Übersetzung für "Dem gerecht werden" in Englisch

Es wäre gut, wenn die Institutionen der EU dem gerecht werden würden.
It would be splendid if the EU institutions were to live up to this.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund müssen wir bescheiden sein und dem Anspruch gerecht werden.
We have to be quite humble against that background and it is a challenge to live up to this.
Europarl v8

Und überlegen sich, wie sie dem gerecht werden können.
Figure out how you can live up to it.
OpenSubtitles v2018

Die Anwendung einzelner Indikatoren kann dem nicht gerecht werden.
In this respect, it is inappropriate to apply separate indicators.
TildeMODEL v2018

Wir müssen ihr Vertrauen darauf, dass wir dem gerecht werden, wiederherstellen.
We must restore their confidence in our ability to deliver.
TildeMODEL v2018

Ich habe einen Ruf, dem ich gerecht werden muss.
I have a reputation to live down to.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein großes Vermächtnis, um dem gerecht zu werden.
That's a big legacy to live up to.
OpenSubtitles v2018

Um dem Haus gerecht zu werden, sollten wir jedes Zimmer erkunden.
Well, to be fair to the entire house, I think it should be included.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, das ich dem nicht gerecht werden konnte.
I'm sorry I couldn't live up to it.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber ich glaube, Worte können dem nicht gerecht werden.
I do, but I don't think words will do it justice.
OpenSubtitles v2018

Ich muss dem Thron gerecht werden.
It's my duty to live up to the throne.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt weißt du nicht, ob du dem gerecht werden kannst.
And you're not sure that you'll be able to live up to that.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Angst, dem nicht gerecht zu werden?
The Alliance never made that distinction. But you should.
OpenSubtitles v2018

Aus Angst, ich könnte dem Wirbel nicht gerecht werden?
Well, you probably thought I couldn't live up to the hype.
OpenSubtitles v2018

Eine Heilige könnte dem nicht gerecht werden.
A Christian saint couldn't live up to it.
OpenSubtitles v2018

Ich muss nicht dem Stereotyp gerecht werden... den jeder erwartet.
I don't have to live up to any of those stereotyped expectations everyone has of a stewardess.
OpenSubtitles v2018

Ich hab Austen und Brontë gelesen, und keiner konnte dem gerecht werden.
I was reading Austen and bronté and nobody ever measured up to that.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich hoffe, ich kann dem gerecht werden.
Well, I hope I can do it justice.
OpenSubtitles v2018

Aber Broschüren können dem nicht gerecht werden, nicht wahr?
But brochures couldn't do this justice, am I right?
OpenSubtitles v2018

Mal sehen ob ich dem gerecht werden kann.
But you could imagine, once you've infected a germ cell, once you become part of a germ cell's DNA, then I'm passing on that viral DNA to my son or my daughter. And they are going to pass it on to their children.
QED v2.0a

Um dem allem gerecht zu werden, bietet Password Safe ein dreistufiges Konzept.
In order to do this, Password Safe offers a three-step concept.
ParaCrawl v7.1

Arbeitsschutz für alle – ein Bedürfnis, dem wir stets gerecht werden.
Occupational safety for everyone – a requirement that we always live up to.
CCAligned v1

Aber ich gebe mein Bestes dem gerecht zu werden.
But I give to do justice my best to it.
ParaCrawl v7.1