Übersetzung für "Den zuschlag bekommen" in Englisch
Der
Anbieter
mit
dem
wirtschaftlich
günstigsten
Angebot
soll
dann
den
Zuschlag
bekommen.
It
is
the
tenderer
with
the
financially
most
advantageous
offer
to
whom
the
contract
must
be
awarded.
Europarl v8
Coach
Mike
Babcock
bestätigt,
dass
Preis
wird
den
Zuschlag
bekommen.
Coach
Mike
Babcock
confirmed
that
Price
will
get
the
nod.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Bieterprozess
können
sie
Angebote
platzieren
und
in
einem
definierten
Zeitraum
den
Zuschlag
bekommen.
They
can
participate
in
a
bidding
process
and
know
if
their
bids
succeeded
within
a
defined
period.
ParaCrawl v7.1
Es
ließe
sich
dadurch
viel
eher
vermeiden,
dass
Bewerber
unnötige
Millionenetats
für
üppige
Werbestrategien
aufwenden,
ohne
letzten
Endes
den
Zuschlag
zu
bekommen,
oder
gar,
wie
am
Beispiel
der
ehemaligen
Kulturhauptstadt
Weimar
zu
sehen
ist,
sich
aufgrund
großer
finanzieller
Verluste
gezwungen
sehen,
das
Stadtmuseum
zu
schließen.
It
could,
at
a
much
earlier
stage,
avoid
applicants
unnecessarily
spending
millions
on
elaborate
advertising
campaigns
without
actually
getting
the
grant
in
the
end,
or
even,
as
in
the
case
of
the
former
capital
of
culture
Weimar,
having
to
close
down
the
city
museum
because
of
major
financial
losses.
Europarl v8
Verklickern
Sie
meinem
Cousin,
dass
Texas
ein
Ölstaat
ist.
Und
er
wird
mit
seinem
Methan
nie
den
Zuschlag
bekommen.
You
can
tell
my
cousin
that
Texas
is
an
oil
state,
and
there's
no
way
in
hell
that
methane's
gonna
get
that
contract.
OpenSubtitles v2018
Die
Lahn-Eifel-Bahn
war
Bestandteil
des
Loses
1
des
Dieselnetzes
Eifel-Westerwald-Sieg,
für
das
die
DB
Regio
AG,
Regio
Südwest
den
Zuschlag
bekommen
hat.
The
contract
to
operate
the
Lahn-Eifel-Bahn
was
awarded
at
part
of
Lot
1
of
the
Eifel-Westerwald-Sieg
diesel
network
to
DB
Regio
Südwest.
WikiMatrix v1
Dass
wir
erstmals
für
diese
hochkarätige
Veranstaltung
den
Zuschlag
bekommen
haben,
ist
ein
Verdienst
der
guten
übergreifenden
Zusammenarbeit
aller
Partner
an
unserem
Standort.
The
fact
that
we
have
been
awarded
the
contract
for
this
high-profile
event
for
the
first
time
is
the
result
of
comprehensive
collaborations
by
all
of
our
local
partners.
ParaCrawl v7.1
Die
reiche
junge
Frau
kann
es
sich
leisten,
einen
eigenen
Bibliothekar
zu
beschäftigen.
Der
Musikwissenschaftler
Roger
Fleuriot
hat
den
Zuschlag
bekommen.
The
rich
young
lady
can
afford
to
engage
her
own
librarian,
and
music
scientist
Roger
Fleuriot
has
been
appointed
to
the
post.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
dort
ausgehandelten
Preisen
tritt
man
wieder
an
das
Käuferland
heran
und
versucht,
den
Zuschlag
zu
bekommen.
Then
the
purchasing
country
is
approached
with
the
freshly
negotiated
prices
and
a
bid
to
win
the
tender.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
den
Vorteil,
dass
du
zeitunabhängig
die
gleichen
Chancen
hast,
den
Zuschlag
zu
bekommen.
