Übersetzung für "Der dezenten" in Englisch
Aufgrund
der
dezenten
Gestaltung
fügt
sich
der
Abroller
unauffällig
in
jede
Umgebung
ein.
Thanks
to
its
unobtrusive
design,
the
dispenser
will
blend
in
with
any
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
reife
Frucht
harmoniert
wundervoll
mit
der
dezenten
Eichenholzwürze.
The
ripe
fruit
harmonises
wonderfully
with
the
discreet
oak
spice.
ParaCrawl v7.1
Wir
schenken
unsere
größte
Aufmerksamkeit
der
dezenten
Details,
We
attach
our
greatest
importance
to
the
subtle
details,
CCAligned v1
Dieser
ärmellose
Einteiler
hat
auf
der
Rückseite
einen
dezenten
Reissverschluss.
This
sleeveless
body
suit
has
a
discreet
zipper
on
the
back.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Puro
Kollektion
erstrahlt
die
reine
Schönheit
der
Natur
in
dezenten
Farben.
In
subtle
colours,
the
Puro
collection
radiates
the
pure
beauty
of
nature.
ParaCrawl v7.1
Die
feine
Traubennote
harmoniert
vorzüglich
mit
der
dezenten,
natürlichen
Süße.
The
fine
grape
flavour
blends
deliciously
with
the
decent,
natural
sweetness.
ParaCrawl v7.1
Unterlegt
werden
die
Aromen
der
Nase
von
dezenten
Noten
nach
Frühlingsblumen.
The
aromas
of
the
nose
are
underlaid
with
subtle
notes
of
spring
flowers.
ParaCrawl v7.1
Der
sommerlich-frische
Likör
mit
der
dezenten
Holunderblütennote,
gut
gekühlt
genießen.
Summery
and
fresh
with
subtle
elderflower
notes.
Enjoy
it
well
chilled.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Weißwein
verdankt
seine
wunderbare
Struktur
der
lebendigen
Säure
und
der
dezenten
Mineralität.
This
white
wine
owes
its
wonderful
structure
the
lively
acidity
and
subtle
minerality.
ParaCrawl v7.1
Ein
puristischer
Ledergürtel
der
mit
seiner
dezenten
Optik
zu
lässigen,
wie
zu
edlen
Looks
passt.
A
a
puristic
leather
belt
with
his
unobtrusive
optics
to
casual,
how
to
noble
looks
fits.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Vorteile
neben
der
dezenten
Optik
sind
die
einfache
Bedienbarkeit
und
eine
geräuscharme
Funktion.
Other
advantages
in
addition
to
the
discreet
look
are
the
ease
of
use
and
a
low-noise
operation.
ParaCrawl v7.1
Die
frische,
leichte,
nicht
fettende
Textur
verleiht
der
Haut
einen
dezenten
Duft.
A
fresh,
light,
non-oily
texture
that
leaves
the
skin
delicately
scented.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
zeitlosen
und
dezenten
blaugrauen
Farbe
stimmt
das
Logo
ausgezeichnet
mit
jedem
Hintergrund.
Thanks
to
its
timeless
and
subtle
blue
and
grey
colour,
it
can
go
together
with
any
background.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Detail
dieses
KEYone-Wallet
ist
selbst
in
der
dezenten
Handschrift
der
Marke
in
ihrem
Kleid
akribisch.
Every
detail
of
this
KeyOne
cover
is
taken
care
of,
even
the
discreet
inside
signature
of
the
brand.
ParaCrawl v7.1
Hinter
der
dezenten
Deckenöffnung
des
Starpoint
Einbaustrahlers
verbirgt
sich
ein
Meister
der
Flutung
und
Akzentuierung.
Behind
the
discreet
ceiling
opening
of
the
Starpoint
recessed
spotlight
lies
a
master
of
floodlighting
and
accenting.
ParaCrawl v7.1
Mit
Grande
Absente
präsentiert
sich
Ihnen
ein
hochwertiger
Absinth,
der
mit
seinen
dezenten
Aromen
beeindruckt.
Grande
Absente
presents
you
with
a
high-quality
absinthe
that
is
sure
to
impress
with
its
discreet
aromas.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
der
dezenten
Handschrift
der
Marke
auf
dem
Innenfutter
wird
auf
jedes
Detail
geachtet.
