Übersetzung für "Dem bericht zufolge" in Englisch
Dieses
Verantwortungsbewußtsein
ist
dem
Bericht
zufolge
Voraussetzung
für
die
Demokratie.
A
sense
of
accountability,
according
to
the
report,
is
a
pre-condition
of
democracy.
Europarl v8
Dem
Bericht
zufolge
sollte
sich
die
EU
mit
fast
allen
Problemen
beschäftigen.
According
to
the
report,
nearly
every
problem
is
something
for
the
EU
to
get
to
grips
with.
Europarl v8
Dem
Bericht
zufolge
ließe
sich
die
Liste
der
Fehler
endlos
fortsetzen.
As
the
report
implies,
this
has
been
nothing
but
a
catalogue
of
errors.
Europarl v8
Durch
geschlechterspezifische
Ungleichheiten
werden
dem
Bericht
zufolge
Entwicklungen
behindert.
The
report
describes
that
gender
discrimination
stops
developments
in
their
tracks.
Europarl v8
Dem
Bericht
zufolge
können
die
Verhandlungen
ohne
unnötige
Verzögerungen
unter
drei
Voraussetzungen
beginnen.
According
to
the
report,
the
negotiations
can
be
opened
without
any
unnecessary
delays
subject
to
three
conditions.
Europarl v8
Dem
UNO-Bericht
zufolge
werden
die
Menschenrechte
weiterhin
missachtet
und
es
wird
weiter
gefoltert.
Human
rights
are
still
mocked
and
torture
is
still
used,
according
to
the
UN
report.
Europarl v8
Dem
jüngsten
UNO-Bericht
zufolge
ist
Somalia
mehr
denn
je
mit
Waffen
überschwemmt.
Somalia
is
more
awash
with
arms
than
ever,
according
to
a
recent
UN
report.
Europarl v8
Dem
Bericht
zufolge
wurden
einige
Angreifer
von
den
Camp-Bewohnern
als
lokale
Strafverfolgungsbehörden
erkannt.
According
to
the
report,
several
attackers
were
identified
by
the
camp
residents
as
local
law
enforcement
officials.
GlobalVoices v2018q4
Das
Vertretungssystem
kann
dem
erwähnten
Bericht
zufolge
vorläufig
unverändert
bleiben.
With
regard
to
representation,
the
above
report
leads
to
the
conclusion
that,
for
the
moment,
the
system
can
be
retained
as
it
stands.
TildeMODEL v2018
Dem
Bericht
zufolge
bestehen
auf
diesem
Gebiet
noch
verschiedene
Probleme.
The
report
suggests
that
there
are
still
various
problems
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Dem
Bericht
zufolge
gebe
es
positive
Entwicklungen
in
der
Bildung.
According
to
the
report,
there
had
been
positive
developments
in
the
field
of
education.
TildeMODEL v2018
Dem
Bericht
zufolge
konnte
keine
Unterbrechung
der
Tendenz
festgestellt
werden.
The
report
detects
no
significant
change.
TildeMODEL v2018
Dem
Bericht
zufolge
sind
jedoch
einige
technische
Änderungen
erforderlich.
However,
the
report
identifies
a
number
of
technical
amendments
that
appear
to
be
necessary.
TildeMODEL v2018
Dem
Bericht
zufolge
soll
die
Finanzierung
der
Agenturen
auf
den
Prüfstand
gestellt
werden.
The
Group
argues
that
there
is
a
need
to
review
the
arrangements
for
funding
credit
rating
agencies.
TildeMODEL v2018
Dem
Bericht
zufolge
spielen
Patentrechte
eine
entscheidende
Rolle
im
Pharmasektor.
The
preliminary
report
underlines
the
key
role
of
patent
rights
for
the
pharmaceutical
sector.
TildeMODEL v2018
Dem
Bericht
zufolge
wurde
die
Ermäßigung
nur
zu
13
%
weitergegeben.
The
report
states
that
only
13%
of
the
difference
was
reflected
in
prices.
TildeMODEL v2018
Dem
Bericht
zufolge
wurden
keine
neuen
Arbeitsplätze
geschaffen.
According
to
the
Greek
report,
there
was
no
employment
creation.
TildeMODEL v2018
Angaben
zu
diesen
Fragen
wurden
dem
Bericht
zufolge
bisher
nicht
systematisch
zusammengetragen.
Data
relating
to
these
questions
have,
according
to
the
report,
not
been
compiled
in
a
systematic
way,
so
far.
TildeMODEL v2018
In
den
staatlichen
Betrieben
ist
die
Situation
dem
Bericht
zufolge
etwas
besser.
The
situation
is
slightly
better
in
the
state
owned
companies,
according
to
the
report.
TildeMODEL v2018
Die
Lage
auf
den
Arbeitsmärkten
ist
dem
Bericht
zufolge
indes
noch
stets
unsicher.
Nevertheless,
the
report
finds
the
situation
of
labour
markets
to
be
still
uncertain.
TildeMODEL v2018
Dem
vorliegenden
Bericht
zufolge
ist
keine
Änderung
erforderlich.
The
report
concludes
that
no
amendment
is
needed.
TildeMODEL v2018
Dem
Bericht
zufolge
befindet
sich
der
Weltmarkt
für
Handelsschiffe
weiterhin
in
einer
Krise.
According
to
the
report,
the
world
market
for
merchant
ships
continues
to
be
in
crisis.
TildeMODEL v2018
Dem
Bericht
zufolge
haben
alle
27
Mitgliedstaaten
den
Rahmenbeschluss
insgesamt
zufriedenstellend
umgesetzt.
The
report
concludes
that
the
transposition
by
all
27
Member
States
of
the
Framework
Decision
is
globally
satisfactory.
TildeMODEL v2018
Dem
Bericht
zufolge
haben
alle
Mitgliedstaaten
die
Umsetzung
dieser
Richtlinie
in
Angriff
genommen.
According
to
his
report,
all
the
Member
States
have
proceeded
with
the
implementation
of
this
Directive.
TildeMODEL v2018