mehr nachgesagt.
The sector is considered to have good prospects as growth rates of 5% and more are seen as possible.
TildeMODEL v2018

Mit der nunmehr einsetzenden neuen Phase sollte die GASP dazu beitragen sicherzustellen, dass die externen Aktionen der Union nicht nur eine Reaktion auf Ereignisse ausserhalb ihres Gebiets darstellen und dass sie bei der Ve rfolgung der Interessen der Union und bei der Schaffung eines guenstigeren internationalen Klimas aktiver gestaltet werden.
With the new phase now beginning, the CFSP should contribute to ensuring that the Union's external action is less reactive to events in the outside world, and more active in the pursuit of the interests of the Union and in the creation of a more favourable international environment.
TildeMODEL v2018

Schliesslich kommt der Benutzer zu guenstigeren Bedingungen in den Genuss einer breiteren Palette von Endgeraeten und Kommunikationsdiensten, die ihm in der Gesellschaft des Informationszeitalters neue Kommunikationsmoeglichkeiten eroeffnen.
Finally, the user will benefit, under better conditions, from a greater range of telecommunications terminals and services offering new communication possibilities in this age of information.
TildeMODEL v2018

Es ist eine verstaerkte Anwendung der Wettbewerbspolitik in diesem Bereich zu erwarten, wenn der Binnenmarkt sich voll entfalten und den Verbrauchern Gelegenheit gegeben werden soll, ihre Auswahlmoeglichkeiten auszuweiten und Waren und Dienstleistungen von der guenstigsten Quelle zu beziehen.
Increased application of competition policy in this field can be expected if the internal market is to become a reality and consumers are to be allowed a wider choice and possibility to purchase from the cheapest source.
TildeMODEL v2018

Je weiter die Europaeische Union fortschreitet, um so notwendiger ist es, ein fuer die Wettbewerbsfaehigkeit der Unternehmen guenstiges Umfeld zu gewaehrleisten.
The more European Union develops the more important it will be to provide a favourable competitive environment for firms.
TildeMODEL v2018

Abgesehen von diesen durch die Aktualitaet bedingten Aktionen - und bereits vor der irakischen Invasion in Kuwait - hat die Kommission auf die Annahme allgemeiner Leitlinien fuer eine neue Mittelmeerpolitik hingewirkt, deren tragende Elemente die Unterstuetzung wirtschaftlicher Reformen, der Umweltschutz, die Entwicklung von Unternehmen und vor allem eine bedeutende neue regionale Dimension sind, mit der guenstige Voraussetzungen sowohl fuer eine Kooperation der Mittelmeerlaender untereinander als auch fuer gemeinsame Aktionen geschaffen werden, die fuer die Gemeinschaft und die Mittelmeerlaender gleichermassen von Interesse sind.
Looking beyond these emergency measures, even before Iraq invaded Kuwait the Commission had secured agreement on the overall guidelines for a fresh approach to Mediterranean policy, mainly centred on support for economic reform, environmental protection, the development of business activity and, above all, the introduction of a substantial regional dimension as a means of fostering cooperation between Mediterranean countries themselves and schemes of common interest between them and the Community.
TildeMODEL v2018

Auch wenn eine sorgfaeltige Auswahl der Arbeitnehmer, guenstige Arbeitsbedingungen, hoeheres Arbeitsentgelt, abwechslungsreichere Taetigkeiten und die Moeglichkeit, freiwillig Nacht- und Schichtarbeit abzuleisten, die Probleme im Zusammenhang mit diesen Arbeitsformen durchaus mindern koennen, ergibt sich aus der Summe aller genannten Faktoren eindeutig, dass der fuer die Erbringung der Arbeitsleistung biologisch bedingte Aufwand, insbesondere laengerfristig betrachtet, je nach Tageszeit und Tagesrhythmus variiert, da der Organismus entsprechend der sich aendernden Taetigkeiten umschalten muss.
Although a proper selection of personnel, good working conditons, higher pay, more versatile activities and the opportunity for voluntary night and shift work may help to alleviate the problems associated with these patterns of work, all the abovementioned factors taken together are enough evidence that the biological costs of the work performance, especially if a longer term perspective is considered, vary according to the time of the day and its rythm, because the human body is subject to activity changes.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 228 wird der guenstiger zu Karthago liegende neue Hafen an der Ostkueste, Carthago-Nova, das heutige Cartagena, von den Karthagern gegruendet und uebernimmt die Verbindung zur Mutterstadt.
In the 228 is a better to Carthage situated new port, located at the east coast, Carthago Nova, today's Cartagena, founded by the Carthaginians and takes over the connection to the Mother City .
ParaCrawl v7.1

Eine Vielzahl an Angeboten, welche unsere Ferienanlage zu einer der mitreissendsten Ferienanlagen in ganz Kalabrien machen und zudem noch zu einem der guenstigsten.
A variety of offerings that make our resort to one of the most captivating and convienent resorts throughout Calabria.
ParaCrawl v7.1

Den suedlicher gelegenen Fluss Guadalete, der erheblich guenstiger zur Straße von Gibraltar liegt, wird aus unerfindlichen Gruenden nicht in Betracht gezogen .
The more southern situated river Guadalete, which is much more convenient situated to the street of Gibraltar, was not closer examined.
ParaCrawl v7.1

Die Produktivitaet des Kapitals besteht zunaechst, selbst bloß die formelle Subsumtion der Arbeit unter das Kapital betrachtet, in dem Zwang zur Surplusarbeit, zum Arbeiten ueber die unmittelbare Beduerftigkeit hinaus, einem Zwang, den die kapitalistische Produktionsweise mit frueherer Produktionsweise teilt, aber in einer der Produktion guenstigeren Weise ausuebt, vollbringt.
The productivity of capital consists first of all, even when it is only the formal subsumption of labour under capital that is being considered, in the compulsion to perform surplus labour; to work beyond the individual’s immediate needs. The capitalist mode of production shares this compulsion with previous modes of production, but exerts it, carries it out, in a manner more favourable to production.
ParaCrawl v7.1