Each
detail
is
neat,
even
the
discreet
brand
signature
on
its
lining.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
dezenten
Funkfernbedienung
kann
er
in
der
Badewanne
oder
im
Freien
eingesetzt
werden.
It
can
be
used
in
the
bathtub
or
outdoors
thanks
to
its
discreet
wireless
remote
control.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
Aussicht
über
die
Sächsische
Schweiz
um
Bad
Schandau,
insbesondere
die
Schrammsteine,
aber
auch
wegen
der
dezenten
Jugendstilornamentik
zählt
eine
Fahrt
mit
diesem
technischen
Denkmal
zu
den
touristisch
beworbenen
Attraktionen.
Due
to
its
view
over
Saxon
Switzerland
around
Bad
Schandau,
especially
the
rocks
of
the
Schrammsteine,
but
also
because
of
the
understated
art
nouveau
ornamentation
a
journey
on
the
technical
monument
has
become
something
of
a
tourist
attraction.
Wikipedia v1.0
Jede
Suite
ist
in
warmen,
natürlichen
Farbtönen
gehalten
und
verfügt
über
exquisite
Palisander-
und
geseifte
Eichenholz-Elemente,
wodurch
ein
Ambiente
der
Ruhe
und
dezenten
Luxus'
geschaffen
wird.
Each
suite
has
been
decorated
in
warm,
natural
tones
with
rich
rosewood
and
soaped
oak
wood
details
to
create
a
sense
of
serenity
and
understated
luxury.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Flexibilität
spiegelt
sich
in
dem
weichen
Nubukleder
wieder,
das
mit
der
dezenten
Lochmusterung
für
ein
sommerliches
Klima
in
dem
bequemen
Schlupfschuh
von
Rieker
sorgt.
Its
flexibility
is
reflected
in
the
soft
nubuck
leather,
which
is
provided
with
the
discreet
hole
pattern
for
a
summery
climate
in
the
comfortable
slip
shoe
by
Rieker.
ParaCrawl v7.1
Die
Welt
der
Eleganz,
des
dezenten
Glamours
eines
Grandhotels
aber
auch
der
harten
Arbeit
wird
über
einige
ausgewählte
Szenen
spürbar
und
menschlich
erfahrbar.
The
world
of
elegance
and
discrete
glamour
of
a
grand
hotel
but
also
the
hard
work
will
be
personally
sensed
and
experienced
from
the
many
selected
scenes.
ParaCrawl v7.1
Während
wir
also
jenes
zarte
Ohr
entwickeln
und
der
sehr
dezenten
Stimme
des
Geistes
des
Herzens
Des
Herrn
zuhören,
bewegen
wir
uns
immer
weiter
von
den
weltlichen
Quellen
weg,
die
so
laut
und
überheblich
sind.
So,
as
we
cultivate
that
tender
ear,
listening
to
the
very
subtle
voice
of
the
Spirit,
and
of
the
Lord's
heart
–
as
we
cultivate
that,
we
move
further
and
further
away
from
worldly
sources
that
are
so
loud
and
over-bearing.
ParaCrawl v7.1
Der
Architekt
hat
die
Proportionen
des
ausgedehnten
Halbkreises
der
Gemäldegalerie
ausgezeichnet
berechnet:
Ungeachtet
der
dezenten
architektonischen
Ausstattung
sieht
sie
imposant
und
feierlich
aus.
The
architect
remarkably
well
chose
the
proportions
of
the
Picture
Gallery,
which
stretched
in
a
semicircle:
it
catched
the
eye
and
looked
smart
despite
the
restrained
architectural
decorations.
ParaCrawl v7.1
Um
das
Bauwerk
in
den
Ortsteil
Gohr
zu
integrieren,
wurde
eine
Verblendschale
mit
Alufenstern
und
Kalzip-
Dachdeckung
ausgewählt,
welches
sich
sowohl
mit
der
dezenten
farblichen
Abstimmung,
als
auch
mit
der
Auswahl
des
Blockverbandes,
als
Blickfang
erweist.
For
integration
of
the
building
into
the
district
of
Gohr,
a
brick-facade
with
aluminum
windows
and
Kalzip-roofing
was
chosen,
which
is
due
to
the
choice
of
discreet
colours
and
the
block
bond
an
eye-catcher.
ParaCrawl v7.1