Übersetzung für "Dem gerecht werden" in Englisch
Es
wäre
gut,
wenn
die
Institutionen
der
EU
dem
gerecht
werden
würden.
It
would
be
splendid
if
the
EU
institutions
were
to
live
up
to
this.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
müssen
wir
bescheiden
sein
und
dem
Anspruch
gerecht
werden.
We
have
to
be
quite
humble
against
that
background
and
it
is
a
challenge
to
live
up
to
this.
Europarl v8
Und
überlegen
sich,
wie
sie
dem
gerecht
werden
können.
Figure
out
how
you
can
live
up
to
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Anwendung
einzelner
Indikatoren
kann
dem
nicht
gerecht
werden.
In
this
respect,
it
is
inappropriate
to
apply
separate
indicators.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
ihr
Vertrauen
darauf,
dass
wir
dem
gerecht
werden,
wiederherstellen.
We
must
restore
their
confidence
in
our
ability
to
deliver.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
einen
Ruf,
dem
ich
gerecht
werden
muss.
I
have
a
reputation
to
live
down
to.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
großes
Vermächtnis,
um
dem
gerecht
zu
werden.
That's
a
big
legacy
to
live
up
to.
OpenSubtitles v2018
Um
dem
Haus
gerecht
zu
werden,
sollten
wir
jedes
Zimmer
erkunden.
Well,
to
be
fair
to
the
entire
house,
I
think
it
should
be
included.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
das
ich
dem
nicht
gerecht
werden
konnte.
I'm
sorry
I
couldn't
live
up
to
it.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
ich
glaube,
Worte
können
dem
nicht
gerecht
werden.
I
do,
but
I
don't
think
words
will
do
it
justice.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
dem
Thron
gerecht
werden.
It's
my
duty
to
live
up
to
the
throne.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
weißt
du
nicht,
ob
du
dem
gerecht
werden
kannst.
And
you're
not
sure
that
you'll
be
able
to
live
up
to
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Angst,
dem
nicht
gerecht
zu
werden?
The
Alliance
never
made
that
distinction.
But
you
should.
OpenSubtitles v2018
Aus
Angst,
ich
könnte
dem
Wirbel
nicht
gerecht
werden?
Well,
you
probably
thought
I
couldn't
live
up
to
the
hype.
OpenSubtitles v2018
Eine
Heilige
könnte
dem
nicht
gerecht
werden.
A
Christian
saint
couldn't
live
up
to
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nicht
dem
Stereotyp
gerecht
werden...
den
jeder
erwartet.
I
don't
have
to
live
up
to
any
of
those
stereotyped
expectations
everyone
has
of
a
stewardess.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
Austen
und
Brontë
gelesen,
und
keiner
konnte
dem
gerecht
werden.
I
was
reading
Austen
and
bronté
and
nobody
ever
measured
up
to
that.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
hoffe,
ich
kann
dem
gerecht
werden.
Well,
I
hope
I
can
do
it
justice.
OpenSubtitles v2018
Aber
Broschüren
können
dem
nicht
gerecht
werden,
nicht
wahr?
But
brochures
couldn't
do
this
justice,
am
I
right?
OpenSubtitles v2018
Mal
sehen
ob
ich
dem
gerecht
werden
kann.
But
you
could
imagine,
once
you've
infected
a
germ
cell,
once
you
become
part
of
a
germ
cell's
DNA,
then
I'm
passing
on
that
viral
DNA
to
my
son
or
my
daughter.
And
they
are
going
to
pass
it
on
to
their
children.
QED v2.0a
Um
dem
allem
gerecht
zu
werden,
bietet
Password
Safe
ein
dreistufiges
Konzept.
In
order
to
do
this,
Password
Safe
offers
a
three-step
concept.
ParaCrawl v7.1
Arbeitsschutz
für
alle
–
ein
Bedürfnis,
dem
wir
stets
gerecht
werden.
Occupational
safety
for
everyone
–
a
requirement
that
we
always
live
up
to.
CCAligned v1
Aber
ich
gebe
mein
Bestes
dem
gerecht
zu
werden.
But
I
give
to
do
justice
my
best
to
it.
ParaCrawl v7.1