This
has
the
advantage
that
independent
of
when
the
bid
was
placed
you
have
equal
chances
to
win
the
bid.
ParaCrawl v7.1
Markus
Dietrich,
der
2008
am
Berlinale
Talent
Campus
teilnahm,
hatte
sich
mit
dem
einfallsreichen
Script
zu
einem
Kinderfilm
über
den
Mauerfall
beworben
und
den
Zuschlag
bekommen,
die
Geschichte
mit
Fördergeldern
des
Medienboards
Berlin-Brandenburg
zu
produzieren.
Markus
Dietrich
took
part
in
the
Berlinale
Talent
Campus
in
2008,
applying
for
and
winning
a
grant
from
the
Media
Board
of
Berlin-Brandenburg
to
make
a
children's
film
based
on
an
inventive
script
about
the
fall
of
the
Wall.
ParaCrawl v7.1
Für
Quercus
Investment
Partners
übernehmen
wir
künftig
den
Service
eines
internationalen
Portfolios.
In
der
Ausschreibung
haben
wir
den
Zuschlag
bekommen.
In
future
we
will
be
responsible
for
servicing
the
international
portfolio
of
Quercus
Investment
Partners.
We
have
been
awarded
the
contract
for
the
tender.
CCAligned v1
Professor
Konrad
Samwer,
Vizepräsident
der
Deutschen
Forschungsgemeinschaft,
betont:
„Es
ist
sehr
erfreulich,
dass
so
eine
bedeutsame
Tagung
wieder
in
Deutschland
ausgerichtet
wird
und
besonders,
dass
gerade
Karlsruhe
mit
seinen
innovativen
Ansätzen
zur
Wissenschaftslandschaft
den
Zuschlag
bekommen
hat.“
Professor
Konrad
Samwer,
vice-president
of
DFG,
the
German
Research
Foundation,
emphasizes:
“We
are
very
pleased
to
host
such
an
important
conference
in
Germany
again
and
we
are
particularly
happy
about
the
fact
that
it
was
agreed
on
meeting
in
Karlsruhe
that
is
known
for
its
innovative
approaches
to
science.”
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns,
mitteilen
zu
können,
dass
Schlesinger
Associates
den
Zuschlag
bekommen
hat,
Rekrutierung
und
Institutsleitung
für
das
hochmoderne
Medialab
von
Time
Warner
in
New
York
City
zu
übernehmen.
We
are
proud
to
announce
that
Schlesinger
Associates
has
been
chosen
as
the
Recruiting
and
Facility
Partner
for
Time
Warner's
state-of-the-art
medialab
in
New
York
City.
ParaCrawl v7.1
Professor
Konrad
Samwer,
Vizepräsident
der
Deutschen
Forschungsgemeinschaft,
betont:
"Es
ist
sehr
erfreulich,
dass
so
eine
bedeutsame
Tagung
wieder
in
Deutschland
ausgerichtet
wird
und
besonders,
dass
gerade
Karlsruhe
mit
seinen
innovativen
Ansätzen
zur
Wissenschaftslandschaft
den
Zuschlag
bekommen
hat.
Professor
Konrad
Samwer,
vice-president
of
DFG,
the
German
Research
Foundation,
emphasizes:
"We
are
very
pleased
to
host
such
an
important
conference
in
Germany
again
and
we
are
particularly
happy
about
the
fact
that
it
was
agreed
on
meeting
in
Karlsruhe
that
is
known
for
its
innovative
approaches
to
science."
ParaCrawl v7.1
Die
in
Vevey
im
Kanton
Waadt
domizilierte
Gaznat
AG
hat
von
Alpiq
den
Zuschlag
bekommen,
die
Wärme-Kraft-Kopplungsanlage
Monthey
in
der
Walliser
Gemeinde
Monthey
in
den
nächsten
drei
Jahren
mit
Erdgas
zu
beliefern.
