Übersetzung für "Der diagnose" in Englisch

Herr Kommissar, Ihre Diagnose der fehlenden Vernetzung könnte nicht zutreffender sein.
Commissioner, your diagnosis of a lack of interconnection could not be more accurate.
Europarl v8

Zweitens brauchen wir eine klare Diagnose der Situation.
Secondly, we need a clear diagnosis of the situation.
Europarl v8

Wir benötigen eine verlässliche Diagnose der Situation.
We need a reliable diagnosis of the situation.
Europarl v8

Zweitens ist für die Lösung des Konflikts eine Diagnose der Krankheit dringend erforderlich.
Secondly, to tackle this conflict, we need an urgent diagnosis of the disease.
Europarl v8

Wir stimmen der allgemeinen Diagnose und den Vorschlägen des Berichterstatters zu.
We agree overall with the rapporteur's assessment and proposals.
Europarl v8

Wir haben als erste eine einführende Erklärung als unsere Diagnose der Situation abgegeben.
We were the first to publish an introductory statement which is our diagnosis of the situation.
Europarl v8

In der Diagnose fehlt schmerzlich der zweite Teil des Berichts.
The second part of the report is sadly missing from the diagnosis.
Europarl v8

Wir stimmen in der Diagnose der konkreten Probleme überein.
We agree on the diagnosis of the specific problems.
Europarl v8

Ich untersuchte eine Gruppe von Häftlingen, mit der Diagnose "Psychopath".
My task was to study a group of inmates who had been clinically diagnosed as psychopaths.
TED2020 v1

Sie wurde zwei Tage vor der positiven Diagnose isoliert.
She was taken into isolation two days before being diagnosed positive.
ELRC_2922 v1

Als nächstes ist eine Diagnose der Merkmale der neuen Art erforderlich.
The publication in which the species is described gives the new species a formal scientific name.
Wikipedia v1.0

Die Behandlung sollte möglichst bald nach der Diagnose vorzeitiger Wehen begonnen werden.
Treatment should be started as soon as possible after diagnosis of pre-term labour.
ELRC_2682 v1

Die Randomisierung wurde nach dem Sokal-Risiko-Score zum Zeitpunkt der Diagnose stratifiziert.
Randomisation was stratified by Sokal risk score at the time of diagnosis.
ELRC_2682 v1

Außerdem verbesserte Ablavar die Genauigkeit und Spezifität der Diagnose.
Ablavar also improved the accuracy and specificity of the diagnosis.
ELRC_2682 v1

Im Falle der klinischen Diagnose eines Kompartment-Syndroms ist folgende Behandlung zu erwägen:
In case the clinical diagnosis of compartment syndrome is made the following treatment should be considered:
EMEA v3

Eine Bestätigung der Diagnose durch einen IGF-1-Generationstest wird empfohlen.
It is recommended to confirm the diagnosis by conducting an IGF-1 generation test.
EMEA v3

Bei Studienbeginn lag die ITP-Diagnose der Patienten rund 2 Jahre zurück.
Patients had been diagnosed with ITP for approximately 2 years at the time of study entry.
EMEA v3

Bei Studienbeginn lag die ITP-Diagnose der Patienten rund 8 Jahre zurück.
Patients had been diagnosed with ITP for approximately 8 years at the time of study entry.
EMEA v3

Außerdem verbesserte VASOVIST die Genauigkeit und Spezifität der Diagnose.
VASOVIST also improved the accuracy and specificity of the diagnosis.
EMEA v3

Der mediane Zeitraum zwischen Beginn der Eltrombopag-Behandlung und der Diagnose betrug 3 Monate.
The median time to diagnosis was 3 months from the start of eltrombopag treatment.
ELRC_2682 v1

Die mediane Zeit seit der Diagnose betrug 7,7 Jahre.
The median time since diagnosis was 7.7 years.
ELRC_2682 v1

Alle drei Ärzte haben der Diagnose zugestimmt.
All three doctors agreed on the diagnosis.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Behandlungsbeginn sollte zum Zeitpunkt der Diagnose in Betracht gezogen werden.
Treatment initiation at the time of diagnosis should be considered.
ELRC_2682 v1

In einigen Genen war dies bereits fünf Jahre vor der Diagnose geschehen.
In a few genes, this had occurred five years before diagnosis.
News-Commentary v14

In diesen Fällen könnte die betreffende Person nach der Diagnose eine Versicherung abschließen.
In either case, the individual would be able to purchase insurance after he or she receives the diagnosis.
News-Commentary v14