Übersetzung für "Denkanstoß" in Englisch
Sie
ist
in
der
Tat
ein
Denkanstoß
für
die
Europäischen
Institutionen.
Indeed,
it
provides
food
for
thought
for
the
European
institutions.
Europarl v8
Ich
wollte
nur
einen
Denkanstoß
geben.
I
am
merely
offering
food
for
thought.
Europarl v8
Ich
will
ihnen
einen
Denkanstoß
geben.
I
just
wanna
get
them
thinking.
OpenSubtitles v2018
Deren
große
Küche
gab
mir
einen
Denkanstoß.
Well,
that
big
kitchen
of
theirs
got
me
thinking.
OpenSubtitles v2018
Welche
Herausforderung
hat
den
Denkanstoß
für
dieses
Projekt
gegeben?
What
challenge
was
the
inspiration
for
your
project?
ParaCrawl v7.1
Der
Denkanstoß
soll
einfach
Inspirationspunkte
liefern,
in
welche
Richtung
das
gehen
könnte.
The
food
for
thought
should
simply
provide
inspiration
points
as
to
which
direction
this
could
go
in.
ParaCrawl v7.1
Brunnen,
der
Ihnen
Denkanstoß
gibt.
Well
that
gives
you
food
for
thought.
ParaCrawl v7.1
Ich
empfehle
diesen
Artikel
als
Denkanstoß:
http://stiern.com/articles/usability/usability-in-icons/
I
recommend
this
article
as
food
for
thought:
http://stiern.com/articles/usability/usability-in-icons/
CCAligned v1
Was
hat
den
Denkanstoß
für
dieses
Projekt
gegeben?
Shared
What
was
the
inspiration
behind
this
project?
ParaCrawl v7.1
Der
Fall
ist
ein
dringend
benötigter
Denkanstoß
für
Eltern,
findet
Berlingske:
The
case
should
certainly
give
parents
food
for
thought,
Berlingske
writes:
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiger
Denkanstoß
ergibt
sich
auch
aus
dem
Querlesen
vermeintlich
bekannter
Geschichten.
An
important
source
for
food
of
thought
is
the
cross
reading
of
supposedly
known
stories.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
auch
einen
Grund,
dass
es
Denkanstoß
und
nicht
Konzept
heißt.
There
is
a
reason
that
it
is
called
food
for
thought
and
not
a
concept.
ParaCrawl v7.1
Die
Fußball-WM
dient
als
Denkanstoß
für
Europas
Flüchtlingspolitik,
findet
Standard:
The
World
Cup
is
food
for
thought
regarding
Europe's
refugee
policy,
Standart
points
out:
ParaCrawl v7.1