Übersetzung für "Den kunden" in Englisch
Für
den
Kunden
muß
dies
erkennbar
sein.
And
customers
must
be
able
to
identify
which
these
are.
Europarl v8
Die
Verantwortlichkeit
liegt
dort,
wo
sie
hingehört,
nämlich
bei
den
Kunden.
Responsibility
is
placed
where
it
belongs:
with
the
clients.
Europarl v8
Bisher
liegt
uns
keine
Aussage
vor,
wer
dann
den
Kunden
Schadenersatz
zahlt.
We
still
have
no
reply
as
to
who
would
compensate
the
clients.
Europarl v8
Auf
einem
Markt,
den
die
Kunden
bestimmen,
sind
auch
sie
angreifbar.
They,
too,
are
vulnerable
in
a
market
where
their
customers
call
the
shots.
News-Commentary v14
Von
den
zugelassenen
Kunden
wurde
das
neue
Serviceangebot
gut
aufgenommen
.
The
new
framework
has
been
well
received
by
eligible
customers
.
ECB v1
Endergebnis
werden
Finanzdienstleistungsunternehmen
wettbewerbsfähiger
werden
und
den
Kunden
ein
breiteres
Produktspektrum
anbieten
.
More
competitive
financial
service
providers
with
a
broader
range
of
products
offered
to
final
customers
will
be
achieved
.
ECB v1
Aber
denken
wir
zuerst
an
den
Kunden.
But
first,
let's
think
of
customers.
TED2020 v1
Zu
den
größten
Kunden
von
GB
Railfreight
zählt
hierbei
das
Leasingunternehmen
Angel
Trains.
GB
Railfreight
has
16
Class
92
locomotives
acquired
by
Europorte
before
the
purchase
of
GB
Railfreight.
Wikipedia v1.0
Auch
Alvis
zählte
zu
den
neuen
Kunden.
One
of
the
early
clients
was
C.S.
Wikipedia v1.0
Damit
wurde
versucht,
den
Kunden
langfristig
an
eigene
Produkte
zu
binden.
The
first
Speedhub
units
were
shipped
to
customers
by
Christmas
of
1998.
Wikipedia v1.0
Zu
den
ersten
Kunden
gehörte
der
Bochumer
Verein.
The
first
customer
of
the
agency
was
the
Bochumer
association.
Wikipedia v1.0
Zu
den
Mitgliedern
und
Kunden
gehören
General
Mills,
Barilla
und
Mars.
Among
DIL's
customers
are
global
players
such
as
Mars,
General
Mills
and
Barilla.
Wikipedia v1.0
Ich
werde
den
Schmuck
Kunden
verkaufen.
I'll
sell
the
jewelry
to
customers.
Tatoeba v2021-03-10
Dieses
Ziel
ist
der
Qualitätsmaßstab
für
den
Kunden
und
den
Dienstleister.
A
customer
has
the
opportunity
to
get
the
services
modified
according
to
specific
requirement.
Wikipedia v1.0
Du
sollst
nicht
mit
den
Kunden
schäkern!
Don't
flirt
with
the
customers.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Produktbeschreibungen
verspotten
häufig
das
Produkt,
den
Kunden
oder
Woot
selbst.
Product
descriptions
commonly
mock
the
product,
the
customer,
or
Woot
itself.
Wikipedia v1.0
Bei
den
Kunden
wird
damit
die
Tendenz
zu
Mehrfachanmeldungen
bei
unterschiedlichen
Verleihern
gefördert.
If
these
customers
become
too
numerous,
there
are
various
measures
which
the
rental
company
can
take.
Wikipedia v1.0
Einige
in
den
USA
bekannte
Kunden
sind
Billy
Graham
und
Mike
Wallace.
Some
of
their
best-known
clients
include
Billy
Graham
and
Mike
Wallace.
Wikipedia v1.0
Unsere
Produkte
erreichen
den
Kunden
auf
diesem
Wege
kaum
noch.
Our
products
hardly
reach
the
customers
over
these
channels.
WMT-News v2019
Somit
wird
Zimmer
1
frei
für
den
neuen
Kunden.
This
leaves
room
1
open
for
the
new
customer.
TED2020 v1
Normalerweise
wollen
wir
hier
nicht
den
Kunden
zufriedenstellen.
In
general
we
don't
try
to
please
the
customer
here.
TED2020 v1
Der
Binnenmarkt
hat
den
Kunden
erhebliche
Vorteile
gebracht.
The
internal
market
has
brought
considerable
benefits
for
customers.
TildeMODEL v2018
Den
Kunden
dürfen
dafür
keine
zusätzlichen
Kosten
in
Rechnung
gestellt
werden;
No
additional
costs
can
be
charged
to
the
consumer
for
this
service.
TildeMODEL v2018
Der
Fehler
wurde
den
Investoren
und
Kunden
nicht
mitgeteilt.
The
error
was
not
disclosed
to
investors
or
clients.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Richtlinie
sollten
die
Mindestinformationspflichten
der
Versicherungsvertreiber
gegenüber
den
Kunden
festgelegt
werden.
This
Directive
should
specify
the
minimum
obligations
of
insurance
distributors
in
providing
information
to
customers.
DGT v2019
Auch
etwaige
Gebührenänderungen
scheinen
den
Kunden
im
erforderlichen
Umfang
mitgeteilt
zu
werden.
Customers
also
appear
to
receive
the
necessary
information
about
any
modification
to
the
applicable
charges.
TildeMODEL v2018