Gaznat
Ltd.,
which
has
its
registered
office
in
Vevey
in
the
Swiss
canton
of
Vaud,
has
been
awarded
a
contract
to
supply
the
Monthey
heat/power
cogeneration
plant,
situated
in
the
Municipality
of
Monthey
in
the
Swiss
canton
of
Valais,
with
natural
gas
for
the
next
three
years.
ParaCrawl v7.1
Denn
das
ist
natürlich
nach
neuester
Wärmedämm-Vorschrift
gebaut
–
und
wahrscheinlich
hat
da
mal
wieder
der
billigste
Anbieter
den
Zuschlag
bekommen.
Because,
naturally,
this
building
has
been
designed
according
to
the
latest
building-isolation
regulations
–
and
the
least
expensive
offer
probably
again
got
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
bundesweiten
Initiative
„Deutschland
–
Land
der
Ideen“
haben
sich
im
letzten
Jahr
der
Spezialchemikalienhersteller
Clariant,
der
Industriedienstleister
Infraserv
Höchst
und
das
Pharmaunternehmen
sanofi-aventis
stellvertretend
für
den
Industriepark
Höchst
an
dem
Wettbewerb
„365
Orte
im
Land
der
Ideen“
beteiligt
und
den
Zuschlag
bekommen.
Industriepark
Höchst
was
jointly
represented
in
the
competition
"365
Places
in
the
Land
of
Ideas"
by
three
companies
active
in
the
Park:
Clariant,
sanofi-aventis
and
Infraserv
Höchst.
Each
company
received
a
plaque
and
certificate.
ParaCrawl v7.1
Ein
Preis
gilt
als
"ausreichend",
wenn
die
Differenz
zwischen
diesem
Preis
und
dem
Preis,
der
den
Zuschlag
bekommen
hat,
kleiner
oder
gleich
der
Hälfte
der
Margin-Anforderung
für
das
Auktionsportfolio
ist.
A
price
is
"sufficient"
if
the
difference
between
the
winning
auction
price
and
this
price
is
less
than
0.5
times
the
initial
margin
requirement
for
the
auction
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
hat
die
WCF
den
Zuschlag
bekommen
den
World
Cat
Congress
2016
auszurichten,
worüber
wir
uns
freuen
dürfen,
finden
doch
dort
auch
wieder
offene
Seminare
für
interessierte
Züchter
und
Richter
statt.
In
addition,
the
WCF
has
received
the
right
to
hold
the
World
Cat
Congress
in
2016
.
We
are
happy
and
proud
to
host
the
WCC
again
as
we
can
look
forward
to
invite
experts
and
hold
open
seminars
for
interested
breeders
and
judges.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
EUweiten
Projekt
Smart
City
haben
wir
den
Zuschlag
vor
Paris
bekommen,
darauf
bin
ich
stolz.
In
the
EU-wide
Smart
City
project,
we
were
awarded
the
contract
instead
of
Paris.
I'm
proud
of
that.
ParaCrawl v7.1
Die
Konzessionen,
für
die
Fraport
schon
Ende
2015
den
Zuschlag
bekommen
hat,
übertragen
dem
deutschen
Konzern
den
operativen
Betrieb
und
das
Management
der
profitabelsten
griechischen
Regionalflughäfen
für
die
nächsten
40
Jahre.
The
concessions,
which
Fraport
was
awarded
back
in
late
2015,
will
entrust
the
German
company
with
the
operational
and
management
functioning
of
Greece's
most
profitable
regional
airports
-
for
a
duration
of
40
years.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Wettbewerb
um
den
Bau
des
Prototyps
hat
im
Januar
dieses
Jahres
ein
Team
der
Elite-Uni
MIT
den
Zuschlag
bekommen.
A
team
from
the
elite
MIT
University
was
one
of
the
successful
competition
winners
around
the
building
of
the
prototype
in
January
this
year.
ParaCrawl v7.1